Кольчатый коконопряд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Коконопряд кольчатый
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Членистоногие
Класс: Насекомые
Отряд: Чешуекрылые
Подотряд: Хоботковые
Надсемейство: Lasiocampoidea
Семейство: Коконопряды
Род: Malacosoma
Вид: Коконопряд кольчатый
Латинское название
Malacosoma neustria Linnaeus, 1758

Кольчатый коконопряд[1], или колечник шелкопряд[2] (лат. Malacosoma neustria) — вид бабочек из семейства коконопрядов. Является вредителем сельскохозяйственных культур и лесных насаждений.





Описание

Размах крыльев самца 30-32 мм, самки - 36-40 мм. Выражен половой диморфизм. Самка более мощная, крупнее в размахе крыльев. Основной фон окраски варьируется от охряно-желтой до бурой. Усики самца гребенчатые. Передние крылья желто-коричневой окраски или рыже-коричневого цвета с коричневатой светлой окаймленной поперечной косопроходящей полоской. Бахрома передних крыльев в неправильной формы тёмной и светлой клеткой. Задние крылья более светлой окраски, без поперечных полос. Окраска в целом весьма изменчива.

Ареал

Широко распространён в лесной зоне Европы и Азии: в Западной Европе, России, Малой Азии, Китае, Корее, Японии, Балтии, Белоруссии, Украине, Молдавии, Закавказье, северо-западном Казахстане, Средней Азии.

Подвиды

  • Malacosoma neustria neustria
  • Malacosoma neustria flavescens Grünberg, 1912 (Марокко, Алжир)
  • Malacosoma neustria formosana Matsumura, 1932 (Тайвань)

Напишите отзыв о статье "Кольчатый коконопряд"

Примечания

  1. Стриганова Б. Р., Захаров А. А. Пятиязычный словарь названий животных: Насекомые (латинский-русский-английский-немецкий-французский) / Под ред. д-ра биол. наук, проф. Б. Р. Стригановой. — М.: РУССО, 2000. — С. 245. — 1060 экз. — ISBN 5-88721-162-8.
  2. Колечник шелкопряд // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Литература

  • Васильев В.П., Лившиц И.З. Вредители плодовых культур. М.: Колос, 1984. 399 с.
  • Кузнецов В.И. Сем. - Коконопряды. / Насекомые и клещи - вредители сельскохозяйственных культур. Т. 3, ч. 2. Чешуекрылые (ред. Кузнецов В.И.). С-Пб.: Наука, 1999. С. 185-200.
  • Некрутенко Ю.П. Семейство коконопряды - Lasiocampidae. / Вредители сельскохозяйственных культур и лесных насаждений. Членистоногие. Т. 2. (ред. Васильев В.П.). Киев: Урожай, 1974. С. 354-357.
  • Прокофьев М.А. Защита садов Сибири от вредителей. М.: Россельхозиздат, 1987. 239 с.
  • Чистяков Ю.А Семейство коконопряды - Lasiocampidae. / Бабочки - вредители сельского хозяйства Дальнего Востока. Определитель (ред. В.А. Кирпичникова, П.А. Лер). Владивосток: ДВО АН СССР, 1988. С. 153-165.

Отрывок, характеризующий Кольчатый коконопряд

Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул