Козырные тузы (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Козырные тузы
англ. Smokin' Aces
Жанр

криминальный боевик
драма
триллер

Режиссёр

Джо Карнахан

Продюсер

Тим Беван (англ.)

Автор
сценария

Джо Карнахан

В главных
ролях

Джереми Пивен
Райан Рейнольдс
Рэй Лиотта
Энди Гарсиа
Алиша Киз
Нестор Карбонелл
Мартин Хендерсон
Томми Флэнаган

Оператор

Мауро Фиоре

Композитор

Клинт Мэнселл

Кинокомпания

Universal

Длительность

109 мин.

Бюджет

17 млн $[1]

Сборы

57 103 895 $[1]

Страна

США США
Франция Франция
Великобритания Великобритания

Год

2007

IMDb

ID 0475394

К:Фильмы 2007 года

«Козырны́е тузы́» (англ. Smokin' Aces) — кинофильм 2007 года, снятый совместно США, Францией и Великобританией, криминальный боевик-триллер с элементами драмы, режиссёр Джо Карнахан. Фильм повествует о борьбе ФБР с американской мафией. В главных ролях: Джереми Пивен, Райан Рейнольдс, Рэй Лиотта, Энди Гарсиа, Алиша Киз, Томми Флэнаган и Нестор Карбонелл.

В начале 2010 года на DVD, без выхода в широкий прокат, был выпущен фильм «Козырные тузы 2: Бал смерти», являющийся приквелом. Из киллеров первого фильма в нём появились Лазло Сут (Томми Фланаган) и один из братьев Треморов — Лестер (Мори Стерлинг). Кроме того, колоритные роли наёмных убийц сыграли Винни Джонс и Майкл Паркс. В фильме также упоминается имя Бадди Израэла, Примо Спарацца, Дживза и Дарвина Треморов[2].





Сюжет

Агентам ФБР Ричарду Месснеру (Райан Рейнольдс) и Дональду Карратерсу (Рэй Лиотта) поручено сохранить жизнь Лас-Вегасскому шоумену-гангстеру Бадди Израэлу (Джереми Пивен) по прозвищу «Тузы», который согласился сотрудничать с властями и за жизнь которого главой мафии назначена цена в один миллион долларов.

В погоню за деньгами и сердцем Бадди отправляются сразу несколько наёмных убийц: пара чернокожих киллерш Джоржия Сайкс (Алиша Киз) и Шэрис Вэттерс (Тараджи П. Хенсон), кровавый мастер перевоплощения из Венгрии Лазло Сут (Томми Флэнаган), специалист по пыткам Паскуаль Акоста (Нестор Карбонелл), трое братьев-нацпанков Треморов — Дарвин (Крис Пайн), Дживс (Кевин Дюранд) и Лестер (Мори Стерлинг), а также залогодатель Бадди Джек Дупри (Бен Аффлек) и двое бывших полицейских Холлис Элмор (Мартин Хендерсон) и Пит Дикс (Питер Берг). Все они жаждут получить миллион и у всех очень мало времени.

В то же самое время заместитель директора ФБР Стэнли Локк (Энди Гарсиа) обнаруживает новые факты и коренным образом меняет планы агентства, не предупредив об этом агентов, работающих на месте. И это приводит к бойне между двумя противодействующими структурами...

В ролях

Актёр Роль
Райан Рейнольдс Ричард Месснер Ричард Месснер
Рэй Лиотта Дональд Карратерс Дональд Карратерс
Джереми Пивен Бадди «Тузы» Израэл Бадди «Тузы» Израэл
Томми Флэнаган Лазло Сут Лазло Сут
Common Айви Сэр Айви
Энди Гарсиа Стэнли Локк заместитель директора ФБР Стэнли Локк
Алиша Киз Джорджия Сайкс Джорджия Сайкс
Тараджи П. Хенсон Шэрис Вэттерс Шэрис Вэттерс
Нестор Карбонелл Паскуаль Акоста Паскуаль Акоста
Крис Пайн Дарвин Тремор Дарвин Тремор
Кевин Дюранд Дживс Тремор Дживс Тремор
Мори Стерлинг Лестер Тремор Лестер Тремор
Бен Аффлек Джек Дупри Джек Дупри
Питер Берг Пит «Пистол» Дикс Пит «Пистол» Дикс
Мартин Хендерсон Холлис Элмор Холлис Элмор
Джозеф Рускин Примо Спарацца Примо Спарацца
Джейсон Бейтман Руперт «Рип» Рид Руперт «Рип» Рид
Алекс Рокко Серна Серна
Уэйн Ньютон в роли самого себя
Кристофер Майкл Холли Бини Бини
Мэттью Фокс Билл начальник службы безопасности отеля Билл
Майк Фалкоу Фримен Хелле Фримен Хелле
Давиния МакФэдден Лоретта Вайман Лоретта Вайман
Джордж Фишер МакГейри МакГейри
Кёртис Армстронг Моррис Меклен Моррис Меклен
Владимир Кулич «Швед» «Швед»
Джоэл Эдгертон Хьюго Круп Хьюго Круп
Дэвид Провэл Виктор Падич Виктор Падич
Зак Кумер Уоррен Уоррен
Марианн Мюллерлейл Марджи Терлок Марджи Терлок
Брайан Блум Бейкер агент Бейкер
Клер Кэри Лаверн Лаверн

Теглайны

  • «Да будет кровь.» (англ. Let There Be Blood)
  • «Никто не выберется чистым.» (англ. Nobody gets away clean.)
  • «Пусть лучший киллер победит.» (англ. May the best hitman win.)
  • «Заказ будет выполнен 26 января.» (англ. The hit goes down January 26.)
  • «Когда ты стоишь миллион мёртвым, ты проживёшь недолго.» (англ. When you're worth $1 million dead, you don't have long to live.)
  • «Единственный путь к победе — вывести Бадди Израэла из игры.» (англ. The Only Way To Even The Score... Is To Take Buddy Israel Out Of The Game)

Напишите отзыв о статье "Козырные тузы (фильм)"

Примечания

  1. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=smokinaces.htm boxofficemojo.com «Smokin' Aces»] (англ.). Проверено 8 июня 2014.
  2. [www.imdb.com/title/tt1319743/ Smokin' Aces 2: Assassins' Ball (Video 2010)]

Ссылки

  • [www.smokinaces.net/ Официальный сайт] (англ.)
  • «Козырные тузы» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v334253 Козырные тузы] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.boxofficemojo.com/movies/?id=smokinaces.htm «Козырные тузы»] (англ.) на Box Office Mojo
  • [www.rottentomatoes.com/m/smokin_aces/ «Козырные тузы»] (англ.) на Rotten Tomatoes

Отрывок, характеризующий Козырные тузы (фильм)

«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.