Колин, Маргарет
Маргарет Колин | |
Margaret Colin | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1979 — наст. время |
Награды: |
«Сатурн» (2000) |
Ма́ргарет Ко́лин (англ. Margaret Colin; род. 26 мая 1958 года, Бруклин, Нью-Йорк, США) — американская актриса. Известна ролями Марго Монтгомери-Хьюз из сериала «Как вращается мир» (играла роль в 1982—1983 годах) и ролью Элеанор Уолдорф-Роуз из сериала «Сплетница» (2007). Обладательница премии «Сатурн» (2000)[1].
Ранние годы
Маргарет Колин родилась 26 мая 1958 года в Бруклине (Нью-Йорк, США), а выросла на Лонг-Айленде. Воспитывалась в семье католиков[2] , а её отец входил в состав офицеров Департамента полиции города Нью-Йорка[3]. По происхождения Маргарет — ирландка.
В 1976 году окончила среднюю школу «Baldwin Senior High School ». Окончила университет Hofstra University .
Личная жизнь
С января 1988 года Маргарет замужем за актёром Джастином Дисом , они познакомились в начале 1980-х годов, когда играли возлюбленных в сериале «Как вращается мир». У супругов двое сыновей — Сэм (род. 1990) и Джозеф (род. 1993). С конца 1990-х годов семейство проживает в Верхнем Монклере (штат Нью-Джерси, США)[4] .
Карьера
Свою кинокарьеру Маргарет начала в 1979 году, поначалу она играла в мыльных операх. Её первой ролью была Пейдж Мэдисон в сериале «На пороге ночи», за те семь месяцев, что выходил сериал с её героиней, Пейдж, пережила 7 попыток самоубийства и в итоге вышла замуж за своего сводного брата. После этой роли последовала роль Марго Монтгомери-Хьюз в сериале «Как вращается мир», в этом сериале Маргарет играла на протяжении 1982—1983 годов.
После этого последовало ещё несколько десятков ролей актрисы, но они были не так успешны, как прежние, либо и вовсе оставались незамеченными. Её популярность возродилась в 2007 году после роли в сериале «Сплетница». Её героиня-дизайнер Элеанор Уолдорф-Роуз, мать главной героини сериала Блэр Уолдорф (роль сыграла Лейтон Мистер).
Избранная фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1956—2010 | с | Как вращается мир | As the World Turns | Марго Монтгомери-Хьюз |
1956—1984 | с | На пороге ночи | Edge of Night, The | Пейдж Мэдисон |
1980—1988 | с | Частный детектив Магнум | Magnum, P.I. | Конни Нортроп |
1986 | ф | Девушка в розовом | Pretty in Pink | учительница английского |
1986 | ф | Дикая штучка | Something Wild | Ирен |
1987 | тф | Возвращение Шерлока-Холмса | Return of Sherlock Holmes, The | Джейн Ватсон |
1987 | тф | Горячие сердца, холодные ноги | Warm Hearts, Cold Feet | Эми Уэбстер |
1987 | ф | Каков отец, таков и сын | Like Father, Like Son | Джинни Армбрюстер |
1987 | ф | Трое мужчин и младенец | Three Men and a Baby | Ребекка |
1989 | ф | Верящий в правду | True Believe | Китти Грир |
1989 | тф | Путешествие человека | Traveling Man | Джоанна Рит |
1989 | ф | Марсиане, убирайтесь домой | Martians Go Home | Сара Броди |
1990—2010 | с | Закон и порядок | Law & Order | Мэри Марксон |
1990 | тф | Спокойной ночи, милая жена: Убийство в Бостоне | Goodnight Sweet Wife: A Murder in Boston | Мишель Карусо |
1991—1992 | с | Родственники | Sibs | Оди |
1991 | ф | Жена мясника | Butcher's Wife, The | Робин Грэйс |
1993 | ф | Эмос и Эндрю | Amos & Andrew | Джуди Джиллман |
1994 | ф | Скорость падения | Terminal Velocity | Джолин |
1996 | ф | День независимости | Independence Day | Констанс Спано |
1999—2000 | с | Сейчас или никогда | Now and Again | Лиза Вайзман |
2002 | ф | Неверная | Unfaithful | Сэлли |
2004 | ф | Первая дочь | First Daughter | Первая Леди Мелани МакКензи |
2007—2011 | с | Сплетница | Gossip Girl | Элеанор Уолдорф-Роуз |
2011 | ф | Камилла Дикинсон | Camilla Dickinson | Мона Роуэн |
Напишите отзыв о статье "Колин, Маргарет"
Примечания
- ↑ [www.imdb.com/name/nm0171513/awards Margaret Colin — Awards]
- ↑ [movies.msn.com/celebrities/celebrity-biography/margaret-colin/ Margaret Colin:Biography], MSN. Проверено 12 мая 2010. «Born in Brooklyn to a large Irish-Catholic family and raised on Long Island, Colin began acting in elementary school.».
- ↑ [www.filmreference.com/film/7/Margaret-Colin.html Margaret Colin Biography (1957?-)]
- ↑ Klein, Alvin. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9A03E4DF133FF931A15751C0A96E958260&scp=4&sq=%22Margaret+Colin%22+montclair&st=nyt «Baldwin Girl Finds Camelot (on Broadway)»], The New York Times, February 22, 1998. Accessed January 26, 2008. «A year and a half ago the couple, married 10 years, and their sons, Sam, 8, and Joe, 4, moved from an apartment in Manhattan to a mansion for the money in Upper Montclair, N.J.»
Ссылки
- Маргарет Колин (англ.) на сайте Internet Movie Database
|
Отрывок, характеризующий Колин, Маргарет
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.
В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.
Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.