Колорадо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Штат США

Колорадо
англ. Colorado

Флаг Колорадо Печать Колорадо

Прозвище штата

«Штат Столетия»

Столица

Денвер

Крупнейший город

Денвер

Крупные города

Колорадо-Спрингс, Форт-Коллинс, Арвада, Пуэбло, Вестминстер, Боулдер

Население

5 268 367 (2013 год)
22-е по США
плотность
19 чел./км²

Площадь

8-е место
всего
269 837 км²
водная поверхность
(0,36 %)
широта
37°0' с. ш. по 41°0' с. ш., 612 км
долгота 102°8' з. д. по 109°0' з. д., 451 км

Высота над уровнем моря

максимальная 4399 м
средняя 2073 м
минимальная
1011 м

Принятие статуса штата

1 августа 1876
38 по счёту
до принятия статуса
Территория Колорадо

Губернатор

Джон Хикенлупер

Вице-губернатор

Джозеф Гарсиа

Законодательный орган

Генеральная Ассамблея
верхняя палата Сенат
нижняя палата Палата представителей

Сенаторы

Майкл Беннет,
Кори Гарднер

Часовой пояс

Горное время: UTC-7/-6

Сокращение

CO, Colo

Официальный сайт:

[www.colorado.gov/ www.colorado.gov]

Колора́до[1][2] (англ. Colorado [kɒləˈrædoʊ] или [kɒləˈrɑːdoʊ]) — штат[3] на западе центральной части США, один из так называемых Горных штатов. Колорадо граничит со штатами Вайоминг и Небраска (на севере), Канзас (на востоке), Оклахома, Нью-Мексико и Аризона (на юге), Юта (на западе).

Колорадо — восьмой по площади штат США, его площадь 269 837 км². Население штата — 5 268 367 человек (22-е по США). Столица и крупнейший город — Денвер. Другие крупные города — Арвада, Боулдер, Уэстминстер, Колорадо-Спрингс, Лейквуд, Орора, Пуэбло, Сентенниал, Торнтон, Форт-Коллинс.

Колорадо — 38-й штат США, он был образован 1 августа 1876 года, когда страна отмечала своё столетие. Из-за этого официальное прозвище Колорадо — «Столетний штат» (англ. Centennial State).





История

В начале XVI в. территорию будущего штата обследовали испанцы. С 1706 года территория Колорадо была объявлена колонией Испании. Своё название земля получила от реки Колорадо, которая в свою очередь была названа из-за красно-коричневого ила, содержащегося в воде. Затем провинция перешла к Франции. США получили восточную часть Колорадо в результате Луизианской покупки (1803). Центральная часть Колорадо перешла к США в 1845, а западная часть — в 1848 г., в результате войны с Мексикой.

В 1850-х годах неподалёку от Денвера было найдено золото, и сюда хлынули толпы переселенцев. В 1862 году началась Гражданская война. Многие золотоискатели сочувствовали Конфедерации, но большинство золотоискателей были верны Союзу. В 1862 году армия Конфедерации под командованием бригадного генерала Генри Хопкинса Сибли вышла из Форт-Блисс в Техасе и направилась вдоль Рио-Гранде, вторглась в северную часть Территории Нью-Мексико. Целью кампании был контроль над Территорией Колорадо, в частности золотыми приисками, и Калифорнией. 1-й полк добровольцев Колорадо под командованием полковника Джона Слау совершил переход из Денвера через перевал Ратон и 26 марта вступил в решающее сражение у перевала Глориета в горах Сангре-де-Кристо в Скалистых горах.

3 марта 1875 года Конгресс США принял закон, определяющий требования к территории Колорадо, которые необходимо выполнить, чтобы стать штатом. Наконец, 1 августа 1876 года, спустя 28 дней после празднования столетия Дня независимости, президент США подписал указ, допускающий 38-й штат США к Союзу.

По переписи населения в 1930 году численность жителей штата превысила миллион человек. Колорадо сильно пострадал от Великой Депрессии, но его состояние было восстановлено после Второй мировой войны. Важнейшими отраслями экономики штата стали горнодобывающая промышленность, сельское хозяйство и туризм.

В 2014 году Колорадо стал первым штатом Америки, легализовавшим марихуану[4].

Герб и флаг

По закону 1911 года официальный флаг штата представляет собой прямоугольное полотнище. Красная буква «C» обозначает «Colorado» (штат назван по одноимённой реке), что в переводе с испанского языка значит «красный» (значение «цветной», «окрашенный», которое часто приводится в публикациях, является менее употребительным). Золотой шар внутри «C» говорит о наличии золотых приисков в штате. Голубые и белые полоски на флаге символизируют голубые небеса и белые снега Скалистых гор Колорадо. На гербе штата, который был официально принят в 1877 году, треугольная фигура символизирует всевидящий глаз Бога. На гербе изображены горы штата, земля и кирка, которые символизируют горнодобывающую промышленность Колорадо — основу экономики штата.

География

Колорадо — один из трёх штатов (наряду с Вайомингом и Ютой), все границы которого представляют собой параллели и меридианы, и, как и Вайоминг, образует просто «прямоугольник» (точнее, сектор земной поверхности) между парой широт и парой долгот. Площадь занимаемой Колорадо территории — 269 837 км². 37 % территории Колорадо занимают национальные парки.

Рельеф

Рельеф Колорадо разнообразен. В центральной части территория штата пересекается с севера на юг хребтами Скалистых гор (высшая точка — гора Элберт, 4399 м). Они образуют так называемый Великий континентальный раздел: реки, протекающие западнее этих гор, относятся к бассейну Тихого океана, а те реки, которые находятся восточнее, относятся к бассейну Атлантического океана. Склоны гор большей частью покрыты хвойным лесом — лишь немногие вершины круглый год находятся под снегом. Бо́льшая часть населения штата проживает рядом с восточными склонами гор, так как это место защищено от штормовых ветров Тихого океана. В Колорадо находятся 55 из 104 горных вершин США, имеющих абсолютную высоту более 4000 метров и относительную — более 500 метров.

Восточнее Скалистые горы переходят в Великие равнины — плато с преобладающей степной растительностью. На Западе штата находится плато Колорадо — полупустынная зона с каньонами, останцами и другими характерными формами рельефа.

Климат

Климатическая картина Колорадо неоднородная: южная часть штата не всегда теплее северной, на климат сильно влияют Скалистые горы: с увеличением высоты температура понижается, а влажность повышается. По климатическим условиям штат делится на две части: восточные равнины и западные предгорья.

На востоке климат умеренно-континентальный: низкая влажность, умеренные осадки (380—630 мм в год). Здесь отмечена одна из самых высоких среднесуточных температур в США. Летом температура возрастает до 35 °C (в среднем), а зимой может опуститься до −18 °C.

Климат западного Колорадо более однородный. Здесь присутствуют засушливые места, на возвышенностях горный климат. Самый жаркий месяц — июль (21 °C). Зима здесь очень влажная, что является противоположностью восточной части штата.

Гидрография

Река Колорадо — одна из крупных в штате. Здесь, на севере находится её исток. Она протекает в западной части Колорадо. На юге штата находится исток ещё одной крупной реки — Рио-Гранде. Она берёт своё начало в Скалистых горах и спускается к югу. Можно выделить и реку Арканзас, исток которой также находится в Колорадо. Она течёт на восток по Великим равнинам и затем впадает в реку Миссисипи. Ещё одна крупная река штата — Саут-Платт.
Крупнейшее по площади и по глубине в штате озеро — Гранд-Лейк, второе место занимает озеро Сан-Кристобал.

Население

По данным на июль 2013 года в Колорадо проживают 5 268 367 человек. Прирост населения велик за счёт высокой рождаемости и большого количества иммигрантов. Наибольший рост населения ожидается у восточного подножия Скалистых гор, особенно в Денвере.

Самый густонаселённый город штата и его столица — Денвер. В его агломерации Денвер-Орора-Боулдер проживает 2 927 900 человек, то есть приблизительно две трети всего населения штата.

В Колорадо проживает большое количество испанцев. Они проживают преимущественно в Денвере и на юге штата и являются потомками первых поселенцев этих земель. В результате переписи населения 2000 года выяснилось, что 10,5 % жителей штата говорят на испанском языке.

Также на территории штата проживают множество афроамериканцев, людей китайской, корейской и прочих национальностей. Преимущественно они проживают на востоке Денвера, в районе Орора. Многие из них являются потомками переселенцев, прибывших на территорию Колорадо во время золотой лихорадки.

Религиозный состав

Христианство — самая популярная религия штата — её исповедуют 65 % населения. Протестантизм — самая популярная ветвь христианства — её исповедуют 44 % жителей Колорадо. Католицизм исповедуют около 19 % населения штата.

Религиозный состав населения штата Колорадо:

В среднем в США 17 % атеистов, в Колорадо — 25 %.

Экономика

ВВП штата Колорадо в 2007 году был равен 236 миллиардов долларов. На душу населения доход составлял $ 41 192. По этому показателю штат занимает 11-е место в США. С середины XIX века основу экономики штата стали составлять горнодобывающая промышленность и сельское хозяйство. Во второй половине XX века возросла роль сферы услуг.

В Колорадо развита пищевая промышленность, машиностроение, химическая промышленность, металлургия. В штате имеются месторождения и добыча угля, нефти, природного газа, ванадия, урана, цинка, золота, серебра и молибдена. Штат является одним из лидеров в США по производству пива. Экономика штата отличается высокой технологичностью и хорошим качеством.

Денвер является важнейшим финансовым центром Колорадо. В нём расположены монетный двор, несколько крупных банков. Работают предприятия пищевой промышленности, машиностроения, лёгкой промышленности.

В Колорадо подоходный налог равен 4,63 % вне зависимости от размера дохода. В отличие от большинства штатов, где налог рассчитывается на основе «федерального скорректированного валового дохода», в штате Колорадо налоговой базой считается «налогооблагаемый доход» (доход после федеральных льгот и федеральных стандартных отчислений). В штате недвижимость и личные предприятия подлежат налогообложению, а государственное имущество было освобождено от этого в 2003 году. По состоянию на январь 2010 года уровень безработицы в Колорадо 7,4 %.

См. также

Напишите отзыв о статье "Колорадо"

Примечания

  1. Соединенные Штаты Америки // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 168—169. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 169.</span>
  3. Указатель географических названий // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 222. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  4. [www.bbc.co.uk/russian/international/2014/01/140101_usa_colorado_marijuana.shtml В Колорадо разрешили продавать марихуану]. Русская служба Би-би-си (1 января 2014). Проверено 4 февраля 2015.
  5. </ol>

Ссылки

  • [www.colorado.com/ Official tourism Website]
  • [www.denverok.com/ Русскоязычный портал в Колорадо]
  • [forum.russian-colorado.com/ Форум русского Колорадо]
  • [www.terragalleria.com/america/south-west/colorado/ Photos of Colorado — Terra Galleria]
  • [www.rootsweb.com/~coyuma/city/index.html Colorado place names]
  • [www.usnewspapers.org/state/colorado Colorado Newspapers]
  • [www.freeworldmaps.net/united-states/colorado/map.html Colorado Map]
  • [www.revenue.state.co.us/PDF/05104f.pdf Revenue.state.co.us]
  • [www.irs.gov/pub/irs-pdf/f1040.pdf#search=%22form%201040%20site%3Airs.gov%22 online copy]
  • Газета «Горизонт» — газета русскоговорящего Колорадо

Отрывок, характеризующий Колорадо

Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.
Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку.
Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.


Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!
Отец тоже строил в Лысых Горах и думал, что это его место, его земля, его воздух, его мужики; а пришел Наполеон и, не зная об его существовании, как щепку с дороги, столкнул его, и развалились его Лысые Горы и вся его жизнь. А княжна Марья говорит, что это испытание, посланное свыше. Для чего же испытание, когда его уже нет и не будет? никогда больше не будет! Его нет! Так кому же это испытание? Отечество, погибель Москвы! А завтра меня убьет – и не француз даже, а свой, как вчера разрядил солдат ружье около моего уха, и придут французы, возьмут меня за ноги и за голову и швырнут в яму, чтоб я не вонял им под носом, и сложатся новые условия жизни, которые будут также привычны для других, и я не буду знать про них, и меня не будет».
Он поглядел на полосу берез с их неподвижной желтизной, зеленью и белой корой, блестящих на солнце. «Умереть, чтобы меня убили завтра, чтобы меня не было… чтобы все это было, а меня бы не было». Он живо представил себе отсутствие себя в этой жизни. И эти березы с их светом и тенью, и эти курчавые облака, и этот дым костров – все вокруг преобразилось для него и показалось чем то страшным и угрожающим. Мороз пробежал по его спине. Быстро встав, он вышел из сарая и стал ходить.
За сараем послышались голоса.
– Кто там? – окликнул князь Андрей.
Красноносый капитан Тимохин, бывший ротный командир Долохова, теперь, за убылью офицеров, батальонный командир, робко вошел в сарай. За ним вошли адъютант и казначей полка.
Князь Андрей поспешно встал, выслушал то, что по службе имели передать ему офицеры, передал им еще некоторые приказания и сбирался отпустить их, когда из за сарая послышался знакомый, пришепетывающий голос.
– Que diable! [Черт возьми!] – сказал голос человека, стукнувшегося обо что то.
Князь Андрей, выглянув из сарая, увидал подходящего к нему Пьера, который споткнулся на лежавшую жердь и чуть не упал. Князю Андрею вообще неприятно было видеть людей из своего мира, в особенности же Пьера, который напоминал ему все те тяжелые минуты, которые он пережил в последний приезд в Москву.
– А, вот как! – сказал он. – Какими судьбами? Вот не ждал.
В то время как он говорил это, в глазах его и выражении всего лица было больше чем сухость – была враждебность, которую тотчас же заметил Пьер. Он подходил к сараю в самом оживленном состоянии духа, но, увидав выражение лица князя Андрея, он почувствовал себя стесненным и неловким.
– Я приехал… так… знаете… приехал… мне интересно, – сказал Пьер, уже столько раз в этот день бессмысленно повторявший это слово «интересно». – Я хотел видеть сражение.
– Да, да, а братья масоны что говорят о войне? Как предотвратить ее? – сказал князь Андрей насмешливо. – Ну что Москва? Что мои? Приехали ли наконец в Москву? – спросил он серьезно.
– Приехали. Жюли Друбецкая говорила мне. Я поехал к ним и не застал. Они уехали в подмосковную.


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.
– Так ты понял все расположение войск? – перебил его князь Андрей.
– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…