Козырев, Андрей Владимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Андрей Владимирович Козырев<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Министр иностранных дел Российской Федерации
11 октября 1990 года — 5 января 1996 года
(до 16 мая 1992 года как министр иностранных дел РСФСР)
Глава правительства: Иван Степанович Силаев
Борис Николаевич Ельцин
Егор Тимурович Гайдар (и.о.)
Виктор Степанович Черномырдин
Президент: Борис Николаевич Ельцин
Предшественник: Владимир Михайлович Виноградов
Преемник: Евгений Максимович Примаков
 
Рождение: 27 марта 1951(1951-03-27) (73 года)
Брюссель, Бельгия
Партия: КПСС (1975—1991)
Образование: МГИМО МИД СССР
Учёная степень: кандидат исторических наук
Профессия: дипломат
Запись голоса А.В. Козырева
Из интервью «Эхо Москвы»
9 февраля 2006
Помощь по воспроизведению

Андре́й Влади́мирович Ко́зырев (27 марта 1951, Брюссель) — экс-министр иностранных дел России (11 октября 1990 — 5 января 1996). Депутат Государственной Думы 1-го и 2-го созывов. После ухода с государственных постов — бизнесмен. В настоящее время проживает с семьёй в Майами (США), критикует политическую систему в России и деятельность президента Путина[1].





Биография

Родился 27 марта 1951 года в Брюсселе[2] в семье инженера Министерства внешней торговли СССР[1][3], находившегося с семьёй в Бельгии в длительной командировке. Два дяди Козырева были полковниками Советской Армии[1].

1968—1969 — работал слесарем-сборщиком на машиностроительном заводе «Коммунар»[2][4].

В 1974 году — окончил МГИМО МИД СССР[2] по специальности «Международные отношения»[4].

Работа в Министерстве иностранных дел

1974—1979 — референт, старший референт Управления международных организаций МИД СССР[3].

Член КПСС с 1973 года по август 1991 года[3][5].

В 1977 году защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата исторических наук на тему «Роль ООН в развитии разрядки»[3].

В ходе своей первой командировки в Нью-Йорк Козырев был потрясён фактом, что даже у рядовых американцев есть машины и покупки они делают в заполненных товарами супермаркетах[1].

1979—1980 — атташе Управления международных организаций МИД СССР[3].

1980—1986 — третий, второй, первый секретарь отдела Управления международных организаций МИД СССР[3].

1986—1988 — советник, руководитель отдела Управления международных организаций МИД СССР[5].

1988—1989 — заместитель начальника Управления международных организаций МИД СССР[5].

1989—1990 — начальник Управления международных организаций МИД СССР[2][3][5].

В составе советской делегации участвовал в работе Генеральной ассамблеи ООН[3].

11 октября 1990 года по предложению председателя СМ РСФСР Ивана Силаева назначен Министром иностранных дел РСФСР[3]. Переназначался 25 июля 1991 года и 23 декабря 1992 года в связи с формированием нового состава Совета Министров РФ (РСФСР)[6][7].

С 12 декабря 1990 года — Чрезвычайный и Полномочный Посол[8].

В декабре 1991 года участвовал в подготовке Беловежского соглашения о прекращении существования СССР и о создании СНГ[3][5].

В сентябре 1993 года одобрил Указ Президента Ельцина № 1400 «О поэтапной конституционной реформе», в соответствии с которым были распущены Съезд народных депутатов и Верховный Совет России[2].

20 октября 1993 года указом Президента Российской Федерации назначен членом Совета Безопасности России.

Андрея Козырева называли «Мистер „Да“» — по аналогии с «Мистером „Нет“» Андреем Громыко[9]. Как отмечал Forbes, на посту главы российской дипломатии Козырев пытался кардинально изменить вектор внешней политики России — перейти от отношений мирного противостояния с Западом к отношениям, основанным на союзнических принципах. Однако это у него не получилось: несмотря на усилия Козырева, которого оппоненты обвиняли в предательстве национальных интересов, Россия не стала частью западного мира[10].

В своих мемуарах Евгений Примаков вспоминает, как однажды бывший президент США Ричард Никсон спросил Козырева о том, каковы интересы новой России. «Одна из проблем Советского Союза состояла в том, что мы слишком как бы заклинились на национальных интересах, — ответил на это Козырев. — И теперь мы больше думаем об общечеловеческих ценностях. Но если у вас есть какие-то идеи и вы можете нам подсказать, как определить наши национальные интересы, то я буду вам очень благодарен»[5][11][12].

5 января 1996 года освобождён от обязанностей министра иностранных дел РФ по личной просьбе, в связи с избранием депутатом Госдумы РФ второго созыва.

С мая 2001 года — Член президиума Российского еврейского конгресса[5].

Депутатство

С декабря 1993 года по январь 2001 года — депутат Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации I и II созывов. Избирался по 116 одномандатному округу Мурманской области.

До 11 декабря 1994 года член фракции «Выбор России», после этого во фракции не входил[2] .

В Государственной Думе I созыва — член Комитета по международным делам[2] и член подкомитета по международному культурному, научному и гуманитарному сотрудничеству.

В Государственной Думе II созыва — член Комитета по бюджету, налогам, банкам и финансам (до 12 марта 1997 года) и член Комитета по проблемам Севера[2] (с 12 марта 1997 года)[13].

Бизнес

Активно участвовал в операциях на рынке ГКО, спекуляции на котором, по мнению бывшего Генерального прокурора Ю. Скуратова, стали одной из причин дефолта августа 1998 года[14].

В январе 1998 года избран членом совета директоров американской корпорации «ICN Рharmaceuticals»[2].

С января 2000 года — вице-президент международной фармацевтической корпорации ICN — генеральный директор корпорации по Восточной Европе[2].

В 2007[15]—2012 годах[16] — председатель Совета директоров ОАО АКБ «Инвестторгбанк».

На пенсии Козырев занимался бизнесом, читал лекции, сочинял мемуары и роман[1].

Эмиграция

С 2012 года Козырев живёт в Майами. В США экс-министр проводит время за чтением книг о демократических переменах в мире[1].

Статья в «Нью-Йорк таймс»

20 июля 2015 года в американской газете «Нью-Йорк таймс» опубликована статья живущего в Майами Козырева «Россия на пути к смене режима». Автор выразил уверенность в неизбежном крахе «авторитарной, антизападной и коррумпированной» политической системы Путина; неясно, по прогнозу Козырева, лишь когда это произойдёт. Автор рекомендует западным лидерам противостоять Путину, не дожидаться смены режима в России, а действовать уже сейчас, однако при этом сохранять Путину возможности для компромисса[1][17][18]. В России статья Козырева вызвала критику в проправительственной прессе — экс-министра назвали американским «прислужником» и упрекали в том, что он по старой привычке озвучил то, что желали услышать в США. При этом журналистами выражалось удивление, каким образом и с чьего компетентного согласия государственный секретоноситель такого уровня, «если он не является перебежчиком и изменником Родины», имеет постоянное место жительства в США[19].

Личная жизнь

Женат третьим браком. Нынешняя жена Елена (р. 1968, Москва), познакомилась с министром Козыревым в 1993, когда была секретарём-референтом МИД РФ, ныне домохозяйка. От этого брака есть сын Андрей (р.1997). От первого брака у Козырева есть дочь[3] Наталья, училась в США[20][21][22] В настоящее время проживает в США[1].

Книги

  • Козырев А. В. «Нет! — торговле смертью», 100 с. 16 см. М. Междунар. отношения, 1981.
  • Козырев А. В. «Огнестрельный бизнес: (Торговля империалист. стран оружием)», 64 с. 20 см, М. Знание, 1985.
  • Козырев А. В. «Торговля оружием: новый уровень опасности», : [Пер. с рус.], 197 с., М. Прогресс, 1985.
  • Козырев А. В. «Мы и мир в зеркале ООН», 173 с., М. Междунар. отношения, 1991.
  • Козырев А. В. «Организация Объединенных Наций: структура и деятельность», 52 с; АПН, НИИ теории и истории педагогики, Ассоц. содействия ООН в СССР, 1991.
  • Козырев А. В. [www.barichev.ru/arhiv/1995-1.htm «Преображение»] // М.: Международные отношения, 333 с., 1995.

Статья

  • ANDREI V. KOZYREV. [www.nytimes.com/2015/07/21/opinion/russias-coming-regime-change.html?_r=0 Russia’s Coming Regime Change]. The New York Times (20 июля 2015). Проверено 30 января 2016.

Напишите отзыв о статье "Козырев, Андрей Владимирович"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 [takingnote.blogs.nytimes.com/2015/06/17/an-optimists-view-of-russia an-optimists-view-of-russia]. NYTimes (17 июня 2015). Проверено 30 января 2016.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [www.biografija.ru/show_bio.aspx?id=63438 Биография на сайте Биография. Ру]
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [www.niiss.ru/d_kozireva.shtml КОЗЫРЕВ Андрей Владимирович]
  4. 1 2 Галина Сидорова. [www.svoboda.org/content/article/27734915.html Под крышей МИДа] Радио Свобода, 15.05.2016
  5. 1 2 3 4 5 6 7 [interpretive.ru/dictionary/1086/word/kozyrev-andrei-vladimirovich Козырев Андрей Владимирович]
  6. [giod.consultant.ru/documents/1220987 УКАЗ Президента РСФСР от 25.07.1991 N 19 «О МИНИСТРАХ РСФСР»]
  7. [giod.consultant.ru/documents/1235199 УКАЗ Президента РФ от 23.12.1992 N 1599 «О МИНИСТРЕ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»]
  8. [www.worklib.ru/laws/ussr/10002044.php УКАЗ Президента СССР от 12_12_1990 N УП-1177]
  9. [rusplt.ru/articles/vlast/vlast_1335.html Как предавали Россию. Козырев. Часть 3 — Русская планета]
  10. [www.forbes.ru/ekonomika/lyudi/74501-andrei-kozyrev-nastoyashchii-kamikadze Андрей Козырев: настоящий камикадзе]
  11. Примаков Е. М. Годы в большой политике. М., 1999. С. 210
  12. Александр Хинштейн [books.google.ru/books?id=uOUfzfKss3MC&pg=PA130&lpg=PA130&dq=%D0%9E%D0%B4%D0%BD%D0%B0+%D0%B8%D0%B7+%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BC+%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE+%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7%D0%B0+%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BB%D0%B0+%D0%B2+%D1%82%D0%BE%D0%BC,+%D1%87%D1%82%D0%BE+%D0%BC%D1%8B+%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC+%D0%BA%D0%B0%D0%BA+%D0%B1%D1%8B+%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%8C+%D0%BD%D0%B0+%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85+%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B0%D1%85&source=bl&ots=RqPYmnKTAy&sig=qxeQMyjyE-Mjia4IYwKNhR1C9js&hl=ru&sa=X&ei=cWPOU-ecCaeGywP8ooGACA&ved=0CB0Q6AEwAA#v=onepage&q=%D0%9E%D0%B4%D0%BD%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BC%20%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7%D0%B0%20%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BB%D0%B0%20%D0%B2%20%D1%82%D0%BE%D0%BC%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%BC%D1%8B%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D0%B1%D1%8B%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B0%D1%85&f=false Как убивают Россию]
  13. [www.panorama.ru/bio/kozyrev.shtml Козырев Андрей Владимирович]
  14. Скуратов Ю.И. Кремлёвские подряды: Последнее дело прокурора. — Москва: ООО «Издательство Алгоритм», 2013. — С. 120. — 592 с. — (Власть в тротиловом эквиваленте). — 2000 экз. — ISBN 978-5-4438-0301-2.
  15. [www.press-release.ru/branches/finance/476b77426a66d/ Андрей Владимирович Козырев избран Председателем Совета Директоров АКБ «Инвестторгбанк» (ОАО)]
  16. [www.itb.ru/about_the_bank/bank_management// Руководство АКБ «Инвестторгбанк» (ОАО)]
  17. ANDREI V. KOZYREV. [www.nytimes.com/2015/07/21/opinion/russias-coming-regime-change.html?_r=0 Russia’s Coming Regime Change]. The New York Times (20 июля 2015). Проверено 30 января 2016.
  18. [openrussia.org/post/view/8610/ The New York Times: «Запад не должен дожидаться смены режима в России»]. Открытая Россия (20 июля 2015). Проверено 30 января 2016.
  19. Александр Гришин. [www.kp.ru/daily/26409/3284411/ Экс-глава МИД РФ рад служить в США. Прислуживаться — тоже]. Комсомольская правда (22 июля 2015). Проверено 30 января 2016.
  20. [kp.ru/daily/23591.3/45255/ Как Золушке стать VIP-женой? // KP.RU]
  21. [coldtext.ru/138/186 Елена Козырева: Я за министром не бегала]
  22. [echo.msk.ru/programs/korzun/41632/ Радио ЭХО Москвы :: Без дураков, 09.02.2006 23:08: Андрей Козырев]

Ссылки

  • [www.niiss.ru/d_kozireva.shtml Биография на сайте НИИ социальных систем]
  • [www.panorama.ru/bio/kozyrev.shtml Биографические сведения на сайте panorama.ru]

Использованная литература

  • Кто есть кто в России и в ближнем зарубежье: Справочник. — М.: Издательский дом «Новое время», «Всё для Вас», 1993. ISBN 5-86564-033-X
Предшественник:
(Министр иностранных дел РСФСР)
Владимир Михайлович Виноградов
(Министр внешних сношений СССР)

Эдуард Амвросиевич Шеварднадзе
Министр иностранных дел России

11 октября 19905 января 1996
Преемник:
Евгений Максимович Примаков

Отрывок, характеризующий Козырев, Андрей Владимирович

И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».
[Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью; в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленка.]
Ввалившись в Смоленск, представлявшийся им обетованной землей, французы убивали друг друга за провиант, ограбили свои же магазины и, когда все было разграблено, побежали дальше.
Все шли, сами не зная, куда и зачем они идут. Еще менее других знал это гений Наполеона, так как никто ему не приказывал. Но все таки он и его окружающие соблюдали свои давнишние привычки: писались приказы, письма, рапорты, ordre du jour [распорядок дня]; называли друг друга:
«Sire, Mon Cousin, Prince d'Ekmuhl, roi de Naples» [Ваше величество, брат мой, принц Экмюльский, король Неаполитанский.] и т.д. Но приказы и рапорты были только на бумаге, ничто по ним не исполнялось, потому что не могло исполняться, и, несмотря на именование друг друга величествами, высочествами и двоюродными братьями, все они чувствовали, что они жалкие и гадкие люди, наделавшие много зла, за которое теперь приходилось расплачиваться. И, несмотря на то, что они притворялись, будто заботятся об армии, они думали только каждый о себе и о том, как бы поскорее уйти и спастись.


Действия русского и французского войск во время обратной кампании от Москвы и до Немана подобны игре в жмурки, когда двум играющим завязывают глаза и один изредка звонит колокольчиком, чтобы уведомить о себе ловящего. Сначала тот, кого ловят, звонит, не боясь неприятеля, но когда ему приходится плохо, он, стараясь неслышно идти, убегает от своего врага и часто, думая убежать, идет прямо к нему в руки.
Сначала наполеоновские войска еще давали о себе знать – это было в первый период движения по Калужской дороге, но потом, выбравшись на Смоленскую дорогу, они побежали, прижимая рукой язычок колокольчика, и часто, думая, что они уходят, набегали прямо на русских.
При быстроте бега французов и за ними русских и вследствие того изнурения лошадей, главное средство приблизительного узнавания положения, в котором находится неприятель, – разъезды кавалерии, – не существовало. Кроме того, вследствие частых и быстрых перемен положений обеих армий, сведения, какие и были, не могли поспевать вовремя. Если второго числа приходило известие о том, что армия неприятеля была там то первого числа, то третьего числа, когда можно было предпринять что нибудь, уже армия эта сделала два перехода и находилась совсем в другом положении.
Одна армия бежала, другая догоняла. От Смоленска французам предстояло много различных дорог; и, казалось бы, тут, простояв четыре дня, французы могли бы узнать, где неприятель, сообразить что нибудь выгодное и предпринять что нибудь новое. Но после четырехдневной остановки толпы их опять побежали не вправо, не влево, но, без всяких маневров и соображений, по старой, худшей дороге, на Красное и Оршу – по пробитому следу.
Ожидая врага сзади, а не спереди, французы бежали, растянувшись и разделившись друг от друга на двадцать четыре часа расстояния. Впереди всех бежал император, потом короли, потом герцоги. Русская армия, думая, что Наполеон возьмет вправо за Днепр, что было одно разумно, подалась тоже вправо и вышла на большую дорогу к Красному. И тут, как в игре в жмурки, французы наткнулись на наш авангард. Неожиданно увидав врага, французы смешались, приостановились от неожиданности испуга, но потом опять побежали, бросая своих сзади следовавших товарищей. Тут, как сквозь строй русских войск, проходили три дня, одна за одной, отдельные части французов, сначала вице короля, потом Даву, потом Нея. Все они побросали друг друга, побросали все свои тяжести, артиллерию, половину народа и убегали, только по ночам справа полукругами обходя русских.
Ней, шедший последним (потому что, несмотря на несчастное их положение или именно вследствие его, им хотелось побить тот пол, который ушиб их, он занялся нзрыванием никому не мешавших стен Смоленска), – шедший последним, Ней, с своим десятитысячным корпусом, прибежал в Оршу к Наполеону только с тысячью человеками, побросав и всех людей, и все пушки и ночью, украдучись, пробравшись лесом через Днепр.
От Орши побежали дальше по дороге к Вильно, точно так же играя в жмурки с преследующей армией. На Березине опять замешались, многие потонули, многие сдались, но те, которые перебрались через реку, побежали дальше. Главный начальник их надел шубу и, сев в сани, поскакал один, оставив своих товарищей. Кто мог – уехал тоже, кто не мог – сдался или умер.


Казалось бы, в этой то кампании бегства французов, когда они делали все то, что только можно было, чтобы погубить себя; когда ни в одном движении этой толпы, начиная от поворота на Калужскую дорогу и до бегства начальника от армии, не было ни малейшего смысла, – казалось бы, в этот период кампании невозможно уже историкам, приписывающим действия масс воле одного человека, описывать это отступление в их смысле. Но нет. Горы книг написаны историками об этой кампании, и везде описаны распоряжения Наполеона и глубокомысленные его планы – маневры, руководившие войском, и гениальные распоряжения его маршалов.
Отступление от Малоярославца тогда, когда ему дают дорогу в обильный край и когда ему открыта та параллельная дорога, по которой потом преследовал его Кутузов, ненужное отступление по разоренной дороге объясняется нам по разным глубокомысленным соображениям. По таким же глубокомысленным соображениям описывается его отступление от Смоленска на Оршу. Потом описывается его геройство при Красном, где он будто бы готовится принять сражение и сам командовать, и ходит с березовой палкой и говорит: