Код Дурова

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Код Дурова. Реальная история «ВКонтакте» и её создателя

Автор:

Николай Кононов

Жанр:

документальная проза

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

2012

Издатель:

Манн, Иванов и Фербер

Выпуск:

19 ноября 2012 года[1]

Страниц:

206

ISBN:

978-5-91657-546-0

«Код Дурова. Реальная история „ВКонтакте“ и её создателя» — роман Николая Кононова о создателях крупнейшей в Европе[2] социальной сети «Вконтакте».





Общая информация

Автор книги — главный редактор ежедневного онлайн-издания Hopes&Fears, до того работавший в журнале «Форбс» и портале Slon.ru. Это вторая книга Кононова, — первой была «Бог без машины: Истории 20 сумасшедших, сделавших в России бизнес» о российских предпринимателях, построивших своё дело с нуля[3].

«Код Дурова» — первая изданная и наиболее полная биография Павла Дурова[4].

Произведение представляет собой эксперимент с жанром биографии[4], своеобразным «биографическим расследованием» на стыке журналистики и эссе[5]. Книга является достаточно документальной, основывающейся на фактах и интервью[6].

В романе присутствуют многочисленные аллюзии и отсылки на американский фильм «Матрица» и роман Кена Кизи «Пролетая над гнездом кукушки»[4], а также Автостопом по галактике[7], тексты песен АукцЫона, Янки Дягилевой, Егора Летова, Бориса Гребенщикова[8].

Роман состоит из пяти глав, — пяти историй из жизни «Вконтакте», расположенных в хронологическом порядке от начала основания компании до переезда в Дом Зингера. Каждая глава начинается с лирического отступления длиной в абзац[3].

История создания

Замысел книги родился ещё в период работы в «Форбсе», когда Кононов решил написать статью о русском интернет-гении[9]. Кононов опросил основателей ВКонтакте, всех участников событий и их знакомых, посещал их излюбленные места[10]. Всего сделал около 30 интервью[11]. Однако главный герой — Павел Дуров, наотрез отказался встречаться с журналистом из «Форбса», мотивируя это тем, что не хочет давать интервью «журналу про бабло»[9]. И все же беседа завязалась, вначале в интернете, а через два месяца произошла реальная встреча[11].

Работа над книгой заняла чуть больше года[12].

Сюжет

Главный герой — студент филфака СПбГУ Павел Дуров, «человеколюбивый эгоист», родившийся в потомственной семье питерских интеллигентов. В детстве он учился в Италии, вернувшись на родину попал[как?] в элитную школу для одарённых детей. В начале 2000-х он запускает форум spbgu.ru, с целью организовать общение всех студентов без исключения, независимо от факультета. В 2006 году Дуров вместе с друзьями Вячеславом Мирилашвили и Ильей Перекопским создаёт сайт «ВКонтакте», которому суждено стать самой крупной социальной сетью в Рунете и Европе. Важное место в романе занимает личность самого основателя Павла Дурова и его взаимоотношения с инвесторами, друзьями, государством.

Экранизация

Компания AR Films, основанная продюсером Александром Роднянским, приобрела права на экранизацию книги «Код Дурова». Выход фильма запланирован на 2017 год. Сам Дуров относится к экранизации негативно[13].

Интересные факты

  • Первоначальный вариант обложки, изображавший Павла Дурова, показывающего неприличный жест со средним пальцем, был отклонён за месяц до выхода книги[14].

Напишите отзыв о статье "Код Дурова"

Примечания

  1. [mann-ivanov-ferber.ru/books/paperbook/kod_durova/ Код Дурова] (рус.). Манн, Иванов и Фербер. Проверено 16 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CJo9IzW9 Архивировано из первоисточника 20 ноября 2012].
  2. [volna.afisha.ru/context/chto-sluchitsya-s-muzykoy-vkontakte/ Что случится с музыкой «ВКонтакте»?]
  3. 1 2 [www.gazeta.ru/culture/2012/12/11/a_4886621.shtml Рецензия в Газета.ру]
  4. 1 2 3 [www.lenta.ru/articles/2012/11/23/code/ Рецензия на сайте Lenta.ru]
  5. [www.colta.ru/docs/8688 Рецензия на сайте Colta.ru]
  6. Муртазаев, Эльмар. [www.forbes.ru/sobytiya-opinion/kompanii/153094-tsentr-mira Центр мира] (рус.). Forbes (12 октября 2012). Проверено 7 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CJoAuB1X Архивировано из первоисточника 20 ноября 2012].
  7. [pr-maslennikov.livejournal.com/435952.html Рецензия от Романа Масленникова]
  8. [cossa.ru/articles/152/28484/ Рецензия на сайте Cossa.ru]
  9. 1 2 [www.lookatme.ru/mag/media/media/182108-durov Интервью с автором на сайте Lookatme.ru]
  10. Н. В. Кононов. Код Дурова. Реальная история «ВКонтакте» и её создателя. — Москва: Манн, Иванов и Фербер, 2012. — 206 с. — ISBN 978-5-91657-546-0. «Я повторил их путь от филфака до „Невского проспекта“: 3500 метров, полчаса быстрым шагом с поправкой на ветер.»
  11. 1 2 [www.kp.ru/daily/25989/2920114/ Интервью с автором в газете «Комсомольская правда»]
  12. [www.metronews.ru/novosti/pavel-durov-politik-budushhego/Tpolkw---x78yNE0l8vXM/ Интервью с автором в газете «Metro»]
  13. Голубко, Олеся; Коробкова, Евгения. [www.vmdaily.ru/news/aleksandr-rodnyanskij-snimet-film-ob-osnovatele-vkontakte-pavle-durove1356066808.html Александр Роднянский снимет фильм об основателе «ВКонтакте» Павле Дурове] (рус.). Вечерняя Москва (21 декабря 2012). Проверено 23 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DAdAgOcK Архивировано из первоисточника 25 декабря 2012].
  14. [cossa.ru/news/247/25522/ Книга «Код Дурова» подверглась цензуре]
В Викицитатнике есть страница по теме
Код Дурова

См. также

Ссылки

Отрывок, характеризующий Код Дурова

Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.