Колесниченко, Янина Евгеньевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Янина Колесниченко
Имя при рождении:

Янина Евгеньевна Колесниченко

Дата рождения:

23 июня 1973(1973-06-23) (50 лет)

Место рождения:

Омск, СССР

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Профессия:

актриса

Карьера:

1997 — наст. время

Награды:

Яни́на Евге́ньевна Колесниче́нко (род. 23 июня 1973 года, Омск, СССР) — российская актриса театра и кино, заслуженная артистка Российской Федерации (2006).

Окончила Школу-студию МХАТ (курс А. Леонтьева) в 1997 году и была принята в труппу МХТ им. Чехова.





Биография

Родилась Янина 23 июня 1973 года в Омске в семье обычных рабочих . Обучалась  в Омской гимназии №62. С самого раннего возраста проявляла интерес к творчеству и увлекалась танцами. Окончив школу, Янина отправилась в Свердловск, чтобы поступить в театральный институт. К сожалению, поступить с первого раза не удалось. После неудачной попытки вернулась в Омск и устроилась в Омский театр кукол, где проработала 2 года. Позже поехала поступать в Москву. Во МХАТ поступила с 4-го раза. В 1997 году окончила Школу-студию и была принята в труппу МХТ им. А. Чехова.

С 2015 года преподает актерское мастерство в Московской театральной школе Олега Табакова.

Личная жизнь

Замужем за Анатолием Котом. С будущим мужем познакомились на съемочной площадке сериала "Маргоша". 14 ноября 2011 года актриса родила дочь Арину.

Карьера

Театральные работы

  • Белое на чёрном
  • Вишневый сад
  • Гримерная
  • Женитьба
  • Красивая жизнь
  • Легкий привкус измены
  • Лунное чудовище
  • Новый американец
  • Нули
  • Пролетный гусь
  • Пышка
  • Скрипка и немножко нервно
  • Солнце сияло
  • Сонечка
  • Старосветские помещики
  • Татуированная роза
  • Ундина
  • Её IQ составлял 800

Избранная фильмография

  • 1998 - Чехов и Ко (2 серия) - пансионерка
  • 2001Серебряная свадьбаэпизод
  • 2002 - Пролётный гусь (фильм-спектакль)
  • 2003Каменская 3сотрудница охраны Мерханова, наемная убийца (серия «Иллюзия греха»)
  • 2003 — Огонь небесный — эпизод
  • 2003 — Сыщики-2Надежда, подруга жены Немигайло
  • 2003 - Участок - эпизод
  • 2004 — Ландыш серебристый-2
  • 2004 — МУР есть МУР — Соня
  • 2006Молодые и злыеФаина
  • 2006 — Кто в доме хозяин?секретарь (эпизод 65 «Ценный работник»)
  • 2006 - Сонечка (фильм-спектакль)
  • 2006 - Старосветские помещики (фильм-спектакль) - девка
  • 2006-2007 - Моя Пречистенка - Антонина
  • 2007 - Закон и порядок: Отдел оперативных расследований-1 - судмедэксперт
  • 2007 — Закон и порядок: Отдел оперативных расследований (второй сезон) — Яна, судмедэксперт
  • 2008 - Закон и порядок: Отдел оперативных расследований-3
  • 20092011МаргошаКаролина Егорова
  • 2010 - Закон и порядок: Отдел оперативных расследований-4
  • 2010Наша Russia. Яйца судьбыцыганка
  • 2012 - Вишнёвый сад (фильм-спектакль) - Варя
  • 2015 - Кухня (5 сезон)
  • 2016 - Старшая жена - Роза Салиховна Занчурина

Призы, награды и звания

Напишите отзыв о статье "Колесниченко, Янина Евгеньевна"

Примечания

Ссылки


Отрывок, характеризующий Колесниченко, Янина Евгеньевна

Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]