Козарска-Дубица (община)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община Козарска-Дубица
серб. Општина Козарска Дубица
Герб
Страна

Босния и Герцеговина

Статус

Община

Входит в

Республику Сербскую

Включает

61 населённыq пункт

Административный центр

Козарска-Дубица

Население (2013)

23074[1]

Община Козарска-Дубица (серб. Општина Козарска Дубица) —  община (муниципалитет) на крайнем северо-западе Республики Сербской в составе БиГ. Центр находится в собственно городе Козарска-Дубица.



Население

По переписи населения 2013 года численность населения общины Козарска-Дубица составила 23 074 человек[1], по переписи 1991 года —  31 606 человек[2].

Этнический состав населения общины Козарска-Дубица (Босанска-Дубица) по переписи 1991 года:

всего: 31.606

Населённые пункты

В состав общины входит 61 населённыq пункт, в том числе город Козарска-Дубица[1][2][3].

нас. пункт серб. босн. 1991 2013
1 Агинци Агинци Aginci 407 288
2 Бабинац Бабинац Babinac 254 151
3 Бачвани Бачвани Bačvani 132 109
4 Белайци Бјелајци Bjelajci 227 130
5 Бияковац Бијаковац Bijakovac 224 120
6 Божичи Божићи Božići 414 248
7 Брекинь Брекиња Brekinja 316 238
8 Велико Двориште Велико Двориште Veliko Dvorište 384 230
9 Верия Верија Verija 131 102
10 Влашковци Влашковци Vlaškovci 330 196
11 Войскова Војскова Vojskova 442 113
12 Вриоци Вриоци Vrioci 391 366
13 Горноселци Горњоселци Gornjoselci 179 93
14 Горня-Градина Горња Градина Gornja Gradina 202 120
15 Гуневци Гуњевци Gunjevci 230 109
16 Демировац Демировац Demirovac 467 407
17 Диздарлие Диздарлије Dizdarlije 178 79
18 Дони-Еловац Доњи Јеловац Donji Jelovac 466 275
19 Доня-Градина Доња Градина Gradina Donja 289 167
20 Доня-Слабиня Доња Слабиња Donja Slabinja 482 284
21 Доня-Ютрогошта Доња Јутрогошта Donja Jutrogošta 89 81
22 Драксенич Драксенић Draksenić 725 584
23 Йохова Јохова Johova 174 104
24 Йошик Јошик Jošik 646 492
25 Кадин-Еловац Кадин Јеловац Kadin Jelovac 391 225
26 Клековци Клековци Klekovci 486 340
27 Кнежица Кнежица Knežica 626 442
28 Козарска-Дубица[4] Козарска Дубица[5] Kozarska Dubica[6] 13680 11566
29 Комленац Комленац Komlenac 272 207
30 Котурови Котурови Koturovi 144 104
31 Кошуча Кошућа Košuća 271 156
32 Крива-Рийека Крива Ријека Kriva Rijeka 121 43
33 Маглайци Маглајци Maglajci 145 58
34 Мало-Двориште Мало Двориште Malo Dvorište 333 566
35 Меджеджа Међеђа Međeđa 808 617
36 Меджуводже Међувође Međuvođe 529 334
37 Мирковац Мирковац Mirkovac 328 225
38 Млечаница Мљечаница Mlječanica 261 166
39 Мразовци Мразовци Mrazovci 126 43
40 Мурати Мурати Murati 217 217
41 Новоселци Новоселци Novoselci 191 113
42 Оджинци Оџинци Odžinci 110 77
43 Парнице Парнице Parnice 428 171
44 Побрджяни Побрђани Pobrđani 144 105
45 Пуцари Пуцари Pucari 238 147
46 Раковица Раковица Rakovica 288 123
47 Северовци Сјеверовци Sjeverovci 322 89
48 Сключани Скључани Sključani 307 222
49 Срефлие Срефлије Sreflije 392 212
50 Стригова Стригова Strigova 354 154
51 Сувая Суваја Suvaja 151 97
52 Туключани Тукључани Tuključani 185 92
53 Ушивац Ушивац Ušivac 131 98
54 Фурде Фурде Furde 76 64
55 Хаджибаир Хаџибајир Hadžibajir 508 61
56 Хайдеровци Хајдеровци Hajderovci 81 159
57 Челебинци Челебинци Čelebinci 166 111
58 Читлук Читлук Čitluk 425 229
59 Чуклинац (Джуклинац) Чуклинац (Ћуклинац) Čuklinac 109 77
60 Шеварлие Шеварлије Ševarlije 350 234
61 Ясене Јасење Jasenje 133 71

Напишите отзыв о статье "Козарска-Дубица (община)"

Примечания

  1. 1 2 3 [www2.rzs.rs.ba/static/uploads/bilteni/popis/PreliminarniRezultati_Popis2013-drugo_izdanje_sa_kartama_Final.pdf Попис становништва, домаћинстава и станова у Босни и Херцеговини 2013 на територији Републике Српске — Прелиминарни резултати, Републички завод за статистику, Бања Лука, 2014.]
  2. 1 2 [pop-stat.mashke.org/bosnia-census.htm Населённые пункты общин БиГ по переписи 1991 года]
  3. [www.fzs.ba/popis.htm Завод за статистику Федерације Босне и Херцеговине]
  4. ранее Босанска-Дубица
  5. Босанска Дубица
  6. Bosanska Dubica

Отрывок, характеризующий Козарска-Дубица (община)

– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.