Коламбус Крю

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коламбус Крю
Полное
название
Columbus Crew Soccer Club
Прозвища The Crew
Основан 1994
Стадион Мафре Стэдиум, Колумбус, Огайо, США
Вместимость 20 145
Владелец Precourt Sports Ventures
Тренер Грегг Берхалтер
Сайт [www.columbuscrewsc.com umbuscrewsc.com]
Соревнование MLS
Сезон 2016 Восточная конференция: 9-е
Общий зачёт: 18-е
Плей-офф: не вышел
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 1994 годуКоламбус КрюКоламбус Крю

«Кола́мбус Крю» (англ. Columbus Crew SC) — американский футбольный клуб из города Колумбус, штата Огайо, выступающий в MLS, высшей футбольной лиге США и Канады. Является одним из десяти клубов основавших лигу в 1996 году.





Название, эмблема и цвета

Название команды «Крю» (англ. crew, «бригада, экипаж») было предложено болельщиками в конкурсе газеты The Columbus Dispatch в 1994 году, чтобы подчеркнуть трудолюбивую натуру жителей города. На оригинальной эмблеме клуба, использовавшейся с 1996 по 2014 год, были изображены три рабочих в касках.

8 октября 2014 года клуб представил свой новый логотип. Новая эмблема выполнена в основных цветах клуба — золотом и чёрном. Округлая форма была навеяна традиционными эмблемами немецких футбольных клубов и отдаёт дань немецкому иммиграционному наследию города. Дизайн логотипа в форме «О» с внутренним кругом также подчёркивает схожесть с элементом дизайна официального флага штата Огайо, столицей которого является город Колумбус. Цифра «96» указывает на дату первого сезона лиги MLS и подчёркивает, что «Коламбус Крю» был одним из десяти клубов-основателей лиги, остальные из которых представлены девятью диагональными полосами. Клетчатый дизайн символизирует футбольные традиции и поддержку болельщиков[1].

Текущий состав

По состоянию на 24 октября 2016 года. Источник: [www.columbuscrewsc.com/players Список игроков на официальном сайте клуба]

Позиция Имя Год рождения
1 Вр Стив Кларк (англ.) 1986
2 Защ Тайсон Уол (англ.) 1984
3 Защ Кори Эш 1986
4 Защ Майкл Паркхерст 1984
5 ПЗ Дилли Дука 1989
6 ПЗ Тони Чани (англ.) 1989
8 ПЗ Мохаммед Саед (англ.) 1990
9 Нап Джастин Мерам 1988
10 Нап Федерико Игуаин 1984
11 Нап Седрик Мабвати (англ.) 1992
12 Нап Адам Джан (англ.) 1991
13 ПЗ Итэн Финлэй (англ.) 1990
14 Защ Вайлон Франсис 1990
16 ПЗ Эктор Хименес (англ.) 1988
17 Нап Ола Камара 1989
Позиция Имя Год рождения
18 Нап Кристиан Мартинес (англ.) 1997
19 ПЗ Родриго Саравия (англ.) 1993
20 ПЗ Уил Трэпп 1993
21 Защ Чэд Барсон (англ.) 1991
22 Защ Гастон Сауро 1990
23 Вр Зак Стеффен (англ.) 1995
24 Защ Николай Несс (англ.) 1993
25 Защ Харрисон Аффул 1986
26 ПЗ Бен Суонсон (англ.) 1997
27 Нап Конор Кейси 1981
29 ПЗ Маршалл Холлингсуорт (англ.) 1993
30 Вр Мэтт Пасифики 1993
41 Вр Брэд Стувер (англ.) 1991

Известные игроки

Список тренеров

Достижения

Напишите отзыв о статье "Коламбус Крю"

Примечания

  1. [www.columbuscrewsc.com/newcrew #NewCrew] (англ.). Columbus Crew SC.

Ссылки

  • [www.columbuscrewsc.com Официальный сайт клуба] (англ.)


Отрывок, характеризующий Коламбус Крю

Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.