Коломбангара

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
КоломбангараКоломбангара

</tt>

</tt>

Коломбангара
англ. Kolombangara
Коломбангара, вид из космоса (цвета неверные).
7°58′ ю. ш. 157°04′ в. д. / 7.967° ю. ш. 157.067° в. д. / -7.967; 157.067 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-7.967&mlon=157.067&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 7°58′ ю. ш. 157°04′ в. д. / 7.967° ю. ш. 157.067° в. д. / -7.967; 157.067 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-7.967&mlon=157.067&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияТихий океан
СтранаСоломоновы Острова Соломоновы Острова
РегионЗападная провинция
Коломбангара
Площадь687,8 км²
Наивысшая точка1770 м

Коломбангара (англ. Kolombangara; иногда произносится Куломбангара) — остров в группе островов Нью-Джорджия архипелага Соломоновы острова. Административно входит в состав Западной провинции меланезийского государства Соломоновы Острова.





География

Остров имеет почти круглую форму, длина около 15 км и представляет собой стратовулкан высотой 1770 метров. Площадь — 687,8 км².[1] Остров образует часть южной границы пролива Нью-Джорджия; с северной стороны залив Велья отделяет его от островов Велья-Лавелья и Гизо, с юго-восточной стороны залив Кула отделяет его от острова Нью-Джорджия.

Коломбангара покрыта густыми лесами, местных жителей немного. Название взято из местного языка, в дословном переводе означает «Бог воды», так как на острове около 80 рек и ручьёв стекает по склонам горы.

История

Во время Второй мировой войны остров и омывающие его воды стали сценой нескольких сражений; Императорская армия Японии использовала аэродром на небольшом плоском участке в южной части острова, а в мае 1943 года перебросила несколько подразделений под командованием генерал-майора Минору Сасаки на остров, которые должны были защищать этот участок линии обороны на центральных Соломоновых островах. Рядом с островом большую известность получил перехват конвоя «Токийского экспресса», после которого понадобилась спасательная операция для экипажа торпедного катера PT-109, которым командовал Джон Фицджеральд Кеннеди. Тогда береговой наблюдатель А. Р. Эванс заметил взрыв со своего наблюдательного пункта на вершине горы и послал местных жителей найти спасшихся. Через три ночи после того, как американские эсминцы затопили суда снабжения и изолировали на острове гарнизон из 12 400 человек, американские войска смогли высадить десант на остров Велья-Лавелья, который находится западнее. Японцы эвакуировали гарнизон Коломбангары с 23 сентября по 4 октября 1943 года.

В январе 1944 года отряд из одного офицера и 6 рядовых из 350-го инженерного полка общего назначения высадился в районе Мунда, организовав овощную ферму у покинутого японского аэродрома у селения Вила. Британское правительство отправило 16 местных жителей для участия в проекте. Выращенные из семян, поставленных Красным Крестом, большая часть овощей была направлена в госпиталь, где они были необходимы для добавления в рацион к обезвоженной пище восстанавливающимся от ранений солдатам. Главной культурой стал арбуз, который пришёлся по вкусу как военным, так и местным жителям. Местные жители впоследствии стали выращивать арбузы на собственных огородах.

Население

На юго-западе от Коломбангары находится остров Гизо, где расположен административный центр Западной провинции Соломоновых Островов. На Коломбангаре есть два крупных поселения, Рингги и Монгга, ранее они были крупнее.

Экономика

Основа экономики острова — лесозаготовка, в основном сосредоточена в Поитете.

См. также

Напишите отзыв о статье "Коломбангара"

Примечания

  1. [islands.unep.ch/ILU.htm#958 Коломбангара.  (англ.)]

Ссылки

  • [www.pacificwrecks.com/provinces/solomons_kolombangara.html Военная история острова]

Отрывок, характеризующий Коломбангара

Хотя никто из колонных начальников не подъезжал к рядам и не говорил с солдатами (колонные начальники, как мы видели на военном совете, были не в духе и недовольны предпринимаемым делом и потому только исполняли приказания и не заботились о том, чтобы повеселить солдат), несмотря на то, солдаты шли весело, как и всегда, идя в дело, в особенности в наступательное. Но, пройдя около часу всё в густом тумане, большая часть войска должна была остановиться, и по рядам пронеслось неприятное сознание совершающегося беспорядка и бестолковщины. Каким образом передается это сознание, – весьма трудно определить; но несомненно то, что оно передается необыкновенно верно и быстро разливается, незаметно и неудержимо, как вода по лощине. Ежели бы русское войско было одно, без союзников, то, может быть, еще прошло бы много времени, пока это сознание беспорядка сделалось бы общею уверенностью; но теперь, с особенным удовольствием и естественностью относя причину беспорядков к бестолковым немцам, все убедились в том, что происходит вредная путаница, которую наделали колбасники.
– Что стали то? Аль загородили? Или уж на француза наткнулись?
– Нет не слыхать. А то палить бы стал.
– То то торопили выступать, а выступили – стали без толку посереди поля, – всё немцы проклятые путают. Эки черти бестолковые!
– То то я бы их и пустил наперед. А то, небось, позади жмутся. Вот и стой теперь не емши.
– Да что, скоро ли там? Кавалерия, говорят, дорогу загородила, – говорил офицер.
– Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой.
– Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант.
– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.
Не рассчитывая встретить внизу над речкою неприятеля и нечаянно в тумане наткнувшись на него, не слыша слова одушевления от высших начальников, с распространившимся по войскам сознанием, что было опоздано, и, главное, в густом тумане не видя ничего впереди и кругом себя, русские лениво и медленно перестреливались с неприятелем, подвигались вперед и опять останавливались, не получая во время приказаний от начальников и адъютантов, которые блудили по туману в незнакомой местности, не находя своих частей войск. Так началось дело для первой, второй и третьей колонны, которые спустились вниз. Четвертая колонна, при которой находился сам Кутузов, стояла на Праценских высотах.