STS-93

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Колумбия STS-93»)
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="2" cellspacing="0" cellpadding="2" style="background:#b0c4de; text-align: center">Эмблема</th></tr> <tr><td colspan="2" style="text-align: center;">
</td></tr> <tr><th colspan="2" cellspacing="0" cellpadding="2" style="background:#b0c4de; text-align: center">Фотография экипажа</th></tr> <tr><td colspan="2" style="text-align: center;">
(слева-направо): Коллинз, Хоули, Эшби, Тонини, Коулмэн </td></tr> <tr><th colspan="2" cellspacing="0" cellpadding="2" style="background:#b0c4de; text-align: center">Связанные экспедиции</th></tr> <tr><td colspan="2">
STS-93
Общие сведения
Полётные данные корабля
Название корабля Колумбия
Полёт шаттла № 95
Стартовая площадка КЦ Кеннеди,
СП 39-B[1]
Запуск 23 июля 1999 года 04:31:00 UTC
Посадка 28 июля 1999 года 3:20:35 UTC
Место посадки КЦ Кеннеди (полоса 33)
Длительность полёта 4 дня 22 часа 50 минут 18 секунд
Количество витков 80
Пройденное расстояние 2 890 000 км
Высота орбиты 283 км
Апогей 280 км
Перигей 260 км
Наклонение 28,5°
Период обращения 90,0
NSSDC ID [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1999-040A 1999-040A]
SCN [www.n2yo.com/satellite/?s=25866 25866]
Полётные данные экипажа
Членов экипажа 5
Предыдущая Следующая
STS-96 STS-103

</td></tr>


STS-93 — космический полёт MTKK «Колумбия» по программе «Спейс Шаттл» (95-й полёт программы[2] и 26-й полёт для шаттла «Колумбия»). Основной задачей полёта было выведение на орбиту Космической рентгеновской обсерватории «Чандра»[3].

Дата запуска AXAF и старта STS-93 неоднократно откладывалась и переносилась. Залпанированная на август 1998 года — перенесена на конец года из-за задержек на этапе сборки[4], затем на несколько недель из-за «плохой проводимости» между слоями печатных плат (но таким образом, стартовое время совпало с запуском STS-96, и STS-93 был перенесён на лето)[5]. После двух неудачных попыток, старт «Колумбии» состоялся 23 июля 1999 года[3].





Экипаж

В экипаже шаттла четверо американских и один французский астронавт[6]. Впервые командиром экипажа выступила женщина[3].

Параметры полёта

Авторитетный американский космический эксперт из Гарвард-Смитсоновского центра астрофизики[9] Джонатан МакДауэлл в очередном номере своего «Космического репорта» (англ. Jonathan's Space Report или JSR) заявил, что официальные данные о стартовой и посадочной массах STS-93 некорректны[10]. Согласно его оценкам, стартовая масса действительно могла быть 122536 кг (таким образом, она является наибольшей за 19 лет полётов), но при заявленной грузоподъёмности не понятно, куда делись топливо, израсходованное на маневрирование при выведении, коррекции и сходе с орбиты, масса сброшенных за борт отходов[3].

Чандра

Космическая рентгеновская обсерватория «Чандра» (20 лет обсерватория была известна под именем AXAF, а 21 декабря 1998 года была официально переименована в честь астрофизика Субраманьяна Чандрасекара[11]) является самым мощным рентгеновским телескопом в мире и занимает третье место в серии «Больших обсерваторий» НАСА (первые два места занимают «Хаббл» и гамма-обсерватория Комптона соответственно).

Создание чувствительного рентгеновского телескопа было задумано в 1976 году, однако само проектирование AXAF (англ. Advanced X-Ray Astrophysics Facility) начато только в 1978 году. За 20 лет проект претерпел изменения (в 1992 году, с целью уменьшения затрат, проект AXAF был разделён на два меньших по размеру КА), окончательная сборка была завершена 4 марта 1998 года. КА «Чандра» имеет длину 11,8 м и диаметр — 4,27 м. Сухая масса 4 790 кг (полная — 5 865 кг, включая 977 кг топлива для бортовой двигательной установки и 4,5 кг газа для её наддува). Аппарат состоит из трёх основных компонентов: служебного борта, модуля научных приборов и телескопа.

Под руководством заказчика, Космического центра Маршалла (MSFC), для управления и контроля над работой обсерватории в составе Смитсонианской астрофизической обсерватории в Кембридже (штат Массачусетс) были созданы специальный научный центр AXAF (англ. AXAF Science Center, ASC) и центр управления операциями (англ. Operations Control Center, OCC). Вместе ASC и OCC образуют единый Центр рентгеновской обсерватории Чандра (англ. Chandra X-Ray Observatory Center, CXC).

Отделение «Чандра» произошло 23 июля в 11:47 UTC, и в 13:47 КА успешно вышел на орбиту.

Напишите отзыв о статье "STS-93"

Примечания

  1. СП — стартовая площадка № 39-B (стартовый комплекс LC-39B, мобильная стартовая платформа MLP-1) КЦ Кеннеди, Флорида, США.
  2. [www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/201/12.shtml STS-93 – 95-й полет по программе Space Shuttle] (рус.) // Новости космонавтики : журнал. — 1999. — № 10.
  3. 1 2 3 4 Лисов И. [www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/200/06.shtml STS-93: Большой успех Айлин Коллинз и рентгеновской астрономии] (рус.) // Новости космонавтики : журнал. — 1999. — № 9.
  4. Головков С. [www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/171/34.shtml Испытания обсерватории AXAF-I продолжаются] (рус.) // Новости космонавтики : журнал. — 1998. — № 4/5.
  5. Лисов И. [www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/194/13.shtml Задержки с «Чандрой» продолжаются] (рус.) // Новости космонавтики : журнал. — 1999. — № 3.
  6. Шамсутдинов Ю. [www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/201/56.shtml Биографии членов экипажа полета STS-93] (рус.) // Новости космонавтики : журнал. — 1999. — № 10.
  7. (3) — цифра в скобках показывает число законченных космических полётов, включая этот, которые уже совершил данный член экипажа.
  8. [www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/165/03.shtml#04 Мишель Тонини назначен в экипаж STS-93] (рус.) // Новости космонавтики : журнал. — 1997. — № 24.
  9. [www.harvardscience.harvard.edu/directory/researchers/jonathan-mcdowell Jonathan McDowell] (англ.). HarvardScience Researchers. [www.harvardscience.harvard.edu/ Harvard Science]. Проверено 22 ноября 2010. [www.webcitation.org/66kbPkvpC Архивировано из первоисточника 7 апреля 2012].
  10. Jonathan McDowell. [host.planet4589.org/space/jsr/back/news.404 No. 404] (англ.). Jonathan's Space Report. JSR (25 July 1999). Проверено 22 ноября 2010. [www.webcitation.org/68wD4bI2v Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
  11. Лисов И. [www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/193/05.shtml Обсерватория AXAF-I получила новое имя] (рус.) // Новости космонавтики : журнал. — 1999. — № 2.

Ссылки

  • [spaceflight.nasa.gov/shuttle/archives/sts-93/ STS-93 Deploys Chandra X-Ray Observatory], описание миссии на сайте НАСА(англ.)
  • [science.ksc.nasa.gov/shuttle/missions/sts-93/mission-sts-93.html STS-93 (95)], описание миссии на сайте КЦ Кеннеди (НАСА). (англ.)
Серия КА «Шаттл»
Предыдущий полёт:
Дискавери STS-96
STS-93 Следующий полёт:
Дискавери STS-103

Отрывок, характеризующий STS-93

Тихон знал привычку князя иногда вслух выражать свои мысли, а потому с неизменным лицом встретил вопросительно сердитый взгляд лица, появившегося из под рубашки.
– Легли? – спросил князь.
Тихон, как и все хорошие лакеи, знал чутьем направление мыслей барина. Он угадал, что спрашивали о князе Василье с сыном.
– Изволили лечь и огонь потушили, ваше сиятельство.
– Не за чем, не за чем… – быстро проговорил князь и, всунув ноги в туфли и руки в халат, пошел к дивану, на котором он спал.
Несмотря на то, что между Анатолем и m lle Bourienne ничего не было сказано, они совершенно поняли друг друга в отношении первой части романа, до появления pauvre mere, поняли, что им нужно много сказать друг другу тайно, и потому с утра они искали случая увидаться наедине. В то время как княжна прошла в обычный час к отцу, m lle Bourienne сошлась с Анатолем в зимнем саду.
Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.
Старый князь в это утро был чрезвычайно ласков и старателен в своем обращении с дочерью. Это выражение старательности хорошо знала княжна Марья. Это было то выражение, которое бывало на его лице в те минуты, когда сухие руки его сжимались в кулак от досады за то, что княжна Марья не понимала арифметической задачи, и он, вставая, отходил от нее и тихим голосом повторял несколько раз одни и те же слова.
Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.
– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.
– Как понимать! – сердито крикнул отец. – Князь Василий находит тебя по своему вкусу для невестки и делает тебе пропозицию за своего воспитанника. Вот как понимать. Как понимать?!… А я у тебя спрашиваю.
– Я не знаю, как вы, mon pere, – шопотом проговорила княжна.
– Я? я? что ж я то? меня то оставьте в стороне. Не я пойду замуж. Что вы? вот это желательно знать.
Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала:
– Я желаю только одного – исполнить вашу волю, – сказала она, – но ежели бы мое желание нужно было выразить…
Она не успела договорить. Князь перебил ее.
– И прекрасно, – закричал он. – Он тебя возьмет с приданным, да кстати захватит m lle Bourienne. Та будет женой, а ты…
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?
– Мое желание, mon pere, никогда не покидать вас, никогда не разделять своей жизни с вашей. Я не хочу выходить замуж, – сказала она решительно, взглянув своими прекрасными глазами на князя Василья и на отца.
– Вздор, глупости! Вздор, вздор, вздор! – нахмурившись, закричал князь Николай Андреич, взял дочь за руку, пригнул к себе и не поцеловал, но только пригнув свой лоб к ее лбу, дотронулся до нее и так сжал руку, которую он держал, что она поморщилась и вскрикнула.
Князь Василий встал.
– Ma chere, je vous dirai, que c'est un moment que je n'oublrai jamais, jamais; mais, ma bonne, est ce que vous ne nous donnerez pas un peu d'esperance de toucher ce coeur si bon, si genereux. Dites, que peut etre… L'avenir est si grand. Dites: peut etre. [Моя милая, я вам скажу, что эту минуту я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущность так велика. Скажите: может быть.]