Кодзюн (императрица)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кодзюн
яп. 香淳皇后<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
императрица-консорт Японии
25 декабря 1926 — 7 января 1989
Предшественник: Садако
Преемник: Митико
 
Рождение: 6 марта 1903(1903-03-06)
Токио
Смерть: 16 июня 2000(2000-06-16) (97 лет)
Токио
Имя при рождении: Нагако
Отец: Киниёси
Мать: Тикако Симадзу
Супруг: Император Хирохито
 
Награды:

Императрица Кодзюн (яп. 香淳皇后), ранее принцесса Нагако (яп. 良子女王), (6 марта 1903, Токио — 16 июня 2000, там же) — японская императрица, супруга императора Хирохито, мать нынешнего императора Акихито. Императрицей она была на протяжении 63 лет — больше чем любая другая императрица Японии.





Биография

Принцесса Нагако родилась 6 марта 1903 года в Токио в семье принца Китиёси (1873—1929) и его супруги Тикако Симадзу (1879—1956). Её мать была дочерью принца Симадзу Тадаёси — последнего князя Сацума. Принцесса училась в школе для девочек-аристократок в Токио вместе со своей двоюродной сестрой принцессой Масако Наситоморо, в будущем кронпринцессой Кореи. После того, как принцесса Нагако была выбрана в жёны будущему императору, её школьная программа была расширена до уровня будущей императрицы.

Став императрицей, Нагако активно выполняла свои официальные обязанности как супруга императора. Она стала первой императрицей, которая выехала за границу, посетив ряд стран. В 1971 году она вместе с супругом посетила страны Западной Европы, а в 1975 году состоялся их официальный визит в Соединённые Штаты Америки. В народе она известна как Улыбающаяся императрица.

После смерти императора 7 января 1989 года здоровье императрицы пошатнулось. Она даже не смогла присутствовать на похоронах супруга. После его смерти она получила титул Вдовствующей императрицы Японии. Императором стал её старший сын Акихито, который является императором по сей день. В 1995 году она стала самой долгоживущей императрицей Японии, побив рекорд императрицы Канси, которая умерла 873 года назад.

На момент своей смерти в 2000 году ей было 97 лет. Из них 74 года она была императрицей — больше чем любая другая. Император Акихито присвоил ей посмертный титул Императрица Кодзюн. Похоронена в императорском мавзолее рядом с мужем.

Титулы

  • 6 марта 1903 — 26 января 1924: Принцесса Нагако
  • 26 января 1924 — 25 декабря 1926: Её Императорское Высочество Кронпринцесса Японии
  • 25 декабря 1926 — 7 января 1989: Её Императорское Величество Императрица-консорт Японии
  • 7 января 1989 — 16 июня 2000: Её Императорское Величество Вдовствующая императрица Японии
  • Посмертный титул: Её Императорское Величество Императрица Кодзюн

Брак и дети

Вопреки традициям, принцу Хирохито было позволено выбрать себе невесту, в отличие от Нагако. Она и другие девочки высшего общества приняли участие в чайной церемонии в императорском дворце, а наследный принц следил за процессом через невидимое отверстие в стене. После этого он выбрал себе в жёны принцессу Нагако.

В январе 1919 года было объявлено о помолвке наследного принца Японии Хирохито и принцессы Нагако. Такой выбор был необычен в двух отношениях. Во-первых принцесса принадлежала к так называемой императорской ветви японского императорского дома, в то время, как на протяжении веков супруг будущих императоров избирали из 5 старших ветвей клана Фудзивара ( Коноэ, Итидзё, Нидзё, Такацукаса и Кудзё). Во-вторых, мать принцессы принадлежала к роду Даймё — элите среди самураев, что было также необычно для императорской семьи.

Брак состоялся 26 января 1924 года. Принцесса Нагако получила титул наследной принцессы Японии . 25 декабря 1926 года скончался император Тайсё. Её супруг стал императором Японии, что сделало Нагако императрицей-консортом Японии под именем Кодзюн. Император официально отказался от 39 наложниц, тем самым окончательно прервал многовековую традицию в императорском доме. Через 10 лет брака в семье родилось 4 дочери. Наконец в 1933 году родился принц Цугу, будущий император Акихито. Всего в семье родилось семеро детей:

Родословная

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
8. принц Куниё Фусими
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4. Асахико
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
9. Торисёдзё Набуки
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2. Киниёси
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5. Идзуми Макико
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1. Императрица Кодзюн,
ранее принцесса Нагако
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
12. Симадзу Тадаёси
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6. Симадзу Тадаёси
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
13. Симадзу Сихуахудзи
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3. принцесса Тикако Симадзу
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7. Хиро Сюмако
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Напишите отзыв о статье "Кодзюн (императрица)"

Литература

  • Connors, Leslie. (1987). [books.google.com/books?id=rgwOAAAAQAAJ&dq=nagako&client=firefox-a&source=gbs_navlinks_s The Emperor’s Adviser: Saionji Kinmochi and Pre-war Japanese Politics.] London: Routledge. ISBN 0-709-93449-1; ISBN 978-0-709-93449-3
  • Koyama, Itoko. (1958). [books.google.com/books?id=IHo_AAAAMAAJ&q=nagako&dq=nagako&client=firefox-a Nagako, Empress of Japan] (translation of Kogo sama). New York: J. Day Co. [www.worldcat.org/oclc/1251689 OCLC 1251689]
  • Large, Stephen S. (1992). [books.google.com/books?id=2IkOAAAAQAAJ&dq=nagako&lr=&client=firefox-a&source=gbs_navlinks_s Emperor Hirohito and Shōwa Japan: Political Biography.] London: Routledge. ISBN 0-415-03203-2; ISBN 978-0-415-03203-2
Предшественник:
Садако
Императрица Японии
19261989
Преемник:
Митико

Ссылки

  • [news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia-pacific/849919.stm BBC News: Japan mourns Empress Nagako]
  • [news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia-pacific/850276.stm BBC News: In pictures: Japan’s imperial funeral]
  • [www.chicagotribune.com/sns-empress061600fords.jpg,0,1970631.photo Фото императрицы Кодзюн во время официального визита в США в 1975 году]

Отрывок, характеризующий Кодзюн (императрица)

Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.