Колсон, Чарльз

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чарльз Колсон
Charles Colson

Чарльз Колсон
Имя при рождении:

Чарльз Уэнделл Колсон

Дата рождения:

16 октября 1931(1931-10-16)

Место рождения:

Бостон, Массачусетс, США

Дата смерти:

21 апреля 2012(2012-04-21) (80 лет)

Место смерти:

Фолс-Черч, Виргиния, США

Гражданство:

США США

Вероисповедание:

Христианство

Чарльз «Чак» Уэ́нделл Ко́лсон (англ. Charles "Chuck" Wendell Colson; 16 октября 1931, Бостон, Массачусетс — 21 апреля 2012 [1], Фолс-Черч, Виргиния) — христианский деятель, американский политик, бывший советник президента Ричарда Никсона, один из участников Уотергейтского скандала. Основатель христианской организации «Тюремное братство». Автор более 30 книг, которые разошлись тиражом более пяти миллионов копий.



Биография

Чарльз Колсон родился 16 октября 1931 года. Закончил юридический факультет и получил степень доктора права. В 1953—1956 годах служил в морской пехоте США. Окончил службу в звании капитана. В 1969 году был помощником на президентских выборов Никсона. После назначения Никсона на пост стал особым советником президента. После отставки Никсона, стал одним из участников Уотергейтского скандала. В 1975 году был досрочно освобожден. С 1975 года покинул политику. В 1976 году основал христианскую организацию «Тюремное братство», помогавшую заключенным. Автор книги «Конфликт царств» (в 1996 году вышла в издательстве «Гендальф» её русская версия), представляющей собой один из наиболее примечательных очерков на тему возникновения всемирных конфликтов. Книга посвящена извечному конфликту между церковью и государством. По мнению Колсона, таковой конфликт неизбежен, однако иногда человечеству удавалось достичь баланса в этом отношении. Книга примечательна специфическим колсоновским взглядом на причины, вызвавшие вторую мировую войну. По мнению Ч.Колсона, виновны в развертывании наиболее жестокой из войн в истории человечества британское и германское государства, а также англиканская и немецкая церковь, не сумевшие справиться с задачами управления, возложенными на них Богом. В 2005 году вошел в список 25 влиятельнейших американских проповедников по версии журнала «Time». В начале апреля 2012 года был госпитализирован с диагнозом кровоизлияние в мозг. Умер 21 апреля 2012 года в одной из больниц штата Виргиния.

Напишите отзыв о статье "Колсон, Чарльз"

Примечания

  1. [www.cbn.com/cbnnews/us/2012/April/Devoted-Prison-Fellowship-Founder-Chuck-Colson-Dies/ Evangelical Leader Chuck Colson Passes Away  (англ.)]

Ссылки

  • [www.breakpoint.org/ BreakPoint Commentary]
  • [www.christianitytoday.com/ct/features/opinion/columns/charlescolson/ Columns] in Christianity Today
  • [www.christianpost.com/author/chuck-colson/ Columns] in The Christian Post
  • [www.colsoncenter.org/wfp-home Colson Center for Christian Worldview]
  • [www.prisonfellowship.org/why-pf/why-does-pf-exist/297 Chuck Colson’s biography] at Prison Fellowship Ministries
  • [www.washingtonpost.com/wp-srv/national/longterm/watergate/players.htm Watergate Key Players] by the Washington Post
  • [www.msnbc.msn.com/id/8060320/ Nixon aides say Felt is no hero] msnbc.com. June 1, 2005.
  • [web.archive.org/web/20080704065340/www.carpsplace.com/spire/1978%20Chuck%20Colson...BORN%20AGAIN.pdf Born Again by Al Hartley]
  • [www.shortnews.com/start.cfm?id=75535 ShortNews.com] (Source for Citizens Medal Presentation)

Отрывок, характеризующий Колсон, Чарльз

Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.