Козелецкий уезд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Козелецкий уезд
Герб уездного города Герб губернии
Губерния
Образован
Упразднён
1923
Площадь
3 171 км²
Население
135 129[1] (1897 год)

Козелецкий уезд — административно-территориальная единица Черниговской губернии. Центр уезда — город Козелец.





Географическая и статистическая информация

Расположен на юге губернии. Площадь уезда — 2787 кв. верст или 290 328 десятин (3 171 км²) — представляет плоскую низменность, сильно болотистую, особенно в средней части.

С западной стороны Козелецкий уезд прилегает к Остерскому уезду, упирающемуся в Днепр и прерванному низовьями Десны. Отсюда понятна и болотистость и низменность обоих уездов. Форма их нарезана линиями, параллельными меридиональному Днепру; поэтому и форма Козелецкого уезда — правильный прямоугольник, северо-западный угол которого почти упирается в реку Десну; по средней части уезда проходит вдоль 49° меридиана; поперек пересекает широту 51°; южная граница на широте Киева. Наибольшее протяжение уезда с севера на юг и по меридиану — 80 верст; ширина в северной части — 28 верст, в южной — 43 версты. Возвышение реки Десны над уровнем моря при городе Остёр 315 футов; средняя высота уезда 435 футов.

Жителей (без города Козельца) 131 914 человек (65 812 мужчин и 66 102 женщины), в том числе крестьян 128 790; на 1 кв. версту 45 сельских жителей. С 1862 по 1894 г. население увеличилось с лишком в 1½ раза. 3 полицейских стана, 5 земских участков, 12 волостей, 233 сельских общества. Крестьянских дворов — 20812, некрестьянских — 1201.

Главные хлеба — рожь, овес, ячмень, гречиха. Продовольственного капитала 21558 руб. Урожайность колеблется от 11 пудов до 20 в низшем разряде земель; 30—50 пудов в среднем и до 70—90 в наиболее плодородной полосе, в юго-восточном углу черноземной площади Козелецкого уезда. Скота (в 1892): лошадей — 33539; рогатого скота — 29138 голов; овец — 83428; тонкорунных нет. В крестьянском владении числилось в 1893 г. 129147 десятин, частных лиц 110562 десятины. У крестьян пахотной земли — 95053 десятины. Арендная плата за десятину нечерноземной земли от 5 до 11 руб., чернозема от 10 до 16—17 руб. в год. Болотные сенокосы снимаются по 3—5 руб., суходолы по 7—10 руб. Земское обложение земель дает с крестьянских земель 34719 руб., с помещичьих 29043, всего 63862 руб. Всех земских сборов 80520 руб. Торговых заведений, обложенных 3 % сбором, 131. 8 кирпичных с производством на 35000 руб. Изразцовый и черепичный на 7 тыс. руб., четыре винокуренных завода на сумму 405 тыс. Один пивоваренный на 2 тыс. руб., 9 кожевенных заводов с производством на 6000 руб. Весь фабрично-заводский оборот — 462130 руб. Торговых документов выдано в 1892 г. 979. 31 ярмарка, на которые в 1893 г. привезено на 480 тыс. руб., продано на 300 тыс. руб. товаров. Крестьянское население в Козелецком уезде преимущественно малороссийское; главное занятие — земледелие. За 9 лет деятельности крестьянского земельного банка крестьянами куплено 143 десятины, причем крестьянским банком дано в ссуду 9699 руб. и крестьянами доплачено 2795 руб. Мирских расходов 30 тыс. руб. Земских врачей, вместе с городом — 7; на медицинскую часть земство израсходовало 31378 руб., на школы 17876 руб.

История

Уезд образован в 1781 году в составе Киевского наместничества. В 1796 году вошел в состав восстановленной Малороссийской губернии. С 1802 года — в Черниговской губернии. В 1864 году создано уездное земство. В 1923 году уезд был упразднён, на его территории образован Козелецкий район Нежинского округа.

Административное деление

В уезде было 3 полицейских стана, 5 земских участков, 12 волостей, 233 сельских общины.

Волость Волостной центр Количество сельских общин[2]
І стан
Чемерская Чемер 24
Держановская Держановка 29
Олишевская Олишевка 17
Козелецкая Козелец 66
ІІ стан
Кобыжченская Кобыжча 9
Бобровицкая Бобровица 9
Мостищенская Мостище 14
ІІІ стан
Новобасанская Новая Басань 16
Новобыковская Новый Быков 8
Вороньковская Вороньки 9
Щасновская Щасновка 9
Ярославская Ярославка 16

Около 1907 года из Новобасанской волости была выделена Ядловская волость с центром в Ядловке.[3]

Население

Согласно переписи населения Российской империи 1897 года в уезде проживало 135 129 человек. Из них 95,22 % — малороссияне, 3,46 % — евреи, 0,99 % — русские. По состоянию на 1 января 1913 года в уезде проживало 172,3 тыс. человек (в Козельце — 6,3 тыс.).

Образование и медицина

По состоянию на 1904 год в уезде было 50 училищ, среди них — одно 3-классное городское училище, два 2-классных министерских сельских училищ, 1 приходское городское училище, 1 городское начальное и 45 сельских начальных училищ. 46 училищ были размещены в отдельных построенных для этого зданиях, 39 полностью соответствовали своему назначению. На 154 348 жителей уезда был 4731 ученик (в том числе — 4299 крестьян). В среднем на 1 училище приходилось 3087 душ населения. 65,2 % финансирования образования осуществлялось земством, 14,2 % — поступало от сельских общин, 11,7 % — от государства. В среднем на обучение 1 учащегося было потрачено 9,65 рублей. Обучение обеспечивали 149 педагогов. Среди 610 выпускников была 91 девушка. Каникулы примерно совпадали с периодом полевых работ.

Также при некоторых храмах работали приходские школы, подчинявшихся Черниговской епархии. После открытия в селах земских школ приходские обычно прекращали свою деятельность.

Позже в Козельце начали действовать мужская гимназия (1912), женская прогимназия (1914), Козелецкое высшее начальное училище (1913).

Уезд был разделен на больничные округа. Кроме больницы и богадельни Евреинова в Козельце, по состоянию на 1906 в уезде действовали лечебницы в Олишевке, Ярославке и Кобыжче, амбулатории в Новом Быкове и Щасновке, приемные в Чемере и Бобровице.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Козелецкий уезд"

Примечания

  1. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus_gub_97.php?reg=48 Первая Всеобщая перепись населения Российской империи 1897 года. Черниговская губерния]
  2. Календарь Черниговской губернии на 1891 год. Чернігів. Типографія губернського правління. 1890. стор. 40—41 (рус.)
  3. Козелецкое уездное земское собрание. Журналы Козелецкого уездного земского собрания. 1907 года. — C. 206. www.knigafund.ru/books/81186

Источник

Отрывок, характеризующий Козелецкий уезд

– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.