Козим

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Козим
Характеристика
Длина

11 км

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Козим Водоток]
Исток

 

— Высота

выше 149,9 м

— Координаты

58°21′19″ с. ш. 55°14′51″ в. д. / 58.35528° с. ш. 55.24750° в. д. / 58.35528; 55.24750 (Козим, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.35528&mlon=55.24750&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Обва

— Местоположение

47 км по правому берегу

— Высота

ниже 111,0 м

— Координаты

58°24′12″ с. ш. 55°09′51″ в. д. / 58.40333° с. ш. 55.16417° в. д. / 58.40333; 55.16417 (Козим, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.40333&mlon=55.16417&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 58°24′12″ с. ш. 55°09′51″ в. д. / 58.40333° с. ш. 55.16417° в. д. / 58.40333; 55.16417 (Козим, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.40333&mlon=55.16417&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Обва → Кама → Волга → Каспийское море


Страна

Россия Россия

Регион

Пермский край

Район

Карагайский район

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 50 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Площадь бассейнаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)К:Карточка реки: исправить: Высота истокаК:Карточка реки: исправить: Высота устья

Козим, Малый Козим[1] — река в России, протекает в Карагайском районе Пермского края. Устье реки находится в 47 км по правому берегу реки Обва. Длина реки составляет 11 км.

Исток реки на Верхнекамской возвышенности у деревни Шилово южнее села Богоявленск. Исток реки находится на водоразделе бассейнов Обвы и Сюзьвы. Течёт на северо-запад по безлесой местности, протекает деревни Фадята, Галино, Митронино, Русскино, Монастырёк, Кильяноао. Впадает в Обву у деревни Сюзьвяки.



Данные водного реестра

По данным государственного водного реестра России относится к Камскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Кама от города Березники до Камского гидроузла, без реки Косьва (от истока до Широковского гидроузла), Чусовая и Сылва, речной подбассейн реки — бассейны притоков Камы до впадения Белой. Речной бассейн реки — Кама[1].

По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ, подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов[1]:

  • Код водного объекта в государственном водном реестре — 10010100912111100009660
  • Код по гидрологической изученности (ГИ) — 111100966
  • Код бассейна — 10.01.01.009
  • Номер тома по ГИ — 11
  • Выпуск по ГИ — 1

Напишите отзыв о статье "Козим"

Примечания

  1. 1 2 3 [textual.ru/gvr/index.php?card=181258 Государственный водный реестр РФ: Малый Козим (Козим)]. [www.webcitation.org/69HHPdfyt Архивировано из первоисточника 19 июля 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Козим

Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.