Кожина, Маргарита Николаевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Маргарита Николаевна Кожина
Место рождения:

Кыштым Челябинской области

Научная сфера:

Лингвистика

Место работы:

ПГНИУ

Учёная степень:

доктор филологических наук (1971)

Учёное звание:

профессор (1973)

Альма-матер:

МолГУ (1948)

Известна как:

создатель Пермской школы функциональной стилистики

Награды и премии:
значок Минвуза «За отличные успехи в работе»

Маргари́та Никола́евна Ко́жина (1 августа 1925, Кыштым, Челябинская область — 11 августа 2012, Пермь) — советский и российский лингвист, доктор филологических наук, профессор (1973), заслуженный деятель науки РФ (1991), создатель Пермской школы функциональной стилистики[1], известной в России и за её пределами, зав. кафедрой русского языка и общего языкознания (19711982), основатель[2] и зав. кафедрой русского языка и стилистики (1982–1993)[3] филологического факультета Пермского университета.





Биография

М. Н. Кожина родилась 1 августа 1925 года в городе Кыштым Челябинской области в семье ученого-лесовода[4].

В 1948 году окончила историко-филологический факультет Молотовского университета[5].

В 1970 году защитила в МГУ докторскую диссертацию «Проблемы специфики и системности функциональных стилей речи».

В октябре 1971 года возглавила кафедру русского языка и общего языкознания филологического факультета Пермского университета, став переемницей М. А. Генкель. Руководила кафедрой 22 года.

С 1973 годапрофессор кафедры русского языка и общего языкознания.

C 1982 по 1993 год — глава кафедры русского языка и стилистики (возникшей в результате отделения от кафедры русского языка и общего и языкознания кафедры общего и славяно-русского языкознания филологического факультетауниверситета, созданной Л. Н. Мурзиным).

11 августа 2012 года скончалась в Перми.

Научная деятельность

Вся деятельность связана с Пермским университетом, где она прошла путь от ассистента до почётного профессора. 22 года руководила кафедрой русского языка и стилистики в ПГУ. Читала лекции по лексике, синтаксису, стилистике, истории русского литературного языка, а также различные спецкурсы.

В начале 1960-х гг. одна из первых в советском языкознании обратилась к разработке проблем функционирования языка, к речеведческой проблематике, формированию нового научного направления – функциональной стилистике, в том числе исторической (диахронической) стилистике, сопоставительной стилистике, речеведению. Определила основные понятия и категории стилистики: специфика и речевая системность функциональных стилей, экстралингвистические основы на базе комплексного междисциплинарного подхода. Под её редакцией издано 20 выпусков межвузовских сборников и ряд монографий.

М. Н. Кожина много лет работала членом Головного Совета по филологии при Министерстве образования, являлась активным членом редколлегий международных журналов Stylistyka, «Стил».

С 1990-х годов она участвовала в разработке международной научной программы «Синтез славянской стилистики» (с центром в Польше)[6].

В библиографии Маргариты Николаевны Кожиной более 200 научных трудов в области стилистики русского языка, в т. ч. семь монографий. Она является автором первого в стране учебника по стилистике — «Стилистика русского языка» (1977).

Основные работы

  • О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики (1966).
  • К основаниям функциональной стилистики (1968).
  • О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими (1972).
  • Стилистика русского языка (1-е изд. 1977; 2-е изд. 1983; 3-е изд. 1993). Учебник переведен на несколько языков и награждён бронзовой медалью ВДНХ.
  • О диалогичности письменной научной речи (1986).
  • О функциональных семантико-стилистических категориях (1987).
  • Очерки истории научного стиля русского литературного языка ХVIII-ХХ вв. (Т.1. 1994; Т.2, ч.1. 1996; Т.2, ч.2. 1998 (в соавт.).
  • Речеведческий аспект теории языка (1998).
  • Пути развития стилистики русского языка во 2-й половине ХХ в. (1997).

Напишите отзыв о статье "Кожина, Маргарита Николаевна"

Примечания

  1. [www.psu.ru/nauka/napravleniya-nauchnoj-deyatelnosti-i-nauchnye-lidery/filologicheskie-nauki Направления научной деятельности и научные лидеры // Пермский государственный национальный исследовательский университет]
  2. [www.psu.ru/fakultety/filologicheskij-fakultet/kafedry/kafedra-russkogo-yazyka-i-stilistiki/margarita-nikolaevna-kozhina Маргарита Николаевна Кожина. Создатель кафедры // Кафедра русского языка и стилистики. Пермский государственный национальный исследовательский университет]
  3. [www.psu.ru/fakultety/filologicheskij-fakultet/kafedry/kafedra-russkogo-yazyka-i-stilistiki Кафедра русского языка и стилистики // Пермский государственный национальный исследовательский университет]
  4. Болгарская русистика. 2005/3-4
  5. [subscribe.ru/archive/linguistics.kto/200508/01083437.html Кожина Маргарита Николаевна] // Subscribe.ru. Информационный портал
  6. Кожина, Маргарита Николаевна // [www.psu.ru/files/docs/ob-universitete/smi/knigi-ob-universitete/prof_psu.pdf Профессора Пермского государственного университета: (1916–2001)] / Гл. ред.: В. В. Маланин. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2001. 279 с.  С. 234.

Источники и ссылки

  • Котюрова М. П. [www.rastko.org.rs/filologija/stil/2010/37Jubileji.pdf М. Н. Кожина: «Творческого спада не знала никогда»] // Стил. 2010. С. 505—509.
  • [www.rastko.org.rs/filologija/stil/2010/37Jubileji.pdf Поводом јубилеја профессора Маргарите Николајевне Кожине] // Стил. 2010. С. 509—515.
  • [subscribe.ru/archive/linguistics.kto/200508/01083437.html Кто есть кто. Языковеды. Языкознать. (ред. С. В. Лесников) Кожина Маргарита Николаевна 1 августа 1925] // Subscribe.ru.
  • [www.psu.ru/fakultety/filologicheskij-fakultet/kafedry/kafedra-russkogo-yazyka-i-stilistiki/margarita-nikolaevna-kozhina Марганира Николаевна Кожина] // ПГНИУ.
  • Кожина, Маргарита Николаевна // [www.psu.ru/files/docs/ob-universitete/smi/knigi-ob-universitete/prof_psu.pdf Профессора Пермского государственного университета: (1916—2001)] / Гл. ред.: В. В. Маланин. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2001. 279 с. С. 234.
  • [nesekretno.ru/social/6579/Uhla_iz_gizni_Margar. Ушла из жизни Маргарита Николаевна Кожина, заслуженный деятель науки Российской Федерации] // НеСекретно. 20 сентября 2015.
Предшественник:
Генкель, Мария Александровна
заведующая кафедрой русского языка и общего языкознания ПГУ
1971–1982
Преемник:
нет
Предшественник:
нет
заведующая кафедрой русского языка и стилистики ПГУ
1982–1993
Преемник:
Котюрова, Мария Павловна

Отрывок, характеризующий Кожина, Маргарита Николаевна

Дорогой к княжне Марье Пьер не переставая думал о князе Андрее, о своей дружбе с ним, о различных с ним встречах и в особенности о последней в Бородине.
«Неужели он умер в том злобном настроении, в котором он был тогда? Неужели не открылось ему перед смертью объяснение жизни?» – думал Пьер. Он вспомнил о Каратаеве, о его смерти и невольно стал сравнивать этих двух людей, столь различных и вместе с тем столь похожих по любви, которую он имел к обоим, и потому, что оба жили и оба умерли.
В самом серьезном расположении духа Пьер подъехал к дому старого князя. Дом этот уцелел. В нем видны были следы разрушения, но характер дома был тот же. Встретивший Пьера старый официант с строгим лицом, как будто желая дать почувствовать гостю, что отсутствие князя не нарушает порядка дома, сказал, что княжна изволили пройти в свои комнаты и принимают по воскресеньям.
– Доложи; может быть, примут, – сказал Пьер.
– Слушаю с, – отвечал официант, – пожалуйте в портретную.
Через несколько минут к Пьеру вышли официант и Десаль. Десаль от имени княжны передал Пьеру, что она очень рада видеть его и просит, если он извинит ее за бесцеремонность, войти наверх, в ее комнаты.
В невысокой комнатке, освещенной одной свечой, сидела княжна и еще кто то с нею, в черном платье. Пьер помнил, что при княжне всегда были компаньонки. Кто такие и какие они, эти компаньонки, Пьер не знал и не помнил. «Это одна из компаньонок», – подумал он, взглянув на даму в черном платье.
Княжна быстро встала ему навстречу и протянула руку.
– Да, – сказала она, всматриваясь в его изменившееся лицо, после того как он поцеловал ее руку, – вот как мы с вами встречаемся. Он и последнее время часто говорил про вас, – сказала она, переводя свои глаза с Пьера на компаньонку с застенчивостью, которая на мгновение поразила Пьера.
– Я так была рада, узнав о вашем спасенье. Это было единственное радостное известие, которое мы получили с давнего времени. – Опять еще беспокойнее княжна оглянулась на компаньонку и хотела что то сказать; но Пьер перебил ее.
– Вы можете себе представить, что я ничего не знал про него, – сказал он. – Я считал его убитым. Все, что я узнал, я узнал от других, через третьи руки. Я знаю только, что он попал к Ростовым… Какая судьба!
Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.


– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.