Комара, Кабине

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кабине Камара
Kabiné Kamara
Премьер-министр Гвинеи
30 декабря 2008 — 21 января 2010
Предшественник: Ахмед Тидиане Суаре
Преемник: Жан-Мари Доре
 
Рождение: 8 марта 1950(1950-03-08) (74 года)
Канкан
Образование: Высшая школа администрации (Конакри, 1973),
Высшая школа коммерции (Ренн, Франция),
Банковский институт Американского университета в Каире (Египет, 1997)
Профессия: финансист

Кабине Камара (фр. Kabiné Kamara, род. 8 марта 1950 года, Канкан) — политический деятель Гвинеи, бывший премьер-министр Гвинейской республики с 30 декабря 2008 по 21 января 2010 года.





Биография

Карьера финансиста

Кабине Камара родился 8 марта 1950 года в городе Канкан в области Верхняя Гвинея в семье народности малинке. Получил среднее образование в Конакри. В 1973 году окончил Высшую школу администрации в Конакри и получил диплом по специалиста в области администрирования с пометкой «отлично». В 1975 году стажировался в банке «Швейцарский кредит» в Цюрихе (Швейцария). В 1981 году стажировался в Высшем деловом институте в Париже. В 1982 году стажировался в Школе международных связей и управления в Париже, а затем проходил практику в обществе Пешине. В 1992 году в США изучал валютную экономику в университете Колорадо. В 1997 году Кабине Камара окончил Банковский институт Американского университета в Каире, получив диплом в области управления и банковских инвестиций. Окончил также Высшую школу коммерции в Ренне (Франция). Был заместителем директора по персоналу Гвинейской компании бокситов, директором алюминиевого производства во Фрии. В 1990 году стал членом правящего Переходного совета национального восстановления Гвинеи (фр. Conseil Transitoire de Redressement National) в качестве ответственного за национальное планирование и сотрудничнство.

За 33 года административно-финансовой деятельности Кабине Камара проявил себя как крупный специалист в областях международных финансов и банковского управления, в разработке и реализации программ и проектов развития аграрного сектора, дорожной инфраструктуры, путей сообщения, энергетики, водопровода и телекоммуникаций, а также международных переговоров и двусторонних и многосторонних контактов высокого уровня. Занимался вопросами стимулирования и финансирования частного сектора, создания предприятий и управления ими.

С декабря 2003 года Кабине Камара был директором от Гвинеи в Африканском экспортно-импортном банке (АФРЭКСИМБАНК) в Каире. С 1997 года проживал в Египте.[1]

25 февраля 2007 года в условиях политического кризиса и массовых забастовок гвинейские профсоюзы предложили президенту Лансане Конте назначить Кабине Камара новым премьер-министром (он стал одним из четырех кандидатов на этот пост). Стороны почти пришли к соглашению, однако Конте 26 февраля назначил премьер-министром Лансану Куяте. 28 февраля 2007 года Кабине Камара опубликовал открытое благодарственное письмо соотечественникам, в котором призвал народ строить лучшую Гвинею.

Премьер-министр Гвинеи

30 декабря 2008 года ордонансом президента Муссы Дади Камары Кабине Камара был назначен премьер-министром Гвинейской республики. Об этом было объявлено в зачитанном рано утром по радио коммюнике Национального совета за демократию и развитие. В тот же день специальным авиарейсом из Каира через Париж и Дакар он прибыл в Конакри, где в аэропорту его встретила делегация членов НСДР [2]. Из аэропорта новый премьер-министр, приветствуемый жителями столицы, отправился в военный лагерь Альфа Яя, где его принял президент Мусса Дади Камара. Их беседа длилась около пяти часов.

Коммюнике НДСР определило права и обязанности Кабине Комары как главы правительства. Ему поручалось руководить работой правительства с правом назначения должностных лиц государственной администрации и руководства ею. Комара получил также право представлять президента на международных встречах. В коммюнике говорилось, что премьер-министр «отвечает за политический и общественный диалог» [3]/

14 января 2009 года Кабине Камара сформировал кабинет из 27 министров и двух государственных секретарей.

Состав правительства Кабине Камара

  • 1. Министр безопасности и гражданской обороны — генерал Мамадуба Тото Камара (Mamadouba Toto Camara);
  • 2. Министр обороны генерал Секуба Конате (Sekouba Konaté);
  • 3. Министр строительства, развития и общественных работ -Бубакар Барри (Boubacar Barry);
  • 4. Генеральный секретарь при президенте — Келетиги Фаро (Keletigui Faro);
  • 5. Министр по вопросам планирования и поощрения частого сектора — Мамадуба Макс Бангура (Mamadouba Max Bangoura);
  • 6. Министр полезных ископаемых и энергетики — Мамуд Тиам (Mahmoud Thiam);
  • 7. Министр иностранных дел — Алесандр Сесе Луа (Alexandre Cécé Loua);
  • 8. Министр по делам администрации и политическим вопросам — доктор Фредерик Колье (Dr Frédéric Kolié);
  • 9. Министр экономики и финансов — капитан Мамаду Санде (Mamadou Sandé);
  • 10. Министр образования — Аджа Эша Ба (Hadja Aicha Bah);
  • 11. Министр высшего образования и научных исследований — доктор Альфа Кабине Камара (Alpha Kabiné Camara);
  • 12. Министр сельского хозяйства — Абдураман Сано (Abdouramane Sanoh);
  • 13. Министр юстиции — полковник Сиба Ноламу (Siba Nolamou);
  • 14. Министр торговли и промышленности — майор Корка Диалло (Korka Diallo);
  • 15. Министр окружающей среды — Папа Коли Курума (Papa Koly Kourouma);
  • 16. Министр телекоммуникаций и информационных технологий — полковник Матюран Бангура (Mathurin Bangoura);
  • 17. Министр рыболовства — Раймон Унуте (Raymond Ounouted);
  • 18. Министр по вопросам африканской интеграции — Абдул Азиз Ба (Abdoul Aziz Bah);
  • 19. Министр занятости и административной реформы — доктор Альфа Диалло (Alpha Diallo);
  • 20. Министр здравоохранения — полковник Абдулай Шериф Диаби (Abdoulaye Cherif Diaby);
  • 21. Министр транспорта — Мамади Каба (Mamadi Kaba);
  • 22. Министр туризма Леонье Кулибали (Leonie Koulibaly);
  • 23. Министр по вопросам аудита, прозрачности и хорошего управления — Жозеф Кандуно (Joseph Kandouno);
  • 24. Министр по вопросам защиты материнства и детства Аджа Макура Силла (Hadja Makoura Sylla);
  • 25. Министр информации и культуры — Жюстен Морель Жюниор (Justin Morel Junior);
  • 26. Министр по делам молодежи, спорта и молодежной занятости — полковник Фодеба Туре (Fodeba Touré);
  • 27. Министр децентрализации и местного развития — Наби Диаките (Naby Diakité);
  • 28. Генеральный секретарь по особым поручениям в вопросах борьбы с наркоторговлей и организованной преступностью — капитан Мусса Диокоро Камара (Moussa Diokoro Camara);
  • 29. Генеральный секретарь по вопросам общественных работ — Мамади Калло (Mamadi Kallo).

Военные заняли в новом кабинете 10 постов: министр безопасности гражданской обороны генерал Мамаду Камара (член НСДР), министр обороны генерал Секуба Конате (член НСДР), министр — государственный секретарь при президенте республики майор Келети Фаро (член НСДР), министр юстиции доктор наук полковник Сиба Ноламу, министр экономики и финансов капитан Мамаду Санде, министр торговли и промышленности майор Корка Диалло (член НДСР), министр телекоммуникаций и новых информационных технологий полковник Мэтьюрин Бангура (член НДСР), министр здравоохранения полковник Абдулай Шериф Диаби (член НДСР), министр по делам молодежи и спорта полковник Фодеба Туре (член НДСР) и госсекретарь капитан Мусса Диокоро Камара. Министром иностранных дел был назначен бывший посол в Германии Александр Кеке Луа, министром информации и культуры журналист Жюстин Морель Юниор. [4]

Начало работы правительства

Правительству Кабине Камары пришлось столкнуться с международной изоляцией Гвинеи, вызванной осуждением военного переворота, а также с обеспокоенностью крупнейших мировых алюминиевых компаний возникшей в стране политической нестабильностью. В начале января 2009 года Кабине Камара прибыл в Абуджу (Нигерия) на встречу глав государств ЭКОВАС, однако не смог занять своё место из-за осуждения государствами Западной Африки переворота 23 декабря 2008 года. Однако ему дали возможность выступить на закрытом заседании глав государств. Он заявил, что Гвинея желает интегрироваться в ЭКОВАС и получать помощь, чтобы стать «нормальной страной».

В Абудже Кабине Камара заявил:
«Я думаю, что будущее Гвинеи зависит, прежде всего от того, насколько искренними будут её руководители в своих обязательствах. Если их дела будут расходиться со словами, то мы вернемся к прежнему положению, а я не буду принимать в этом участия» [5]

Частная жизнь

Кабине Камара женат, имеет шесть детей.

Превосходно владеет английским языком и в разговорах пользуется обычно им.

Напишите отзыв о статье "Комара, Кабине"

Примечания

  1. [www.aminata.com/index.php?option=com_content&task=view&id=3866&Itemid=44 Qui est Kabinè Komara ?]
  2. [www.jeuneafrique.com/Article_DEPAFP20081230T150851Z_-Junte-militaire-Moussa-Dadis-Camara-gouvernment-Kabine-Komara-Arrivee-a-Conakry-par--vol-special--du-nouveau-Premier-ministre---.html. «Jeune Afrique» 30 декабря 2008 года]
  3. [www.jeuneafrique.com/article.php?idarticle=DEPXXIJ20081230T184955 «Jeune Afrique», 30 декабря 2008 года.]
  4. [www.guineenews.org/articles/article_tempo.asp?num=2009114143626. «Guineenews», 14 января 2009 года] (франц.)
  5. [www.jeuneafrique.com/Article_DEPAFP20090110T125243Z_-Junte-militaire-Moussa-Dadis-Camara-Kabine-Komara-Le-pays--desireux-d-etre-compris--a-besoin-de-soutien.html «Jeune Afrique», 10 января 2009 года]

Источники

  • www.aminata.com/index.php?option=com_content&task=view&id=3866&Itemid=44
  • www.jeuneafrique.com/article.php?idarticle=DEPXXIJ20081230T184955
  • www.jeuneafrique.com/Article_DEPAFP20081230T150851Z_-Junte-militaire-Moussa-Dadis-Camara-gouvernment-Kabine-Komara-Arrivee-a-Conakry-par--vol-special--du-nouveau-Premier-ministre---.html.
  • www.jeuneafrique.com/Article_DEPAFP20090110T125243Z_-Junte-militaire-Moussa-Dadis-Camara-Kabine-Komara-Le-pays--desireux-d-etre-compris--a-besoin-de-soutien.html
  • www.guineenews.org/articles/article_tempo.asp?num=2009114143626.

Отрывок, характеризующий Комара, Кабине

«Сердце царево в руце божьей».
Царь – есть раб истории.
История, то есть бессознательная, общая, роевая жизнь человечества, всякой минутой жизни царей пользуется для себя как орудием для своих целей.
Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples [проливать или не проливать кровь своих народов] (как в последнем письме писал ему Александр), никогда более как теперь не подлежал тем неизбежным законам, которые заставляли его (действуя в отношении себя, как ему казалось, по своему произволу) делать для общего дела, для истории то, что должно было совершиться.
Люди Запада двигались на Восток для того, чтобы убивать друг друга. И по закону совпадения причин подделались сами собою и совпали с этим событием тысячи мелких причин для этого движения и для войны: укоры за несоблюдение континентальной системы, и герцог Ольденбургский, и движение войск в Пруссию, предпринятое (как казалось Наполеону) для того только, чтобы достигнуть вооруженного мира, и любовь и привычка французского императора к войне, совпавшая с расположением его народа, увлечение грандиозностью приготовлений, и расходы по приготовлению, и потребность приобретения таких выгод, которые бы окупили эти расходы, и одурманившие почести в Дрездене, и дипломатические переговоры, которые, по взгляду современников, были ведены с искренним желанием достижения мира и которые только уязвляли самолюбие той и другой стороны, и миллионы миллионов других причин, подделавшихся под имеющее совершиться событие, совпавших с ним.
Когда созрело яблоко и падает, – отчего оно падает? Оттого ли, что тяготеет к земле, оттого ли, что засыхает стержень, оттого ли, что сушится солнцем, что тяжелеет, что ветер трясет его, оттого ли, что стоящему внизу мальчику хочется съесть его?
Ничто не причина. Все это только совпадение тех условий, при которых совершается всякое жизненное, органическое, стихийное событие. И тот ботаник, который найдет, что яблоко падает оттого, что клетчатка разлагается и тому подобное, будет так же прав, и так же не прав, как и тот ребенок, стоящий внизу, который скажет, что яблоко упало оттого, что ему хотелось съесть его и что он молился об этом. Так же прав и не прав будет тот, кто скажет, что Наполеон пошел в Москву потому, что он захотел этого, и оттого погиб, что Александр захотел его погибели: как прав и не прав будет тот, кто скажет, что завалившаяся в миллион пудов подкопанная гора упала оттого, что последний работник ударил под нее последний раз киркою. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименований событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.
Каждое действие их, кажущееся им произвольным для самих себя, в историческом смысле непроизвольно, а находится в связи со всем ходом истории и определено предвечно.


29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.
Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.