Кокс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск




Кокс — многозначное понятие:

В Викисловаре есть статья «кокс»

Вещество

Кокс (от нем. Koks и англ. coke) — название ряда веществ, получаемых промышленным способом. Это слово входит в состав многих составных терминов.

  • Каменноугольный кокс — твёрдый пористый продукт серого (нейтрального) цвета, получаемый коксованием каменного угля.
  • Нефтяной кокс — твёрдый остаток вторичной переработки нефти или нефтепродуктов.
  • Пековый кокс (электродный) — богатый углеродом твёрдый остаток, получаемый при разложении каменноугольного пека.
  • Торфяной кокс — твёрдый продукт термического разложения торфа.
  • Полукокс — переработанное твёрдое топливо (каменный, бурый уголь и антрацит, сланец, торф), нагретое без доступа кислорода при температуре вдвое ниже, чем температура коксования.

Фамилия

  • Кокс, Уолли (1924—1973) — американский актёр телевидения и озвучивания.
  • Кокс, Харви (род. 1929) — американский теолог.
  • Кокс, Чарли — английский театральный и киноактёр.
  • Кокс, Шон (род. 1974) — барбадосский боксёр.
  • Кокс, Энтони Беркли (более известен как Энтони Беркли; 1893—1971) — английский писатель, автор психологических детективов.
  • Кокс Майлз, Кэтрин
  • Составные фамилии



    Топонимы

    • Кокс — коммуна во Франции, департамент Верхняя Гаронна

    Компании

    • Кокс (компания) — российская металлургическая компания.
    • Cox Communications[en] — один из ведущих медиа-провайдеров США.
    • Koxx — марка велосипеда для велотриала.

    Сленг

    См. также

    __DISAMBIG__

    Напишите отзыв о статье "Кокс"

    Отрывок, характеризующий Кокс

    И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
    – Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
    – Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
    Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
    – Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
    – И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
    – Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.