Колере

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Колере
Colere
Страна
Италия
Регион
Ломбардия
Провинция
Координаты
Площадь
18 км²
Высота центра
1013 м
Население
1143 человека (2008)
Плотность
64 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0346
Почтовый индекс
24020
Код ISTAT
016078
Официальный сайт

[www.comune.colere.bg.it/ une.colere.bg.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Franco Belingheri
Показать/скрыть карты

Колере (итал. Colere) — коммуна в Италии, располагается в регионе Ломбардия, в провинции Бергамо.

Население составляет 1143 человека (2008 г.), плотность населения составляет 64 чел./км². Занимает площадь 18 км². Почтовый индекс — 24020. Телефонный код — 0346.

Покровителем населённого пункта считается святой апостол Варфоломей.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:1500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 677
 bar:1871 from:0 till: 780
 bar:1881 from:0 till: 787
 bar:1901 from:0 till: 766
 bar:1911 from:0 till: 964
 bar:1921 from:0 till: 1008
 bar:1931 from:0 till: 1074
 bar:1936 from:0 till: 975
 bar:1951 from:0 till: 1285
 bar:1961 from:0 till: 1346
 bar:1971 from:0 till: 1148
 bar:1981 from:0 till: 1106
 bar:1991 from:0 till: 1110
 bar:2001 from:0 till: 1143

PlotData=

 bar:1861 at: 677 fontsize:S text: 677 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 780 fontsize:S text: 780 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 787 fontsize:S text: 787 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 766 fontsize:S text: 766 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 964 fontsize:S text: 964 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 1008 fontsize:S text: 1.008 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 1074 fontsize:S text: 1.074 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 975 fontsize:S text: 975 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 1285 fontsize:S text: 1.285 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 1346 fontsize:S text: 1.346 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 1148 fontsize:S text: 1.148 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 1106 fontsize:S text: 1.106 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 1110 fontsize:S text: 1.110 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 1143 fontsize:S text: 1.143 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 0346 54061
  • Электронная почта: info@comune.colere.bg.it
  • Официальный сайт: www.comune.colere.bg.it/

Напишите отзыв о статье "Колере"

Ссылки

  • [www.comune.colere.bg.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Колере


Знаменитый фланговый марш состоял только в том, что русское войско, отступая все прямо назад по обратному направлению наступления, после того как наступление французов прекратилось, отклонилось от принятого сначала прямого направления и, не видя за собой преследования, естественно подалось в ту сторону, куда его влекло обилие продовольствия.
Если бы представить себе не гениальных полководцев во главе русской армии, но просто одну армию без начальников, то и эта армия не могла бы сделать ничего другого, кроме обратного движения к Москве, описывая дугу с той стороны, с которой было больше продовольствия и край был обильнее.
Передвижение это с Нижегородской на Рязанскую, Тульскую и Калужскую дороги было до такой степени естественно, что в этом самом направлении отбегали мародеры русской армии и что в этом самом направлении требовалось из Петербурга, чтобы Кутузов перевел свою армию. В Тарутине Кутузов получил почти выговор от государя за то, что он отвел армию на Рязанскую дорогу, и ему указывалось то самое положение против Калуги, в котором он уже находился в то время, как получил письмо государя.
Откатывавшийся по направлению толчка, данного ему во время всей кампании и в Бородинском сражении, шар русского войска, при уничтожении силы толчка и не получая новых толчков, принял то положение, которое было ему естественно.
Заслуга Кутузова не состояла в каком нибудь гениальном, как это называют, стратегическом маневре, а в том, что он один понимал значение совершавшегося события. Он один понимал уже тогда значение бездействия французской армии, он один продолжал утверждать, что Бородинское сражение была победа; он один – тот, который, казалось бы, по своему положению главнокомандующего, должен был быть вызываем к наступлению, – он один все силы свои употреблял на то, чтобы удержать русскую армию от бесполезных сражений.
Подбитый зверь под Бородиным лежал там где то, где его оставил отбежавший охотник; но жив ли, силен ли он был, или он только притаился, охотник не знал этого. Вдруг послышался стон этого зверя.
Стон этого раненого зверя, французской армии, обличивший ее погибель, была присылка Лористона в лагерь Кутузова с просьбой о мире.
Наполеон с своей уверенностью в том, что не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что ему пришло в голову, написал Кутузову слова, первые пришедшие ему в голову и не имеющие никакого смысла. Он писал:

«Monsieur le prince Koutouzov, – писал он, – j'envoie pres de vous un de mes aides de camps generaux pour vous entretenir de plusieurs objets interessants. Je desire que Votre Altesse ajoute foi a ce qu'il lui dira, surtout lorsqu'il exprimera les sentiments d'estime et de particuliere consideration que j'ai depuis longtemps pour sa personne… Cette lettre n'etant a autre fin, je prie Dieu, Monsieur le prince Koutouzov, qu'il vous ait en sa sainte et digne garde,
Moscou, le 3 Octobre, 1812. Signe:
Napoleon».
[Князь Кутузов, посылаю к вам одного из моих генерал адъютантов для переговоров с вами о многих важных предметах. Прошу Вашу Светлость верить всему, что он вам скажет, особенно когда, станет выражать вам чувствования уважения и особенного почтения, питаемые мною к вам с давнего времени. Засим молю бога о сохранении вас под своим священным кровом.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Колере&oldid=55789700»