Колпея

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Колпея
белор. Калпяя
Страна
Белоруссия
Область
Гродненская
Район
Сельсовет
Координаты
Высота НУМ
около 165[1] м
Население
34 человека (1999)
Часовой пояс
Телефонный код
+375 1592
Почтовый индекс
231013[2]
СОАТО
4 256 817 106
Показать/скрыть карты

Колпея́ (белор. Калпяя́, польск. Kołpieja) — деревня в Сморгонском районе Гродненской области Белоруссии.

Входит в состав Жодишковского сельсовета[3].

Расположена в восточной части района. Расстояние до районного центра Сморгонь по автодороге — около 9 км, до центра сельсовета агрогородка Жодишки по прямой — 15 км. Ближайшие населённые пункты — Завелье, Трилесина, Укропенка[4].

Согласно переписи население Колпеи в 1999 году насчитывало 34 жителя[5].

Через деревню проходит автомобильная дорога местного значения Н7824 Укропенка — Колпея — Трилесина.

В Колпее находится часовня постройки конца XIX — начала XX веков. Также здесь находится кладбище участников Первой мировой войны[6]. К востоку от деревни расположена территория биологического заказника «Мицкевичский».

Напишите отзыв о статье "Колпея"



Примечания

  1. [www.fallingrain.com/world/index.html Высота над уровнем моря]
  2. [zip.belpost.by/street/kolpeya-grodn-smorgonskiy-zhodishkovskiy Почтовый индекс деревни Колпея]
  3. Справочник населённых пунктов Беларуси (СОАТО)
  4. Лист карты N-35-53 Сморгонь. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1983 год. Издание 1986 г.
  5. По результатам переписи населения 1999 года. Источник данных — «Демографическая ГИС сельского населения Республики Беларусь».
  6. [globus.tut.by/kolpeya/index.htm Колпея на Globus.tut.by]

Ссылки

  • [smorgon.gov.by/ Сморгонский райисполком]



Отрывок, характеризующий Колпея

– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.