Код Апокалипсиса (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Код Апокалипсиса
Жанр

Боевик, Приключения

Режиссёр

Вадим Шмелёв

Продюсер

Сергей Баженов
Сергей Грибков
Аркадий Данилов
Марианна Балашова
Марина Капустина
Иракли Карбая

Автор
сценария

Вадим Шмелёв,
Денис Карышев

В главных
ролях

Анастасия Заворотнюк
Венсан Перес
Владимир Меньшов
Оскар Кучера
Алексей Серебряков

Оператор

Даян Гайткулов

Композитор

Дмитрий Даньков

Длительность

105 мин

Бюджет

400 млн. рублей

Сборы

10,4 млн долларов[1]

Страна

Россия Россия

Язык

Русский

Год

2007

IMDb

ID 1087832

К:Фильмы 2007 года

«Код Апокалипсиса» — художественный фильм Вадима Шмелёва по сценарию Вадима Шмелёва и Дениса Карышева.

Фильм стал одной из крупных коммерческих неудач российского кинематографа в 2007 году. При бюджете около 15 миллионов долларов фильм смог собрать в прокате в России и СНГ лишь около 8,5 миллионов[2][1].





Сюжет

Террорист № 1 Джаффад Бен Зайиди похитил с затонувшей американской подлодки четыре ядерные боеголовки, спрятав их в крупнейших мегаполисах мира. Заряд активируется одиннадцатизначным кодом, узнать который можно, лишь собрав воедино цифры, известные трём приближённым Джаффада, которых никто не видел в лицо.

Но террориста убивают при странных обстоятельствах, а его бывший напарник по прозвищу Палач намерен привести бомбы в действие. По его следу пускаются объединившие усилия ЦРУ и ФСБ, чей агент Мари за несколько лет до этого внедрилась в группировку Джаффада. Теперь под новой легендой ей предстоит спасти мир.

В ролях

Актёр Роль
Анастасия Заворотнюк Мари (Дарья) Мари (Дарья)
Венсан Перес Луи Девье Луи Девье
Владимир Меньшов Харитонов Харитонов , генерал Российских спецслужб
Оскар Кучера Антон Антон , помощник Мари (Дарьи)
Алексей Серебряков Сергей Сергей , сотрудник спецподразделения, коллега и возлюбленный Мари (Дарьи)
Олег Штефанко
Александр Тютин Николай Петрович Николай Петрович , директор ФСБ
Сергей Газаров
Борис Токарев
Георгий Тесля-Герасимов сотрудник ФСБ сотрудник ФСБ
Анжелика Асланян эпизод: дублёр Мари (Дарьи)

Озвучивание

Актёр Роль
Сергей Бурунов Луи Девье Луи Девье

Съёмочная группа

  • Режиссёр-постановщик: Вадим Шмелёв.
  • Автор сценария: Вадим Шмелёв, Денис Карышев.
  • Главный оператор: Даян Гайткулов.
  • Визуальные эффекты:
  • Композитор: Дмитрий Даньков.
  • Исполнительный продюсер: Сергей Баженов

Технические данные

  • Производство:
    • студия «Top Line Group (Россия)», «BS Graphis Production (Россия)», «Центральная Телерадиостудия Министерства обороны Украины (Украина)», «Koloss Productions (Франция)», «C.R.G. International S.n.c. Films Production Services (Италия)», «Alligator Reklamefilm (Норвегия)»"Salon Films (Малайзия)"
  • Художественный фильм, цветной.
  • Ограничение по возрасту: до 13 лет.
  • Носитель: киноплёнка 35 мм.
  • Формат кадра: S 35-2.35 (обычный)
  • Звук: Dolby Digital 5.1
  • Издание на DVD: 1 DVD, звук DTS, Dolby Digital 5.1, PAL, 5-я зона, русские субтитры, издатель: [www.vox-video.ru «Вокс Видео»] 2007 г.

Интересные факты о фильме

  • Рабочее название фильма — «Красивая» (оперативный псевдоним агента ФСБ, в исполнении Анастасии Заворотнюк).
  • Помимо Франции, Италии, Норвегии, Малайзии и Украины, съёмки планировались в Лос-Анджелесе и Гаване. В окончательный вариант сценария эти сцены не вошли, и съёмки были отменены.
  • Режиссёр фильма Вадим Шмелев во время выбора натуры для съёмок налетал на самолёте более 200 часов.
  • На парижской улице Ампер ночью снимали погоню. Чтобы добавить света, на домах развесили гигантские гелиевые шары, и местные жители с удивлением выходили на балконы, чтобы полюбоваться фантастическим видом. Автомобильные трюки в этой сцене ставила команда каскадёров, работавшая в фильме «Такси».
  • Во Флоренции в президентском люксе шикарного отеля The Westin Excelsior во время съёмок сработала противопожарная сигнализация, среагировав на мощный световой прибор, стоявший в коридоре. В итоге залило три этажа гостиницы вместе с бесценными гобеленами, картинами и антикварной мебелью. Вода с балконов стекала прямо на улицу. Только одна комната осталась сухой, потому что члены группы заткнули щель под дверью одеждой и сорок минут отсасывали воду пылесосом, чтобы не отменять съёмки. Через два дня в этом номере поселился Сильвио Берлускони.
  • Новый образ спецагента — стрижку и грим — для Анастасии Заворотнюк разработал Арно Сольдуран, личный стилист Шэрон Стоун.
  • Во время съёмок в Париже пришлось на день перекрыть одну из центральных улиц, а на площади de la Concorde — поставить 25-метровый подъёмный кран.
  • Фильм был спародирован в телепередаче «Большая разница».
  • Изначально героиня Заворотнюк должна была улетать из Малайзии на истребителе. Съёмки проходили в Кубинке. Для съёмок этого эпизода на один из МиГ-29УБ (б/н 80) нанесли опознавательные знаки и маркировку ВВС Малайзии. В окончательную версию фильма этот эпизод не вошёл, так как был заменён на эпизод с полётом на самолёте олигарха.

Награды и номинации

Награды и номинации
Награда Категория Номинант Результат
MTV Russia Movie Awards «Лучшая женская роль» Анастасия Заворотнюк Номинация
«Лучший поцелуй» Анастасия Заворотнюк и Оскар Кучера Номинация
«Лучшая драка или сражение» Анастасия Заворотнюк и Венсан Перес Номинация
«Прорыв года» Анастасия Заворотнюк Номинация
«Самая зрелищная сцена» Анастасия Заворотнюк Номинация
«Телец» «Лучший трюк в зарубежном фильме» Владимир Орлов Номинация

Напишите отзыв о статье "Код Апокалипсиса (фильм)"

Примечания

  1. 1 2 [boxofficemojo.com/movies/intl/?page=&country=UA&id=_fCODEOFTHEAPOCALY01 Kod apokalipsisa (Apocalypse Code) (2007)]
  2. [www.rb.ru/topstory/business/2008/02/15/174935.html «Обитаемый остров» Бондарчука-Стругацких представлен на «Берлинале»]

Ссылки

  • [www.a-code.ru/ Официальный сайт фильма]
  • [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=19888 «Код Апокалипсиса»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
  • «Код Апокалипсиса» (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Код Апокалипсиса (фильм)

– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?