Колыванов, Игорь Владимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Игорь Колыванов
Общая информация
Полное имя Игорь Владимирович Колыванов
Прозвища Царь, Калашников[1]
Родился
Гражданство СССР, Россия
Рост 178 см
Вес 75 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб без клуба
Карьера
Молодёжные клубы
1976—1982 СДЮСШОР-3 СРОНО
1982—1985 ЭШВСМ (Москва)
1985 Спартак (Москва)
Клубная карьера*
1985 ЭШВСМ (Москва) 2 (0)
1986—1991 Динамо (Москва) 140 (42)
1991—1996 Фоджа 106 (22)
1996—2001 Болонья 87 (26)
1985—2001 Итого 333 (90)
Национальная сборная**
1989—1991 СССР 19 (2)
1992 СНГ 5 (1)
1992—1998 Россия 35 (12)
Тренерская карьера
2002—2003 Россия (до 19) тренер
2003—2006 Россия (до 17)
2006—2008 Россия (до 19)
2009—2010 Россия (мол.)
2012—2015 Уфа
Государственные награды

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

И́горь Влади́мирович Колыва́нов (6 марта 1968, Москва, СССР) — советский и российский футболист, нападающий и тренер. Мастер спорта СССР международного класса (1990). Заслуженный тренер России.

С декабря 2008 года — главный тренер молодёжной сборной России по футболу. В 2010 году руководил сборной клубов России на Кубке Содружества. 21 мая 2012 года был назначен главным тренером ФК «Уфа».





Биография

Воспитанник ДЮШОР Советского района города Москвы (1976—1982) и ЭШВСМ (1983—1985), в футбол Игорь начал учиться играть с 9 лет у тренера Швыкова Игоря Александровича В 14 лет был приглашён в юношескую сборную страны. Через 2 года попал в дубль «Спартака».

Карьера игрока

Понимая, что пробиться в основной состав именитого клуба будет непросто, принял приглашение Эдуарда Малофеева о переходе в московское «Динамо», где почти сразу стал играть в основе.

Будучи членом молодёжной сборной, Игорь привлекался и в основную команду страны, за которую первый матч сыграл 23 августа 1989 года против сборной Польши. В составе молодёжной сборной в 1990 году стал чемпионом Европы и лучшим бомбардиром турнира, забив 9 мячей.

На следующий год стал лучшим бомбардиром чемпионата СССР (5 октября 1991 забил 5 мячей в игре против «Днепра» (общий счет игры 6:2), что сделало его совладельцем рекорда по количеству забитых мячей за одну игру в чемпионатах СССР) и лучшим футболистом СССР.

Следующий сезон провёл уже в Италии, в чемпионате Серии А — молодого футболиста заметили и пригласили играть в клуб «Фоджа» на роль атакующего полузащитника. Итальянцы заплатили «Динамо» за Колыванова 2,5 млн долл. Первый сезон играл вместе с экс-спартаковцем Игорем Шалимовым, он же помогал Колыванову освоиться в Италии. Четыре сезона провёл в «Фодже» в Серии А и ещё один в Серии Б (1995/96), был избран капитаном клуба.

В 1994 году в игре за сборную против Сан-Марино получил тяжёлую травму — отдавая пас, неудачно поставил ногу, получил разрыв крестообразной связки. Эта травма поставила крест на возможности Игоря перейти в клуб с более высокими притязаниями.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3242 дня] В строй вернулся в апреле 1995 года.

В 1996 году новичок Серии А «Болонья» приобрела Колыванова в аренду на три года с правом выкупа по истечении срока. В первый же сезон в новой команде российский легионер стал лучшим бомбардиром.

Колыванов был одним из футболистов сборной России, чья подпись стояла под «Письмом четырнадцати».

В августе 1999 года его стали преследовать травмы (проблемы со спиной). Главный тренер команды Франческо Гвидолин не видел его в основе, и Колыванов хотел уйти в аренду, в том числе в Саудовскую Аравию[2]. Однако вариант с арендой не получился. Он остался в «Болонье», где в сезоне 2000/01 вышел только 1 раз на поле (на замену на 90-й минуте) — в матче 31-го тура против «Ювентуса» (1:4)[3].

Летом 2001 году контракт с «Болоньей» закончился и Игорь завершил карьеру игрока, уделив внимание восстановлению организма.

Карьера тренера

В 2003 году принял приглашение Российского футбольного союза возглавить юношескую сборную, которую в 2006 году привёл к победе на юношеском чемпионате Европы. Был уволен в 2010 году, когда молодёжная сборная России сыграла неудачные матчи с румынами — 0:3 в гостях и 0:0 дома.

21 мая 2012 назначен главным тренером ФК «Уфа»[4]. В сезоне 2012/13 в ФНЛ команда заняла 6 место. В сезоне 2013/14 «Уфа» заняла 4 место и в стыковых матчах за выход в Премьер-Лигу победила «Томь» 5:1, 3:1.

21 октября 2015 года покинул пост главного тренера "Уфы".

Достижения

Игровая карьера
Тренерская карьера
  • Чемпион Европы среди юношеских сборных до 17 лет: 2006

Статистика игр

Год Клуб Игр Мячей
1986 Динамо Москва 17 4
1987 Динамо Москва 26 2
1988 Динамо Москва 26 2
1989 Динамо Москва 25 11
1990 Динамо Москва 19 5
1991 Динамо Москва 27 18
1991/92 Фоджа 15 3
1992/93 Фоджа 26 5
1993/94 Фоджа 25 6
1994/95 Фоджа 11 4
1995/96 Фоджа B 29 4
1996/97 Болонья 27 11
1997/98 Болонья 31 9
1998/99 Болонья 20 6
1999/00 Болонья 8 0
2000/01 Болонья 1 0
Сборные
1989-91 Сборная СССР 19 2
1992 Сборная СНГ 5 1
1992-98 Сборная России 34 12
  • Участвовал в неофициальном матче в честь 100-летия российского футбола 8 августа 1997 года Россия — сборная ФИФА.

Тренерская карьера

Клуб Страна Начало работы Окончание работы Результаты
И В Н П В %
«Уфа» 21 мая 2012 21 октября 2015 113 41 32 40 36,28
Всего 113 41 32 40 36,28

Данные на 21 октября 2015 года

Семья

Супруга — Мона, дочь Анна (род. в ноябре 1989).

Напишите отзыв о статье "Колыванов, Игорь Владимирович"

Примечания

  1. Георгий Кудинов. [www.sport-express.ru/newspaper/1996-08-15/3_2/ Могла ли сборная России сыграть о чемпионате Италии?]. Спорт-Экспресс (15 августа 1996). Проверено 7 февраля 2012. [www.webcitation.org/687XnU3DY Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  2. [www.sport-express.ru/newspaper/2000-11-03/5_2 ТАК СОСКУЧИЛСЯ ПО ИГРЕ, ЧТО ГОТОВ ЕХАТЬ В АРАВИЮ]
  3. [www.sport-express.ru/newspaper/2001-05-22/5_3 Чемпионат Италии. 31-й тур]
  4. [ufa-fc.ru/novosti-fk-ufa/smena-karaula Смена караула]

Ссылки

  • [www.rusteam.permian.ru/players/kolyvanov.html Профиль на сайте «Сборная России по футболу»]
  • [www.legioner.kulichki.com/index.php?id=11&lang=ru&player=28 Профиль на сайте legioner.kulichki.com]
  • [footballplayers.ru/players/Kolyvanov_Igor.html Страница на сайте footballplayers.ru]
  • [www.rsssf.com/miscellaneous/kolyvanov-intlg.html Матчи за сборные на сайте RSSSF]  (англ.)

Статьи, интервью:

  • [www.uefa.com/Competitions/Under17/Teams/team=57451/kindstatic=1/index.html Представление тренера юношеской сборной России]. // uefa.com, 4 января 2006  (англ.)


Отрывок, характеризующий Колыванов, Игорь Владимирович

«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.


6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.
Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с легкими заморозками по утрам – так называемое бабье лето.
В воздухе, на солнце, было тепло, и тепло это с крепительной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе, было особенно приятно.
На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
– Et puis, monsieur Kiril, vous n'avez qu'a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c'est un… qui n'oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.
С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам.