Колесо Фортуны (телеигра)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Колесо Фортуны
Wheel of Fortune

логотип программы
Жанр

телеигра (викторина)

Автор(ы)

Мерв Гриффин

Директор(ы)

Джефф Голдштайн (1975-1979)
Дик Карсон (1978-1999)
Мак Корвин (1999-2013)
Кевин Маккарти (2013)
Боб Сиснерос (2013-2015)
Роберт Эннис (2015-н.в.)

Производство

Merv Griffin Productions (1975-1985
Merv Griffin Enterprises (1984-1994)
Columbia TriStar Television (1994-2002)
Sony Picture Television (2002-н.в.)
CBS Television Distribution (2007-н.в.)

Ведущий(е)

Чак Вулери (1975-1981)
Пэт Сейджак (1981-1989 Дневной сети, 1983-н.в.синдицированный)
Рольф Бениршке (1989 Дневной сети)
Боб Гоэн (1989-1991 Дневной сети)

Повествователь

Чарли О'Доннилл (1975-1980, 1989-2010)
Джек Кларк (1980-1988)
М.Дж. Келли (1988-1989)
Джим Торнтон (2011-н.в.)

Композитор

Фрэнки Блю
Джон Хоук

Страна производства

США США

Язык

английский

Количество сезонов

33

Количество выпусков

ок. 7000 (27 сентября 2015)

Производство
Продюсер(ы)

Мерв Гриффин (1975-2000)
Гарри Фридман (1999-н. в.)
Джон Райнхарт (1975-1976)
Нэнси Джонс (1976-1995)
Карен Гриффит (1997-н. в.)
Стив Шварц (1997-н. в.)

Место съёмок

The Burbank Studios (Бурбанк, Калифорния) (1975-1989)
CBS Television City (Голливуд, Калифорния) (1989-1995)
Sony Pictures Studios (Кульвер, Калифорния) (1995-н. в.)

Продолжительность

20—25 минут

Статус

идёт в ночном эфире

Вещание
Телеканал(ы)

NBC (1975-1989, 1991)
CBS (1989-1991)
Телевизионная синдикация (1983-н. в.)

Формат изображения

480i (1975-2006)
720p/1080i (HDTV) (2006-н. в.)

Период трансляции

с 6 января 1975 по настоящее время

Премьерные показы

6 января 1975-30 июня 1989 - NBC
17 июля 1989-11 января 1991 - CBS
14 января 1991-20 сентября 1991 - NBC
19 сентября 1983—н. в. Кабельные сети
Северной Америки

Ссылки
[www.wheeloffortune.com eloffortune.com]
IMDb ID 0072584

Колесо фортуны (англ. Wheel of Fortune или Wheel) — американская телевизионная игра, придуманная Мервом Гриффином, цель которой состоит в разгадывании кусочка кроссворда (как в игре Виселица), для того, чтобы выиграть ценные призы, определяемые вращением гигантского ярмарочного колеса. В странах СНГ широко известен её аналог под названием капитал-шоу «Поле чудес».

Оригинальная дневная версия американского шоу выходила в эфире канала NBC с 6 января 1975 года по 30 июня 1989 года. Затем с 17 июля 1989 года по 11 января 1991 года её показывали на канале CBS. Викторина ненадолго вернулась в дневной эфир на канал NBC (телесезон с 14 января по 20 сентября 1991 года), но из-за наличия более популярной ночной версии этого телешоу дневная программа была окончательно закрыта.

Премьерный показ синдицированной версии телевикторины в кабельных сетях Северной Америки состоялся 19 сентября 1983 года. С тех пор и поныне передача ежедневно транслируется в ночном эфире. Постоянными ведущими программы стали Пэт Сейджак и Ванна Уайт.

По состоянию на 2015 год передача занимает место как самое продолжительное телевизионное игровое шоу в США (33 сезона с вышедшими в эфир более чем 7000 выпусками). Американский журнал TV Guide в статье 2013 года классифицировал «Колесо Фортуны» под № 2 в своём списке 60-ти величайших игр для телевидения.





Игровой процесс

Основная игра

За основу для оригинального телешоу были взяты правила игры в „Виселицу“.

Чтобы определить разыгрываемый приз используется колесо, похожее на рулетку, состоящее из 24-х секторов. Большая часть секторов может принести денежные суммы в долларах в диапазоне от $300 до $900. Также имеется сектор максимального значения ($2,5 тыс. в 1-м раунде, $3,5 тыс. во 2-м и 3-м раундах и $5 тыс. в 4-м и последующих раундах). Кроме призовых на колесе есть два штрафных сектора: банкрот (игрок теряет весь накопленный выигрыш) и сектор, означающий пропуск хода (англ. Lose a Turn).

В игре принимают участие три претендента или, иногда, команды из двух или трёх игроков. Конкурсанты располагаются за красным, жёлтым или синим флажком, который укажет на определённый сектор после остановки колеса. Первый из участников угадывает в задании согласную букву. Назвав её правильно, он получает указанный флажком выигрыш, умноженный на количество отгаданных букв. Чтобы открыть гласные буквы необходимо заплатить $250 из набранной в игре суммы. Участник теряет право разгадывать головоломку, если выпадает штрафной сектор или он ошибается, назвав букву, которой нет в угадываемом слове. Ход переходит к следующему игроку. Особые возможности предоставляет сектор Free Play, где игроку разрешается попробовать назвать свой вариант ответа без опасения быть наказанным, либо открыть любую гласную букву бесплатно, либо продолжить угадывать согласные (в случае успеха выигрыш равняется сумме в $500).

В 1-м, 2-м и 3-м раундах на колесе присутствуют специальные наклейки: Wild Card, карта, в случае получения которой можно при желании назвать дополнительную согласную букву, а также два «подарочных тэга» от спонсоров, которые позволяют либо оформить кредит в размере $1000, либо могут принести игроку автомобиль, если ему в ходе программы посчастливится заполучить обе наклейки. О призе, скрытом за наклейками, перед первым туром рассказывает диктор. Все наклейки располагаются над сектором в $500.

В первых 3 раундах также есть специальный сектор, который предлагает возможность сыграть в бонусном раунде за $1 млн. Участник должен решить головоломку, чтобы сохранить все наличные, призы или что-то другое, выигранное в течение этого раунда.

Также в каждой игре есть короткие задачки на скорость для жеребьёвки участников. Первый правильно решивший такую задачку может получить денежное вознаграждение в $1000, $2 тыс. или $3 тыс. соответственно. В первой жеребьёвке определяется тот, кто первым начнёт беседу с ведущими шоу, во второй — тот, кто начнёт игру в первом раунде, а в третьей определяется тот, кто начнет четвёртый раунд.

2-й раунд включает в себя два тайных сектора, открыв один из них можно либо заработать денежный приз в $10 тыс. либо оказаться «банкротом»; другой автоматически превратится в выигрышный сектор за $1000. В 3-м раунде решивший головоломку может получить в награду билеты для увлекательного путешествия. Начиная с 2012 года, 3-й раунд также стал содержать сектор «Экспресс», при выпадении которого участник может называть согласные, больше не вращая колесо и получая по $1000 за каждую угаданную букву, впрочем ему также оставлена возможность отказаться от экспресс-игры и продолжить раунд как обычно. 4-й раунд проходит в ускоренном режиме; ведущий назначает стоимость согласных букв, при этом все гласные теперь можно открывать бесплатно. За один ход участник называют одну букву, и если она появляется в головоломке у него есть три секунды, чтобы угадать слово.

Призовой раунд

В конце игры в призовом раунде остаётся участник с наивысшим баллом. Участник вращает небольшое колесо с 24 конвертами для определения приза. Ему или ей обозначается категория вопроса из головоломки. После того, как наугад открываются три согласные и одна гласная, у участника есть десять секунд, чтобы попытаться назвать слово. Независимо от того, выигран или проигран раунд, ведущий в конце раунда показывает, какой приз находится в конверте. Призы в финальном раунде включают в себя денежные суммы в размере от $30 тыс. до $50 тыс., автомобиль вместе с $5 тыс. на бензин, а также главный приз — чек на миллион долларов. Приз в $1 млн присуждался дважды: Мишелю Левенштейну в выпуске, который был показан в эфире 14 октября 2008 года, а также Отэму Эрхарду в выпуске, который был показан в эфире 30 мая 2013 года. Правилами установлено, что приз в миллион долларов можно получить в виде банковского депозита с выплатами в течение 20 лет, либо сразу в форме единовременной выдачи всей причитающейся игроку суммы после уплаты им налогов.

Предыдущие правила

Первоначально, после победы в раунде, участники обменивали свои выигрыши на призы, представленные на сцене. Во время раунда покупок, если у участника оставалось недостаточно денег для приобретения приза, ему предлагалось либо перевести свой выигрыш на подарочный сертификат, либо оставить всю сумму «в игре», чтобы воспользоваться ею позже в следующем раунде покупок. Однако в этом случае игрок должен опасаться выпадения сектора «банкрот».

С 16 сентября 1996 года и до конца 30-го сезона шоу включало в себя накопительный сектор «Джек-пот», который возникал в разных раундах. Этот сектор начинался с $5 тыс. и при каждом вращении колеса увеличивался вдвое. Чтобы претендовать на джек-пот, участник должен был попасть на этот сектор, назвать правильную букву и решить головоломку.

До декабря 1981 года финальный раунд выглядел так: от участника запрашивалось 5 согласных и одна гласная, давалось 15 секунд, чтобы попытаться решить головоломку. Кроме того, в начале раунда желаемые призы выбирал сам участник. Нынешние правила финального раунда были введены 3 октября 1988 года. Начиная с 4 сентября 1989 года бонусные призы выбирались случайно вытягиванием одного из 5 конвертов, помеченных буквами W, H, E, E, L. Один приз всегда составлял $25 тыс. наличными, остальные менялись каждую неделю. Любой ценный приз, который был выигран, убирался из шоу до конца текущей недели. 22 октября 2001 года конверты заменило колесо с 24 бонусами.

Персонал

Ведущие и помощники ведущих

Дневные версии изначально вели Чак Вулери и Сьюзен Стаффорд вместе с Чарли О’Доннеллом в качестве диктора. О’Доннелл покинул шоу в 1980 году, Вулери в 1981 году, а Стаффорд в 1982 году. Соответственно их места заняли Джек Кларк, Пэт Сейджак и Ванна Уайт. После смерти Кларка в 1988 году М. Дж. Келли взял на себя роль диктора на некоторое время, пока в 1989 году не вернулся О’Доннелл. О’Доннелл вёл дневные передачи до появления нового ведущего и продолжал оглашать результаты на синдицированных версиях вплоть до своей смерти в 2010 году, после чего его заменил Джим Торнтон.

Чак Вулери[en] вёл телевикторину почти семь лет, но затем покинул передачу из-за спора с создателем шоу Мервом Гриффином о зарплате. Последний выпуск с его участием вышел в эфир 25 декабря 1981 года. Его преемник Пэт Сейджак[en] взял на себя роль ведущего 28 декабря. Гриффин сказал, что выбрал Сейджака за его «необычное» чувство юмора, хотя президент канала NBC и исполнительный директор Фред Сильверман[en] первоначально отклонил кандидатуру Сейджака как «слишком провинциальную», но в итоге Сейджак был утверждён в качестве ведущего после того, как Гриффин сказал, что он больше не будет записывать новые выпуски до тех пор, пока в студии не окажется Сейджак. 9 января 1989 года Сейджак покинул дневную версию, чтобы вести ночное ток-шоу The Pat Sajak Show на канале CBS. В игре его заменил Рольф Бениршке[en], у которого до этого была 8-летняя карьера в качестве местного футболиста профессиональной футбольной команды Сан-Диего Чарджерс. Бениршке вёл программу всего 6 месяцев до тех пор, пока 30 июня её не отменили на канале NBC. Боб Гоен[en] стал ведущим дневной версии, когда 17 июля 1989 года она перешла на канал CBS. 14 января 1991 года эта версия ненадолго вернулась на канал NBC, однако в сентябре новый сезон решили не начинать.

В конце 1977 года помощница ведущего Сьюзен Стаффорд целый месяц не могла присутствовать на съёмках выпусков телевикторины после того, как сломала два спинных позвонка. Саммер Бартоломью и Арте Джонсон заменили её. После того, как Стаффорд вывихнула плечо в автокатастрофе, Бартоломью вернулась в эфир на семь выпусков, которые транслировались с 24 мая по 1 июня 1979 года, потом в программе появилась Синтия Вашингтон, которая вела выпуски, выходившие в эфир с 4 по 8 июня. Стаффорд покинула шоу в октябре 1982 года. Саммер Бартоломью, Викки МакКарти и Ванна Уайт сменяли друг друга в качестве приглашенных ведущих до тех пор, пока в декабре 1982 года Уайт окончательно не выбрали в качестве постоянной помощницы ведущего.

Сейджак и Уайт ведут ночную версию программы непрерывно с момента её создания, за исключением двух недель в январе 1991 года, когда Триша Гист, а затем Тони, подруга сына Гриффина, заменяли мадам Уайт на время её медового месяца.

В январе и феврале 2011 года организаторы шоу провели специальный конкурс для телезрительниц «Vanna for a Day». Голосование за участниц проходило по интернету. Победитель Кэти Кантрелл из города Вустер штата Огайо (студентка Саваннского колледжа искусств и дизайна в Саванне, штат Джорджия) получила возможность занять должность помощницы ведущего в одном из выпусков программы. Кантрелл была вместо Уайт во втором и третьем раундах игры, показанной в эфире 24 марта 2011 года.

Дикторы

Чарли О’Доннелл был первым диктором программы до своего ухода в августе 1980 года, когда он перешёл на работу в The Toni Tennille Show. О’Доннелла заменил Джек Кларк, который продолжал работать в телевикторине вплоть до своей смерти в июле 1988 года. Радиоведущий из Лос-Анджелеса М. Дж. Келли занял пост диктора в сентябре 1988 года, когда начались съёмки шестого сезона. О’Доннелл вернулся в ночной эфир осенью 1989 года, продолжая работу за кадром до ноября 2010 года, пока не скончался. Дон Пардо, Дон Морроу и Джони Гилберт время от времени были в качестве замены дикторов. Гилберт, Рич Филдс, Лора Каин, Джим Торнтон, Джо Чиприано и Джон Крамер менялись после смерти О’Доннелла, пока Торнтон не был утверждён в качестве постоянной замены в 2011 году перед началом 29-го сезона.

Продюсеры

Мерв Гриффин был исполнительным продюсером шоу вплоть до своей отставки в 2000 году. На главном посту его заменил Гарри Фридман.

Джон Райнхарт был первым продюсером программы до своего ухода в августе 1976 года, когда он стал директором Coast Daytime Program Development. После этого его со-продюсер Нэнси Джонс была назначена единственным продюсером программы и отработала в этой должности до 1995 года. За Джонс в телевикторину пришёл Гарри Фридман, который в 1999 году стал исполнительным продюсером проекта. Сегодняшняя команда включает в себя до 100 штатных сотрудников, при этом Аманда Стерн является продюсером, а Карен Гриффит и Стив Шварц — контрольными продюсерами.

Режиссёры

Первым режиссёром программы осенью 1974 года стал Джеф Голдштейн, в 1978 году его сменил Дик Карсон, который работал в проекте до 1999 года Марк Корвин, ранее - первый помощник режиссёра, руководил программой до самой своей смерти 25 июля 2013 года. Кевин МакКарти (2013 год), Боб Сиснерос (2013—2015) и Роберт Эннис (с 2015 года) продолжили съёмки популярнейшей телевикторины.

Производство

Игра Колесо Фортуны принадлежит американскому телепроизводителю Sony Pictures Television (ранее известное как Columbia TriStar Television и являющееся преемником компании оригинального телепроизводителя ‘’Merv Griffin Enterprises’’). Производственной компанией и владельцем авторских прав всех выпусков на сегодняшний день является телекомпания Califon Productions Inc., у которой, как и у SPT, есть своё теле- и кинопроизводство Sony Pictures Entertainment для своего активного зарегистрированного агента, и чьё название происходит от города Карифон (штат Нью-Джерси), и ферма, которая когда-то пренадлежала Гриффину. Права на распространение шоу на американском телевидении пренадлежат телекомпании CBS Television Distribution, в которой в 2007 году сложился оригинальный дистрибьютор производственной компании King World Productions.

Запись программы велась на плёнку в 4-й студии еще при ‘’NBC Studios’’ в городе Бербанк с 1975 года до тех пор, пока в 1989 году канал NBC отменил дневные выпуски. Тогда еще производство перебралось в 33-ю студию при CBS Television City (Bob Barker Studio) в Лос-Анджелесе, где оно оставалось до 1995 года. С того момента игра Wheel of Fortune заняла 11-ю ступень при Sony Pictures Studios в городе Калвер-Сити. Некоторые выпуски также записывались прямо на месте, традиция которых началась еще с выпусков в течение двух недель, которые в конце 1988 года записывались на плёнку в развлекательном заведении Radio City Music Hall. За один день на плёнку записывалось пять или шесть выпусков.

От замысла к первым выпускам

Игру Wheel of Fortune, как и американскую телеигру № 1 Jeopardy!, придумал Мерв Гриффин. Это шоу он создал для NBC на 11 лет раньше до появления «Колеса Фортуны». Но после закрытия некогда популярной передачи в 1975 году Гриффин решил придумать новую телевикторину в стиле игры Виселица. В детстве во время длительных переездов он со своей сестрой часто любил играть в Виселицу. После того, как он обсудил идею с персоналом из телекомпании Merv Griffin Enterprises, он понял, что идея сработает в игровом шоу, если найти «зацепку». Он решил добавить колесо из рулетки, которое увидел как-то в казино. Вместе с Мюрреем Шварцом, тогда ещё президентом телепроизводства Merv Griffin Enterprises, проконсультировавшись у руководителя роскошной гостиницы Сизарс-Палас насчёт того, как построить такое колесо для собственного телешоу, Гриффин записал пилотный выпуск, который был сначала назван Shopper’s Bazaar. Ведущим был приглашён Чак Вулери. В отличие от привычного ныне формата, в этом пилотном выпуске колесо было расположено вертикально. Второй и третий пробные выпуски вёл актёр Эдд Бирнс, оба назывались «Колесо удачи». Декорации приняли современный вид, но в конечном итоге ведущим шоу был выбран Чак Вулери, после того, как Гриффин услышал, что Бирнс перечисляет про себя буквы «A-E-I-O-U» в попытке запомнить гласные. Сьюзен Стаффорд во время показа пилотных выпусков просто открывала буквы, но затем стала полноправной соведущей.

Кастинг игроков

У американцев, достигших 18-и лет есть все шансы стать участниками телешоу в игре «Колесо Фортуны». Исключения касаются только сотрудников CBS Television Distribution, Sony Pictures Television или какой-либо спонсорской фирмы, которая предоставит призы для очередной игры. Также правила ограничивают участие тех телезрителей, что уже появлялись на экране в какой-либо телевикторине в течение предыдущего года, а для побеждавших в любой из телевизионных версий «Колеса Фортуны» вводится прямой запрет.

На протяжении всего года Wheelmobile (специально разработанный организаторами шоу автобус) ездит по территории США для проведения кастинга в различных общественных местах. Участники заполняют заявочные формы, которые потом выбираются в случайном порядке. Каждый участник, имя которого было выбрано, появляется на сцене и дает интервью ведущему-путешественнику Марти Люблину. Затем группа из пяти человек играет в макетной версии раунда Speed-Up и после того, как головоломка была решена, выбирается ещё пять имен. Каждый, кто был назван на сцене, получает тематический приз, например, бейсболку, футболку или золотой брелок. Обычно кастинг проходит 2 дня, с тремя одночасовыми блоками за день. После каждой игры в Wheelmobile приглашаются «наиболее перспективные кандидаты», которых везут в город, где проходит второй отборочный турнир. Главная цель этого этапа: решение головоломок на скорость. Всем потенциальным участникам телевикторины даётся 16 слов с некоторыми открытыми буквами. У конкурсантов есть 5 минут, чтобы решить столько головоломок, сколько возможно. Люди, которые прошли это испытание, затем участвуют в пробной игре с использованием миниатюрного колеса и настольных загадок-головоломок. Самые успешные игроки получают приглашение на запись телешоу.

Музыка

Музыка, которую сочинил Алан Тик для шоу является темой для заставки, которая получила название «Big Wheels». В 1983 году она была заменена на личную композицию Гриффина «Changing Keys». Эта тема позже была заменена на композицию «Happy Wheels», которую сочинил Стив Каплан и которая также служила в качестве музыкальной заставки игры Wheel и Jeopardy! до его смерти в 2003 году. Фрэнки Блю и Джон Хоук написали текущую музыкальную тему для программы. В дополнение к композиции «Changing Keys» Гриффин также сочинил различные музыкальные сигналы для синдицированной игры Колесо удачи, которые использовались в шоу в первые годы своего существования для выноса призов в студию. Среди них были композиции «Frisco Disco» (ранее закрытая тема для возобновления игры Jeopardy!, которая показывалась в эфире в 1978—1979 годах), «A Time for Tony» (чья основная мелодия была выявлена в «Think!», давняя тема песни для игры Jeopardy!), «Buzzword», «Nightwalk», «Struttin' on Sunset» и безымянный отпускной сигнал.

Декорации

Различные изменения были внесены в основные декорации на премьере синдицированной версии в 1983 году. В 1996 году в центр сцены появился большой видеодисплей, который затем был обновлён в 2003 году, поскольку шоу перешло на вещание в формате высокой четкости. Набор декораций изменялся с каждым еженедельным набором тематических программ. Продукция разработана Renee Hoss-Johnson вместе с участием предыдущих художников по декорациям, включая Эдда Флеша и Дика Стайлза.

В первом пробном выпуске использовалось установленное вертикально колесо, которое часто трудно было увидеть на экране. Флеш, который также разработал наборы для американской телеигры $25,000 Pyramid и игры Jeopardy!, разработал механизм колеса. В основном созданный из краски и картона механизм колеса создан на стальной трубе, окруженной прозрачной термопластикой Plexiglas и более чем 200 осветительными приборами и держится на валу из нержавеющей стали с роликовыми подшипниками. В целом, вес колеса приблизительно составляет 2400 фунта (1100 кг).

В оригинальной игровой головоломчатой доске было три ряда из 13 вручную управляющих трилона с 39 пробелами. 21 декабря 1981 года была заимствована большая доска с 48 трилонами в четыре ряда (11, 13, 13 и 11 трилонов). Эта доска была окружена двойными арочным огнями по краям, которые мелькали в начале и конце раунда. В каждом трилоне было три поверхности: зелёная поверхность для представления пробелов, которые не используются в головоломке, незаполненная поверхность для указания того, что буква указывалась, и поверхность с буквой, которая располагается прямо на ней. 24 февраля 1997 года в шоу была представлена компьютеризированная доска, состоящая из 52 сенсорных активированных мониторов в четыре ряда (12 штук в верхнем и нижнем рядах и 14 в двух центральных рядах). Для освещения буквы во время обычной игры, помощнице ведущего нужно было прикоснуться к правому краю монитора.

История вещания

Премьера игры ‘’Колесо Фортуны’’ состоялась 6 января 1975 года в 10:30 утра (9:30 по центральному времени) на канале NBC. Лин Болен, тогда ещё директор дневных программ, купил шоу у Гриффина, чтобы компенсировать ему отменённую игру Jeopardy!, которая была в его контракте весь оставшийся год. Игра Jeopardy! транслировалась в эфире весь свой последний сезон в пятницу до выхода премьеры игры Колесо Фортуны. Оригинальная игра Wheel была показана в эфире на канале NBC с различными интервалами времени между 10:30 утра и полуднем до 30 июня 1989 года. Канал NBC объявил об отмене шоу в августе 1980 года, но оно осталось в эфире в соответствии с решением сократить продолжительность ток-шоу David Letterman Show с 90 до 60 минут. Дневная игра Wheel перешло на канал CBS в 1989 году и осталось там до 1991 года после того, как оно было обратно перенесено на канал NBC на окончательные восемь месяцев, хотя шоу продолжилось записываться на плёнку в студии CBS Television City.

Премьера ежедневной синдицированной версии состоалась 19 сентября 1983 года, которая предшествовала выпускам, записанным на плёнку на месте в Ohio State Fair и вышедшая в эфир на канале WBNS-TV в Колумбусе, штат Огайо. Когда она была дебютирована, то в синдицированной версии предлагался очень большой призовой фонд, чем в дневной дополнительной версии. Только девять станций транслировали шоу, но к середине сезона её стали показывать в эфире ещё 50 станций, а к началу второго года было доступно до 99 % домашних телевещательных станций. К 1984 году её наследовало игровое шоу Family Feud (аналог российской игры «Сто к одному») как самым рейтинговым синдицированным шоу. В 1984 году её успех позволил Гриффину вместе с Алексом Требеком в качестве своего ведущего возобновить игру Jeopardy!. К 1986 году игра ‘’Wheel’’ уже имела самые высокие рейтинги из каких-либо синдицированных проектов в истории. По состоянию на 2009 год, шоу стало самым продолжительным синдицированным игровым шоу в истории американского телевидения, и вторым по продолжительности либо в сети, либо в синдикации, вторым по версии американского игрового шоу The Price Is Right, которое началось транслироваться в эфире в 1972 году.

Wheel 2000

В новой версии Wheel появился сектор «Call Waiting», который позволял участнику сыграть в игру, в которой задействованы три телефона, звонящие одновременно. Участнику следовало выбрать один из телефонов и спросить, кто звонит; в это время звонивший, находящийся в студии и выступающий в образе какого-нибудь известного лица, должен был назвать несколько фактов о человеке, которого он представляет, а участнику нужно было угадать, о ком идёт речь. Если догадка была верной, участник получал возможность открыть одну букву. Также был сектор «WWW.WHEEL2000.COM», который позволял зрителю, находящемуся дома, который предварительно зарегистрировался на сайте, выиграть в «Wheel 2000» товары, если участник попадёт на этот сектор и назовёт букву, находящуюся в загаданном слове. Сектора «Lose» и «Turn» получили название «Loser», а сектор «Банкрот» на колесе был только один и получил название «Существо»; когда выпадал этот сектор, «существо» как бы появлялось из-под колеса, чтобы «съесть» все очки участника.

В начале 1998 года «Wheel 2000» совершило тур по 12 городам, появляясь в торговых центрах по всей стране. Тур, проходивший под брендом Discover (кредитные карты), координировался Чикагским офисом промоутерского агентства DVC Group, находящегося в Нью-Джерси; ведущими были известный Сидони с Рэем в образе «Люси». Тур затронул основные торговые центры различных городов, включая Анахайм, Вашингтон, Даллас, Денвер, Нью-Йорк, Питтсбург, Сан-Хосе, Сиэтл, Солт-Лейк-Сити, Филадельфия, Чикаго и Шарлотт. Победителям от каждого торгового центра было предложено выступить в качестве участника программы в гранд-финале.

Признание

Игра Wheel of Fortune давно является одной из самых рейтинговых программ на американском синдицированном телевидении. Она была высокорейтинговым шоу во всей синдикации до тех пор, пока не была вытеснена американской телекомедией Два с половиной человека в 28-м сезоне (2010—2011 гг.). Синдицированную игру Wheel of Fortune разделяет награда Daytime Emmy Award for Outstanding Game/Audience Participation Show вместе с игрой Jeopardy! в 2011 году. Седжак получил три награды Daytime Emmys for Outstanding Game Show Host: в 1993, 1997 и 1998 годах. В сезоне 2001 года американский журнал TV Guide шоу Wheel расположилось на 25 месте в рейтинге 50-ти величайших телеигр всех времен, а в 2013 году в журнале заняло 2-е место в списке 60-ти величайших игр когда-либо, уступая только игре Jeopardy!.

Другие аналоги «Wheel of Fortune»

Зарубежное название Годы выхода в эфир
A Roda da Sorte (Португалия) 1990-1993, сентябрь 2008
Chiếc nón kỳ diệu (Вьетнам) июнь 2002-н. в.
Çark 2000 (Турция) 2000
Çarkıfelek (Турция) 1975-1992, 1986—1992, 1992—1996, 2005—2006, 1993—1996, 1997—2003, 1997—2000, 2002—2003, 2003—2004, 2004, 2007—2008, 2008—2009, 2010, 2011—2012
Glücksrad (Германия) 07.11.1988-31.10.2002, март 2004-март 2005
Glücksrad-Gala (Германия) 1993-1996
Het rad van fortuin (Нидерланды) 1989-1998, 2009
ホイールオブフォーチュン
Hoiru obu Fochun (Япония)
1980-е-1990-е
Kinder-Glücksrad (Германия) 1992-1993
Koleso šťastia (Словакия) 1994-1997, в эфире нет
Koło Fortuny (Польша) 02.10.1992-01.09.1998, 29.10.2007-27.10.2009, в эфире нет
Kolo Sreće (Хорватия) 1993-2002
Kolo sreče (Словения) 1990-е
Kolotoč (Чехия) 1996, 1997—2002
La Estrella de la Fortuna (Венесуэла) 1984-1989
La Roue Chanceuse (Канада (для франкоязычного населения)) 01.05.1989-1992
La Roue de la Fortune (Франция) 05.01.1987-апрель 1997, 07.08.2006-23.03.2012
La rueda de la fortuna (Мексика) 1995-1997
La Rueda de la Fortuna (Панама) 2001, 2011
La Rueda de la Fortuna (Чили) 1978-1979
La Rueda de la Fortuna (Эквадор) 2004-н. в.
La Ruleta de la Fortuna (Испания) 1991-1997, 2006-н. в.
La Ruleta de la Suerte (Перу) 2011-2012
La Rueda de La Suerte (Колумбия) 1998-1999, 2012-н. в.
La Ruota della Fortuna (Италия) 1985, сентябрь 1987—1988, 1989—2003, 2007—2009
Lykkehjulet (Дания) 01.10.1988-2001
Lykkehjulet (Норвегия) 1990-1993, 26.02.2007
Lyckohjulet (Швеция) 1990-е, 2010-н. в.
Miljonlotteriet Lyckohjulet (Швеция) 1990-е, 2010-н. в.
Million Dollar Wheel of Fortune (Австралия) 26.05.2008-27.06.2008
Onnenpyörä (Финляндия) 1993-2001
Õnneratas (Эстония) 1999-2000, 2011—2013, с 12 февраля 2012 года по н. в. — в рамках проекта Suur Lottokolmapäev
Pilih atau Dia (Индонезия) 06.08.2001-02.08.2002, 2003-29.07.2005, 02.01.2006-03.03.2006, 30.08.2011-31.12.2011
Поле чудес (СССР, Россия) 25.10.1990 — н. в.
Rad van Fortuin (Бельгия) 1975, 1989—1997, 2004—2006
Rad van Fortuin (Нидерланды) 1989-1998, 2009
Roata Norocului (Румыния) март 1997-декабрь 1997, 1997-май 1999, 20.06.2012-н. в.
Roda a Roda (Бразилия) 1980-е-1990-е, 2003-н. в.
Roda Impian (Индонезия) 06.08.2001-02.08.2002, 2003-29.07.2005, 02.01.2006-03.03.2006, 30.08.2011-31.12.2011
Roda Impian (Малайзия) 1996-2006, 2009
Roletrando (Бразилия) 1980-е-1990-е, 2003-н. в.
Surf Wheel of Fortune (Индия) в эфире не было
Szerencsekerék (Венгрия) 1993-1997, 1997—2001, 2011-н. в.
Tiempo Límite ATP (Аргентина) 2001
Wheel 2000 (Великобритания) 13.09.1997-07.02.1998
Wheel of Fortune (Австралия) 21.07.1981-2004, ноябрь 2005-28.07.2006
Wheel of Fortune (Великобритания) 19.07.1988-21.12.2001, в эфире нет
Wheel of Fortune (США) 06.01.1975-30.06.1989, 17.07.1989-20.09.1991, 19.09.1983-н. в.
Wheel of Fortune (Канада (для англоязычного населения) в эфире не было
Wheel of Fortune (Новая Зеландия) февраль 1991—1996, 14.04.2008-02.05.2009
Wheel of Fortune (Сингапур) 08.05.2002-н. в.
Wheel of Fortune (Филиппины) 19.11.2001-октябрь 2002, 14.01.2008-25.07.2008
Колелото на късмета (Болгария) 18.01.2010-н. в.
Тркало На Среќата (Македония) 2009-н. в.
Ο τροχός της τύχης (Греция) 01.01.1990-1996, 1997—1998
גלגל המזל (Израиль) 1994-2000
იღბლიანი ბორბალი (Грузия) 03.03.2011-н. в.
भाग्य का पहिया (Индия) в эфире нет
命運之輪 (Китай) в эфире нет
행운의 바퀴 (Южная Корея) в эфире нет
دايرة الحياة (Египет) 19.08.2012

Игра производится в 59 странах (включая передачи, которые больше не выходят в эфир).

Настольные игры

Многочисленные настольные версии викторины выпускались различными компаниями по производству игрушек. Игры были примерно одинаковыми, включая игру Wheel, табло с головоломкой, игру на деньги и такие различные аксессуары, как жетоны Free Spin. Милтон Брэдли выпустил первую настольную игру в 1975 году. В дополнение к выше упомянутым поставкам, игра включала в себя 20 призовых карт (для моделирования «покупки» призов на шоу, призы колеблись в цене от 100 до 3000$). Было выпущено 2 издания, отличающиеся всего лишь искусственным ящиком и включенными книгами о головоломках. Другие домашние версии выпустили производители игрушек Pressman Toy Corporation, Tyco/Mattel, Parker Brothers, Endless Games, а также канадский дистрибьютор и производитель игрушек Irwin Toys. Кроме того, было выпущено несколько версий видеоигр для компьютеров, интернета и различные игровые консоли.

Напишите отзыв о статье "Колесо Фортуны (телеигра)"

Литература

  • Griffin, Merv; Bender, David (2007). Merv: Making the Good Life Last. 2007. Simon and Schuster. ISBN 0-7434-5696-3
  • Sams, David R.; Shook, Robert L. (1987).Wheel of Fortune. 1987. St. Martins Press. ISBN 0-312-90833-4

Ссылки

  • [www.wheeloffortune.com Официальный сайт]
  • [www.imdb.com/title/tt0072584/ Колесо Фортуны] на Internet Movie Database
  • [www.tv.com/shows/wheel-of-fortune/ Колесо Фортуны] на TV.com

Отрывок, характеризующий Колесо Фортуны (телеигра)



На следующий день государь остановился в Вишау. Лейб медик Вилье несколько раз был призываем к нему. В главной квартире и в ближайших войсках распространилось известие, что государь был нездоров. Он ничего не ел и дурно спал эту ночь, как говорили приближенные. Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.
На заре 17 го числа в Вишау был препровожден с аванпостов французский офицер, приехавший под парламентерским флагом, требуя свидания с русским императором. Офицер этот был Савари. Государь только что заснул, и потому Савари должен был дожидаться. В полдень он был допущен к государю и через час поехал вместе с князем Долгоруковым на аванпосты французской армии.
Как слышно было, цель присылки Савари состояла в предложении свидания императора Александра с Наполеоном. В личном свидании, к радости и гордости всей армии, было отказано, и вместо государя князь Долгоруков, победитель при Вишау, был отправлен вместе с Савари для переговоров с Наполеоном, ежели переговоры эти, против чаяния, имели целью действительное желание мира.
Ввечеру вернулся Долгоруков, прошел прямо к государю и долго пробыл у него наедине.
18 и 19 ноября войска прошли еще два перехода вперед, и неприятельские аванпосты после коротких перестрелок отступали. В высших сферах армии с полдня 19 го числа началось сильное хлопотливо возбужденное движение, продолжавшееся до утра следующего дня, 20 го ноября, в который дано было столь памятное Аустерлицкое сражение.
До полудня 19 числа движение, оживленные разговоры, беготня, посылки адъютантов ограничивались одной главной квартирой императоров; после полудня того же дня движение передалось в главную квартиру Кутузова и в штабы колонных начальников. Вечером через адъютантов разнеслось это движение по всем концам и частям армии, и в ночь с 19 на 20 поднялась с ночлегов, загудела говором и заколыхалась и тронулась громадным девятиверстным холстом 80 титысячная масса союзного войска.
Сосредоточенное движение, начавшееся поутру в главной квартире императоров и давшее толчок всему дальнейшему движению, было похоже на первое движение серединного колеса больших башенных часов. Медленно двинулось одно колесо, повернулось другое, третье, и всё быстрее и быстрее пошли вертеться колеса, блоки, шестерни, начали играть куранты, выскакивать фигуры, и мерно стали подвигаться стрелки, показывая результат движения.
Как в механизме часов, так и в механизме военного дела, так же неудержимо до последнего результата раз данное движение, и так же безучастно неподвижны, за момент до передачи движения, части механизма, до которых еще не дошло дело. Свистят на осях колеса, цепляясь зубьями, шипят от быстроты вертящиеся блоки, а соседнее колесо так же спокойно и неподвижно, как будто оно сотни лет готово простоять этою неподвижностью; но пришел момент – зацепил рычаг, и, покоряясь движению, трещит, поворачиваясь, колесо и сливается в одно действие, результат и цель которого ему непонятны.
Как в часах результат сложного движения бесчисленных различных колес и блоков есть только медленное и уравномеренное движение стрелки, указывающей время, так и результатом всех сложных человеческих движений этих 1000 русских и французов – всех страстей, желаний, раскаяний, унижений, страданий, порывов гордости, страха, восторга этих людей – был только проигрыш Аустерлицкого сражения, так называемого сражения трех императоров, т. е. медленное передвижение всемирно исторической стрелки на циферблате истории человечества.
Князь Андрей был в этот день дежурным и неотлучно при главнокомандующем.
В 6 м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер гофмаршалу графу Толстому.
Болконский воспользовался этим временем, чтобы зайти к Долгорукову узнать о подробностях дела. Князь Андрей чувствовал, что Кутузов чем то расстроен и недоволен, и что им недовольны в главной квартире, и что все лица императорской главной квартиры имеют с ним тон людей, знающих что то такое, чего другие не знают; и поэтому ему хотелось поговорить с Долгоруковым.
– Ну, здравствуйте, mon cher, – сказал Долгоруков, сидевший с Билибиным за чаем. – Праздник на завтра. Что ваш старик? не в духе?
– Не скажу, чтобы был не в духе, но ему, кажется, хотелось бы, чтоб его выслушали.
– Да его слушали на военном совете и будут слушать, когда он будет говорить дело; но медлить и ждать чего то теперь, когда Бонапарт боится более всего генерального сражения, – невозможно.
– Да вы его видели? – сказал князь Андрей. – Ну, что Бонапарт? Какое впечатление он произвел на вас?
– Да, видел и убедился, что он боится генерального сражения более всего на свете, – повторил Долгоруков, видимо, дорожа этим общим выводом, сделанным им из его свидания с Наполеоном. – Ежели бы он не боялся сражения, для чего бы ему было требовать этого свидания, вести переговоры и, главное, отступать, тогда как отступление так противно всей его методе ведения войны? Поверьте мне: он боится, боится генерального сражения, его час настал. Это я вам говорю.
– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.
– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]
– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.
– Однако Михаил Иларионович, я думаю, вышел, – сказал князь Андрей. – Желаю счастия и успеха, господа, – прибавил он и вышел, пожав руки Долгорукову и Бибилину.
Возвращаясь домой, князь Андрей не мог удержаться, чтобы не спросить молчаливо сидевшего подле него Кутузова, о том, что он думает о завтрашнем сражении?
Кутузов строго посмотрел на своего адъютанта и, помолчав, ответил:
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!


В 10 м часу вечера Вейротер с своими планами переехал на квартиру Кутузова, где и был назначен военный совет. Все начальники колонн были потребованы к главнокомандующему, и, за исключением князя Багратиона, который отказался приехать, все явились к назначенному часу.
Вейротер, бывший полным распорядителем предполагаемого сражения, представлял своею оживленностью и торопливостью резкую противоположность с недовольным и сонным Кутузовым, неохотно игравшим роль председателя и руководителя военного совета. Вейротер, очевидно, чувствовал себя во главе.движения, которое стало уже неудержимо. Он был, как запряженная лошадь, разбежавшаяся с возом под гору. Он ли вез, или его гнало, он не знал; но он несся во всю возможную быстроту, не имея времени уже обсуждать того, к чему поведет это движение. Вейротер в этот вечер был два раза для личного осмотра в цепи неприятеля и два раза у государей, русского и австрийского, для доклада и объяснений, и в своей канцелярии, где он диктовал немецкую диспозицию. Он, измученный, приехал теперь к Кутузову.
Он, видимо, так был занят, что забывал даже быть почтительным с главнокомандующим: он перебивал его, говорил быстро, неясно, не глядя в лицо собеседника, не отвечая на деланные ему вопросы, был испачкан грязью и имел вид жалкий, измученный, растерянный и вместе с тем самонадеянный и гордый.
Кутузов занимал небольшой дворянский замок около Остралиц. В большой гостиной, сделавшейся кабинетом главнокомандующего, собрались: сам Кутузов, Вейротер и члены военного совета. Они пили чай. Ожидали только князя Багратиона, чтобы приступить к военному совету. В 8 м часу приехал ординарец Багратиона с известием, что князь быть не может. Князь Андрей пришел доложить о том главнокомандующему и, пользуясь прежде данным ему Кутузовым позволением присутствовать при совете, остался в комнате.
– Так как князь Багратион не будет, то мы можем начинать, – сказал Вейротер, поспешно вставая с своего места и приближаясь к столу, на котором была разложена огромная карта окрестностей Брюнна.
Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.
– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.
– Une lecon de geographie, [Урок из географии,] – проговорил он как бы про себя, но довольно громко, чтобы его слышали.
Пржебышевский с почтительной, но достойной учтивостью пригнул рукой ухо к Вейротеру, имея вид человека, поглощенного вниманием. Маленький ростом Дохтуров сидел прямо против Вейротера с старательным и скромным видом и, нагнувшись над разложенною картой, добросовестно изучал диспозиции и неизвестную ему местность. Он несколько раз просил Вейротера повторять нехорошо расслышанные им слова и трудные наименования деревень. Вейротер исполнял его желание, и Дохтуров записывал.
Когда чтение, продолжавшееся более часу, было кончено, Ланжерон, опять остановив табакерку и не глядя на Вейротера и ни на кого особенно, начал говорить о том, как трудно было исполнить такую диспозицию, где положение неприятеля предполагается известным, тогда как положение это может быть нам неизвестно, так как неприятель находится в движении. Возражения Ланжерона были основательны, но было очевидно, что цель этих возражений состояла преимущественно в желании дать почувствовать генералу Вейротеру, столь самоуверенно, как школьникам ученикам, читавшему свою диспозицию, что он имел дело не с одними дураками, а с людьми, которые могли и его поучить в военном деле. Когда замолк однообразный звук голоса Вейротера, Кутузов открыл глава, как мельник, который просыпается при перерыве усыпительного звука мельничных колес, прислушался к тому, что говорил Ланжерон, и, как будто говоря: «а вы всё еще про эти глупости!» поспешно закрыл глаза и еще ниже опустил голову.
Стараясь как можно язвительнее оскорбить Вейротера в его авторском военном самолюбии, Ланжерон доказывал, что Бонапарте легко может атаковать, вместо того, чтобы быть атакованным, и вследствие того сделать всю эту диспозицию совершенно бесполезною. Вейротер на все возражения отвечал твердой презрительной улыбкой, очевидно вперед приготовленной для всякого возражения, независимо от того, что бы ему ни говорили.
– Ежели бы он мог атаковать нас, то он нынче бы это сделал, – сказал он.
– Вы, стало быть, думаете, что он бессилен, – сказал Ланжерон.
– Много, если у него 40 тысяч войска, – отвечал Вейротер с улыбкой доктора, которому лекарка хочет указать средство лечения.
– В таком случае он идет на свою погибель, ожидая нашей атаки, – с тонкой иронической улыбкой сказал Ланжерон, за подтверждением оглядываясь опять на ближайшего Милорадовича.
Но Милорадович, очевидно, в эту минуту думал менее всего о том, о чем спорили генералы.
– Ma foi, [Ей Богу,] – сказал он, – завтра всё увидим на поле сражения.
Вейротер усмехнулся опять тою улыбкой, которая говорила, что ему смешно и странно встречать возражения от русских генералов и доказывать то, в чем не только он сам слишком хорошо был уверен, но в чем уверены были им государи императоры.
– Неприятель потушил огни, и слышен непрерывный шум в его лагере, – сказал он. – Что это значит? – Или он удаляется, чего одного мы должны бояться, или он переменяет позицию (он усмехнулся). Но даже ежели бы он и занял позицию в Тюрасе, он только избавляет нас от больших хлопот, и распоряжения все, до малейших подробностей, остаются те же.
– Каким же образом?.. – сказал князь Андрей, уже давно выжидавший случая выразить свои сомнения.
Кутузов проснулся, тяжело откашлялся и оглянул генералов.
– Господа, диспозиция на завтра, даже на нынче (потому что уже первый час), не может быть изменена, – сказал он. – Вы ее слышали, и все мы исполним наш долг. А перед сражением нет ничего важнее… (он помолчал) как выспаться хорошенько.
Он сделал вид, что привстает. Генералы откланялись и удалились. Было уже за полночь. Князь Андрей вышел.

Военный совет, на котором князю Андрею не удалось высказать свое мнение, как он надеялся, оставил в нем неясное и тревожное впечатление. Кто был прав: Долгоруков с Вейротером или Кутузов с Ланжероном и др., не одобрявшими план атаки, он не знал. «Но неужели нельзя было Кутузову прямо высказать государю свои мысли? Неужели это не может иначе делаться? Неужели из за придворных и личных соображений должно рисковать десятками тысяч и моей, моей жизнью?» думал он.
«Да, очень может быть, завтра убьют», подумал он. И вдруг, при этой мысли о смерти, целый ряд воспоминаний, самых далеких и самых задушевных, восстал в его воображении; он вспоминал последнее прощание с отцом и женою; он вспоминал первые времена своей любви к ней! Вспомнил о ее беременности, и ему стало жалко и ее и себя, и он в нервично размягченном и взволнованном состоянии вышел из избы, в которой он стоял с Несвицким, и стал ходить перед домом.
Ночь была туманная, и сквозь туман таинственно пробивался лунный свет. «Да, завтра, завтра! – думал он. – Завтра, может быть, всё будет кончено для меня, всех этих воспоминаний не будет более, все эти воспоминания не будут иметь для меня более никакого смысла. Завтра же, может быть, даже наверное, завтра, я это предчувствую, в первый раз мне придется, наконец, показать всё то, что я могу сделать». И ему представилось сражение, потеря его, сосредоточение боя на одном пункте и замешательство всех начальствующих лиц. И вот та счастливая минута, тот Тулон, которого так долго ждал он, наконец, представляется ему. Он твердо и ясно говорит свое мнение и Кутузову, и Вейротеру, и императорам. Все поражены верностью его соображения, но никто не берется исполнить его, и вот он берет полк, дивизию, выговаривает условие, чтобы уже никто не вмешивался в его распоряжения, и ведет свою дивизию к решительному пункту и один одерживает победу. А смерть и страдания? говорит другой голос. Но князь Андрей не отвечает этому голосу и продолжает свои успехи. Диспозиция следующего сражения делается им одним. Он носит звание дежурного по армии при Кутузове, но делает всё он один. Следующее сражение выиграно им одним. Кутузов сменяется, назначается он… Ну, а потом? говорит опять другой голос, а потом, ежели ты десять раз прежде этого не будешь ранен, убит или обманут; ну, а потом что ж? – «Ну, а потом, – отвечает сам себе князь Андрей, – я не знаю, что будет потом, не хочу и не могу знать: но ежели хочу этого, хочу славы, хочу быть известным людям, хочу быть любимым ими, то ведь я не виноват, что я хочу этого, что одного этого я хочу, для одного этого я живу. Да, для одного этого! Я никогда никому не скажу этого, но, Боже мой! что же мне делать, ежели я ничего не люблю, как только славу, любовь людскую. Смерть, раны, потеря семьи, ничто мне не страшно. И как ни дороги, ни милы мне многие люди – отец, сестра, жена, – самые дорогие мне люди, – но, как ни страшно и неестественно это кажется, я всех их отдам сейчас за минуту славы, торжества над людьми, за любовь к себе людей, которых я не знаю и не буду знать, за любовь вот этих людей», подумал он, прислушиваясь к говору на дворе Кутузова. На дворе Кутузова слышались голоса укладывавшихся денщиков; один голос, вероятно, кучера, дразнившего старого Кутузовского повара, которого знал князь Андрей, и которого звали Титом, говорил: «Тит, а Тит?»
– Ну, – отвечал старик.
– Тит, ступай молотить, – говорил шутник.
– Тьфу, ну те к чорту, – раздавался голос, покрываемый хохотом денщиков и слуг.
«И все таки я люблю и дорожу только торжеством над всеми ими, дорожу этой таинственной силой и славой, которая вот тут надо мной носится в этом тумане!»


Ростов в эту ночь был со взводом во фланкёрской цепи, впереди отряда Багратиона. Гусары его попарно были рассыпаны в цепи; сам он ездил верхом по этой линии цепи, стараясь преодолеть сон, непреодолимо клонивший его. Назади его видно было огромное пространство неясно горевших в тумане костров нашей армии; впереди его была туманная темнота. Сколько ни вглядывался Ростов в эту туманную даль, он ничего не видел: то серелось, то как будто чернелось что то; то мелькали как будто огоньки, там, где должен быть неприятель; то ему думалось, что это только в глазах блестит у него. Глаза его закрывались, и в воображении представлялся то государь, то Денисов, то московские воспоминания, и он опять поспешно открывал глаза и близко перед собой он видел голову и уши лошади, на которой он сидел, иногда черные фигуры гусар, когда он в шести шагах наезжал на них, а вдали всё ту же туманную темноту. «Отчего же? очень может быть, – думал Ростов, – что государь, встретив меня, даст поручение, как и всякому офицеру: скажет: „Поезжай, узнай, что там“. Много рассказывали же, как совершенно случайно он узнал так какого то офицера и приблизил к себе. Что, ежели бы он приблизил меня к себе! О, как бы я охранял его, как бы я говорил ему всю правду, как бы я изобличал его обманщиков», и Ростов, для того чтобы живо представить себе свою любовь и преданность государю, представлял себе врага или обманщика немца, которого он с наслаждением не только убивал, но по щекам бил в глазах государя. Вдруг дальний крик разбудил Ростова. Он вздрогнул и открыл глаза.
«Где я? Да, в цепи: лозунг и пароль – дышло, Ольмюц. Экая досада, что эскадрон наш завтра будет в резервах… – подумал он. – Попрошусь в дело. Это, может быть, единственный случай увидеть государя. Да, теперь недолго до смены. Объеду еще раз и, как вернусь, пойду к генералу и попрошу его». Он поправился на седле и тронул лошадь, чтобы еще раз объехать своих гусар. Ему показалось, что было светлей. В левой стороне виднелся пологий освещенный скат и противоположный, черный бугор, казавшийся крутым, как стена. На бугре этом было белое пятно, которого никак не мог понять Ростов: поляна ли это в лесу, освещенная месяцем, или оставшийся снег, или белые дома? Ему показалось даже, что по этому белому пятну зашевелилось что то. «Должно быть, снег – это пятно; пятно – une tache», думал Ростов. «Вот тебе и не таш…»
«Наташа, сестра, черные глаза. На… ташка (Вот удивится, когда я ей скажу, как я увидал государя!) Наташку… ташку возьми…» – «Поправей то, ваше благородие, а то тут кусты», сказал голос гусара, мимо которого, засыпая, проезжал Ростов. Ростов поднял голову, которая опустилась уже до гривы лошади, и остановился подле гусара. Молодой детский сон непреодолимо клонил его. «Да, бишь, что я думал? – не забыть. Как с государем говорить буду? Нет, не то – это завтра. Да, да! На ташку, наступить… тупить нас – кого? Гусаров. А гусары в усы… По Тверской ехал этот гусар с усами, еще я подумал о нем, против самого Гурьева дома… Старик Гурьев… Эх, славный малый Денисов! Да, всё это пустяки. Главное теперь – государь тут. Как он на меня смотрел, и хотелось ему что то сказать, да он не смел… Нет, это я не смел. Да это пустяки, а главное – не забывать, что я нужное то думал, да. На – ташку, нас – тупить, да, да, да. Это хорошо». – И он опять упал головой на шею лошади. Вдруг ему показалось, что в него стреляют. «Что? Что? Что!… Руби! Что?…» заговорил, очнувшись, Ростов. В то мгновение, как он открыл глаза, Ростов услыхал перед собою там, где был неприятель, протяжные крики тысячи голосов. Лошади его и гусара, стоявшего подле него, насторожили уши на эти крики. На том месте, с которого слышались крики, зажегся и потух один огонек, потом другой, и по всей линии французских войск на горе зажглись огни, и крики всё более и более усиливались. Ростов слышал звуки французских слов, но не мог их разобрать. Слишком много гудело голосов. Только слышно было: аааа! и рррр!
– Что это? Ты как думаешь? – обратился Ростов к гусару, стоявшему подле него. – Ведь это у неприятеля?
Гусар ничего не ответил.
– Что ж, ты разве не слышишь? – довольно долго подождав ответа, опять спросил Ростов.
– А кто ё знает, ваше благородие, – неохотно отвечал гусар.
– По месту должно быть неприятель? – опять повторил Ростов.
– Може он, а може, и так, – проговорил гусар, – дело ночное. Ну! шали! – крикнул он на свою лошадь, шевелившуюся под ним.
Лошадь Ростова тоже торопилась, била ногой по мерзлой земле, прислушиваясь к звукам и приглядываясь к огням. Крики голосов всё усиливались и усиливались и слились в общий гул, который могла произвести только несколько тысячная армия. Огни больше и больше распространялись, вероятно, по линии французского лагеря. Ростову уже не хотелось спать. Веселые, торжествующие крики в неприятельской армии возбудительно действовали на него: Vive l'empereur, l'empereur! [Да здравствует император, император!] уже ясно слышалось теперь Ростову.
– А недалеко, – должно быть, за ручьем? – сказал он стоявшему подле него гусару.
Гусар только вздохнул, ничего не отвечая, и прокашлялся сердито. По линии гусар послышался топот ехавшего рысью конного, и из ночного тумана вдруг выросла, представляясь громадным слоном, фигура гусарского унтер офицера.
– Ваше благородие, генералы! – сказал унтер офицер, подъезжая к Ростову.
Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.