Колхида (Абхазия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок/село
Колхида (Псахара)
абх. Ҧсахара, груз. კოლხიდა
Страна
Регион[2]
Район
Координаты
Высота центра
20 м
Население
3102[5] человек (1989)
Часовой пояс
Колхида (Псахара)
Колхида (Псахара)
К:Статьи о населённых пунктах без категории на Викискладе

Колхида или Псахара[6] (абх. Ҧсахара, груз. კოლხიდა) — посёлок городского типа или село[7] в Абхазии. Находится в Гагрском районе[8]. Высота над уровнем моря составляет 20 метров.



Население

По данным 1959 года в селе Колхида (будущем пгт Колхида) жило 1667 человек (в том числе в селе Земо-Колхида — 486 человек, большинство которых армяне, и в селе Квемо-Колхида — 1667 человек), в основном армяне и грузины (в Колхидском сельсовете — всего 8019 человек)[9][10] В 1989 году в пгт Колхида проживало 3102 человека[5], также в основном армяне и грузины[11].

По данным переписи 2011 года численность населения сельского поселения (сельской администрации) Псахара составила 2492 жителя, из них 1486 человек — армяне (59,6 %), 727 человек — абхазы (29,2 %), 170 человек — русские (6,8 %), 56 человек — грузины (2,2 %), 21 человек — греки (0,8 %), 12 человек — украинцы (0,5 %), 20 человек — другие (0,8 %).[7]

История

Согласно Постановления ВС Республики Абхазия от 4 декабря 1992 село Колхида было переименовано в Псахара. По законам Грузии продолжает носить название Колхида.

Напишите отзыв о статье "Колхида (Абхазия)"

Примечания

  1. Данный населённый пункт расположен в Абхазии. Согласно административно-территориальному делению Грузии, Абхазия входит в состав Грузии как Автономная Республика Абхазия. Фактически, Абхазия является частично признанным государством Республика Абхазия, территория которого Грузией не контролируется.
  2. Согласно административно-территориальному делению Грузии
  3. Согласно юрисдикции частично признанной Республики Абхазия
  4. Согласно юрисдикции Грузии
  5. 1 2 [pop-stat.mashke.org/abkhazia-census.htm Всесоюзная перепись населения 1989. Абхазская АССР]
  6. [pop-stat.mashke.org/abkhazia-ethnic-comm2011.htm Abkhazia Ethnic-comm 2011]
  7. 1 2 [www.ethno-kavkaz.narod.ru/gagra11.html Перепись населения Абхазии 2011. Гагрский район]
  8. По законам Грузии — в Гагрском муниципалитете Автономной Республики Абхазия
  9. [ethno-kavkaz.narod.ru/gagra.html Гагрский район 1959 г. Сёла и преобладающая национальности]
  10. [www.ethno-kavkaz.narod.ru/ETHNO-CAUCASUS.files/Abkhazia59.png Этнокарта Абхазской АССР 1959]
  11. [wwwethnokavkaz.1bb.ru/index.php?showtopic=160 Этноязыковые карты Абхазии в 1989 г. Коряков Ю.Б.]

Отрывок, характеризующий Колхида (Абхазия)

Кутузов зачмокал губами и закачал головой, выслушав это дело.
– В печку… в огонь! И раз навсегда тебе говорю, голубчик, – сказал он, – все эти дела в огонь. Пуская косят хлеба и жгут дрова на здоровье. Я этого не приказываю и не позволяю, но и взыскивать не могу. Без этого нельзя. Дрова рубят – щепки летят. – Он взглянул еще раз на бумагу. – О, аккуратность немецкая! – проговорил он, качая головой.


– Ну, теперь все, – сказал Кутузов, подписывая последнюю бумагу, и, тяжело поднявшись и расправляя складки своей белой пухлой шеи, с повеселевшим лицом направился к двери.
Попадья, с бросившеюся кровью в лицо, схватилась за блюдо, которое, несмотря на то, что она так долго приготовлялась, она все таки не успела подать вовремя. И с низким поклоном она поднесла его Кутузову.
Глаза Кутузова прищурились; он улыбнулся, взял рукой ее за подбородок и сказал:
– И красавица какая! Спасибо, голубушка!
Он достал из кармана шаровар несколько золотых и положил ей на блюдо.
– Ну что, как живешь? – сказал Кутузов, направляясь к отведенной для него комнате. Попадья, улыбаясь ямочками на румяном лице, прошла за ним в горницу. Адъютант вышел к князю Андрею на крыльцо и приглашал его завтракать; через полчаса князя Андрея позвали опять к Кутузову. Кутузов лежал на кресле в том же расстегнутом сюртуке. Он держал в руке французскую книгу и при входе князя Андрея, заложив ее ножом, свернул. Это был «Les chevaliers du Cygne», сочинение madame de Genlis [«Рыцари Лебедя», мадам де Жанлис], как увидал князь Андрей по обертке.
– Ну садись, садись тут, поговорим, – сказал Кутузов. – Грустно, очень грустно. Но помни, дружок, что я тебе отец, другой отец… – Князь Андрей рассказал Кутузову все, что он знал о кончине своего отца, и о том, что он видел в Лысых Горах, проезжая через них.
– До чего… до чего довели! – проговорил вдруг Кутузов взволнованным голосом, очевидно, ясно представив себе, из рассказа князя Андрея, положение, в котором находилась Россия. – Дай срок, дай срок, – прибавил он с злобным выражением лица и, очевидно, не желая продолжать этого волновавшего его разговора, сказал: – Я тебя вызвал, чтоб оставить при себе.
– Благодарю вашу светлость, – отвечал князь Андрей, – но я боюсь, что не гожусь больше для штабов, – сказал он с улыбкой, которую Кутузов заметил. Кутузов вопросительно посмотрел на него. – А главное, – прибавил князь Андрей, – я привык к полку, полюбил офицеров, и люди меня, кажется, полюбили. Мне бы жалко было оставить полк. Ежели я отказываюсь от чести быть при вас, то поверьте…
Умное, доброе и вместе с тем тонко насмешливое выражение светилось на пухлом лице Кутузова. Он перебил Болконского:
– Жалею, ты бы мне нужен был; но ты прав, ты прав. Нам не сюда люди нужны. Советчиков всегда много, а людей нет. Не такие бы полки были, если бы все советчики служили там в полках, как ты. Я тебя с Аустерлица помню… Помню, помню, с знаменем помню, – сказал Кутузов, и радостная краска бросилась в лицо князя Андрея при этом воспоминании. Кутузов притянул его за руку, подставляя ему щеку, и опять князь Андрей на глазах старика увидал слезы. Хотя князь Андрей и знал, что Кутузов был слаб на слезы и что он теперь особенно ласкает его и жалеет вследствие желания выказать сочувствие к его потере, но князю Андрею и радостно и лестно было это воспоминание об Аустерлице.