Кожановский, Александр Николаевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр Николаевич Кожановский

Кожановский Александр Николаевич в Институте Сервантеса в Москве
Род деятельности:

этнолог, кандидат исторических наук

Дата рождения:

1949(1949)

Место рождения:

СССР

Гражданство:

СССР СССР
Россия Россия

Александр Николаевич Кожановский (род. 1949) — российский этнолог, кандидат исторических наук, автор более чем 80 публикаций на русском, английском и каталанском языках. Старший научный сотрудник Центра европейских и американских исследований.



Биография

Окончил кафедру этнографии исторического факультета МГУ1971 г.), аспирантуру Института этнографии АН СССР1976 г.). Участвовал в экспедициях в Среднюю Азию, на Северный Кавказ, в Западную Сибирь. Проводил исследования в ряде регионов Испании.

Область научных интересов: отражение этнокультурного многообразия человечества в общественном сознании и социально-политической практике; роль культурно-исторической традиции в развитии Испании и других европейских стран, Латинской Америки, а также России и «ближнего зарубежья». Его книги «Быть испанцем» (Москва, 2006) и «Народы Испании во второй половине ХХ века» (Москва, 1993) — единственные в своем роде научно-популярные публикации, знакомящие широкого читателя с традициями народов Испании и истоками испанского национализма.

Основные публикации

  • Доминиканская республика / Этнические процессы в странах Карибского моря. М., «Наука», 1982;
  • Социальный облик и положение этнонациональных меньшинств Испании / Национальные меньшинства и иммигранты в современном капиталистическом мире. Киев, «Наукова думка», 1984;
  • На Втором международном конгрессе каталанского языка / «Советская этнография», 1987, № 1;
  • Народы Испании во второй половине ХХ века (опыт автономизации и национального развития). М., 1993;
  • Народы Испании / Брак у народов Западной и Южной Европы. М., «Наука», 1989;
  • Народы Испании / Рождение в обычаях и обрядах. Страны зарубежной Европы. М., 1997;
  • кат. El factor etnic en el proces dels canvis nacionals i estatals a l’URSS / Nacionalismes i ciencies socials. Barcelona, 1997 (на катал. яз.);
  • Этническая ситуация в Испании: взгляд из России / Пограничные культуры между Востоком и Западом (Россия и Испания). С.-Пб., 2001;
  • Испания: этнический фактор и административные границы / Общественные науки и современность, 2002, № 6;
  • Политическая борьба и культурно-историческая традиция: к вопросу о научном подходе к баскскому терроризму / Historia animata. Сборник статей. Ч. II. М., 2004;
  • «Свои» и «чужие» в Испании: некоторые особенности иммиграции / Меняющаяся Европа: проблемы этнокультурного взаимодействия. М., 2006;
  • Быть испанцем. Традиция. Самосознание. Историческая память. Москва, 2006;
  • Испанский случай: этнические волны и региональные утесы / Национализм в мировой истории. М., «Наука», 2007;
  • «Воспоминание о будущем?» (Североафриканская иммиграция в Испании) / Пространство и время в мировой политике и международных отношениях. Материалы 4-го Конвента РАМИ. Т. 7. Испания и Латинская Америка. М., изд-во МГИМО(У) МИД России, 2007;
  • Государственная идентификация по-испански (Глава 13) / Испания: анфас и профиль. М., изд-во «Весь Мир», 2007;
  • Так есть ли в Испании «национальные меньшинства»? / Латинская Америка, 2009, № 5;
  • Испанские регионалисты и донские казаки / Диалог со временем. Альманах интеллектуальной истории. 2009. Вып. 27;
  • Франция и Испания: иммиграционная политика на рубеже
  • XX—XXI вв. (совм. С М. К. Любарт) / Исследования по прикладной и неотложной этнологии. М., ИЭА РАН, 2009. Вып. 212;
  • Латиноамериканская иммиграция в Испании / Европейская интеграция и культурное многообразие. М., ИЭА РАН, 2009.
  • Испания и её «национальный вопрос» / Вестник Российской нации, 2009, № 1(3).
  • Ибероамериканские «гастарбайтеры» на своей «исторической родине» / Мировая политика: взгляд из будущего. Материалы 5-го Конвента РАМИ. Т. 7.2. Испания: перспективы развития в XXI в. М., изд-во МГИМО-Университет, 2009.
  • «Каталонский народ» в понимании испанцев и россиян / Вестник МГИМО-Университета. 2011. № 3 (18).
  • Об этническом составе испанского народа / Вопросы истории. 2011. № 6.
  • Валенсийские «областники» против «каталонских империалистов» / Латинская Америка. 2011. № 7.
  • «Национальное строительство» в Испании / Современная Европа. 2011. № 4.
  • «Баскский вопрос»: этнический или территориальный? / Общественные науки и современность. 2011. № 6.

Напишите отзыв о статье "Кожановский, Александр Николаевич"

Отрывок, характеризующий Кожановский, Александр Николаевич

– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?