Ков-ата

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ков-атаКов-ата

</tt>

</tt>

</tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

Ков-ата
туркм. Köw-ata
Пещера
СтранаТуркмения Туркмения
РегионАхалский велаят
РайонБахарлынский этрап
Длина0.075[1] км
Ширина0.008—0.023[1] км
Площадь0.00105[1] км²
Объём0.0000065[1] км³
Наибольшая глубина14[1] м
Солёность2632 мг/л[1]
К:Водные объекты по алфавиту




Озёра Ков-ата́[2][3] (Коу-Ата[4][5], Кёв-Ата[6] туркм. Köw-ata, Бахарлынское подземное озеро[3], Бахарденское озеро[7]) — естественное подземное озеро. Название в переводе с туркменского означает «отец пещер». Расположено на территории Туркменистана, в Бахарденской пещере, в 100 километрах от Ашхабада. Является одним из туристических объектов в стране[3]. Общая длина пещеры, в которой расположено озеро — 250 м, самого озера — 75 м, ширина озера 8 — 23 м, глубина до 14 м[1]. Температура воды от 33 до 38 градусов круглый год[3].





Описание

Бахарденская пещера относится к числу довольно древних по геологическому возрасту полостей, её нижняя часть в настоящее время наполнена термальными водами. К озеру ведет длинная подсвечиваемая лестница в 350 ступеней[3].

История

Первые научные данные о пещере и подземном озере появились в 1856 году, но широкую известность она получила после публикации в 1896 году заметки в местной печати, в которой сообщалось о том, что благодаря заботе служащих железнодорожной станции Бахарлы для удобства спуска в пещеру установлены деревянные лестницы. С этого времени пещера и озеро стали популярным местом посещения жителями Туркменистана и туристической достопримечательностью[3].

Геология

В воде озера содержатся 38 лечебных элемента: сера, йод, магний, калий, натрий, сульфат, алюминий, бром, железо, сурьма[3].

Флора и фауна

Флора и фауна крайне скудны. В пещере обитает небольшая колония летучих мышей, относящиеся к шести видам: обыкновенная, длиннорылая, остроухая, трехцветная ночница, средиземная, южный и большой подковоносы. Из растительности в пещере обнаружены лишь некоторые виды лишайников[8]. Так же имеются виды рыб и ракообразных лишенных зрения.

Напишите отзыв о статье "Ков-ата"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 [books.google.ru/books?id=4cDSCQAAQBAJ Пещеры: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 18.] / Редактор: Е. А. Огиенко. — Пермь, 1981. — С. 17. — 156 с. — 1000 экз.
  2. [books.google.ru/books?hl=ru&id=Xh0WAQAAMAAJ&dq=%D0%BA%D0%BE%D0%B2-%D0%B0%D1%82%D0%B0&focus=searchwithinvolume&q=%D0%BA%D0%BE%D0%B2-%D0%B0%D1%82%D0%B0 Российско-туркменский исторический словарь]. — 2001. — Т. 1. — С. 190.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 [www.turkmenistan.gov.tm/?id=2629 Ков-ата - Бахарлынское подземное озеро]. turkmenistan.gov.tm. Проверено 12 апреля 2016.
  4. Словарь современных географических названий. — Екатеринбург: У-Фактория. Под общей редакцией акад. В. М. Котлякова. 2006.
  5. География. Современная иллюстрированная энциклопедия. — М.: Росмэн. Под редакцией проф. А. П. Горкина. 2006.
  6. [rosreestr.ru/upload/Doc/21-upr/71%20Туркмения.pdf Инструкция по русской передаче географических названий Туркменской ССР] / Сост.: Е. Н. Бушуева, К. Т. Бойко; Ред. С. Атаниязов. — М., 1971. — 47 с. — 1500 экз.
  7. [books.google.ru/books?id=jfQdAQAAMAAJ&q=%D0%B1%D0%B0%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D0%BE%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BE&dq=%D0%B1%D0%B0%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D0%BE%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BE Геологическая изученность СССР (Том 49,Часть 1)]. — 1973. — С. 275.
  8. [www.dagtravel.net/ru/sightseeing-list/ahal/kov-ata/ Ков-Ата]

Ссылки

  • [www.turkmenistan.gov.tm/?id=2629 Ков-ата — Бахарлынское подземное озеро]
  • [www.turkmenistan.orexca.com/rus/kow_ata.shtml Подземное озеро «Ков-Ата»]

Отрывок, характеризующий Ков-ата

Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.