Комарова, Варвара Дмитриевна
Варвара Дмитриевна Комарова (урождённая Стасова; 12 (24) августа 1862, Санкт-Петербург — 10 февраля 1943, Ленинград) — российский музыковед, литературовед, писательница. Дочь юриста Д. В. Стасова, сестра революционерки Е. Д. Стасовой, племянница критика В. В. Стасова. Литературные произведения публиковала под псевдонимом Владимир Каренин.
Училась музыке у М. А. Балакирева и Н. А. Римского-Корсакова[1], занималась также вокалом под руководством Полины Левицкой и Чезаре Тромбини, консультировалась у И. П. Прянишникова.
Дебютировала в литературе в 1888 году романом «Муся», развивающим традицию женского романа Жорж Санд[2]. Опубликовала ряд произведений для детей: «Сказка про маленькую рыбку и Великого человека» (1890), «Невидимка» (1893) и др. В 1916 году выпустила итоговый сборник рассказов и сказок «Стрекозы».
С 1892 г., под впечатлением от знакомства с невесткой Жорж Санд, начала заниматься исследованием жизни и творчества французской писательницы. Эта работа вылилась в фундаментальный труд «Жорж Санд, её жизнь и произведения», первый том которого вышел в 1899 году и был удостоен почётного отзыва Пушкинской премии (1903). Второй том появился в 1916 году. Третий том, в связи с революционными событиями в России, так и не был издан по-русски, однако вышел во Франции по-французски в 1926 году как четвёртый том (два русских тома составили три тома французского издания, вышедшие во Франции раньше) и по-прежнему остаётся важным для науки источником[3]. В 1919 году второй и третий (в рукописи) тома книги были удостоены премии митрополита Макария, присуждавшейся Императорской Академией наук[4].
С 1912 г. Комарова-Стасова работала научным сотрудником отдела рукописей Института русской литературы (Пушкинского дома), в 1918—1932 гг. исполняла обязанности учёного хранителя отдела. Через Комарову в Пушкинский дом попал обширный архив семьи Стасовых[5]. Опубликовала двухтомное исследование о своём дяде Владимире Стасове («Владимир Стасов. Очерк его жизни и деятельности»; 1927); по отзыву С. А. Жебелева, «биограф отнёсся к В. В. Стасову как к герою. Это наложило отпечаток на всю биографию, но это же сослужило для книги свою службу: книга написана живо, увлекательно, любовно»[6]. Напечатала также воспоминания о Балакиреве («Российская музыкальная газета», 1910, № 7) и Модесте Мусоргском («Музыкальный современник», 1917, № 5—6), переписку своего отца с Кларой Шуман («Музыкальная летопись», сб. 1, 1922).
Напишите отзыв о статье "Комарова, Варвара Дмитриевна"
Примечания
- ↑ В некоторых источниках ошибочно указывается, что у О. Г. Жебелёвой (умершей за девять лет до рождения Варвары Стасовой).
- ↑ Е. Х. Закирова. [cyberleninka.ru/article/n/vl-karenin-v-d-komarova-stasova-i-zhorzh-sand-k-voprosu-o-russko-frantsuzskih-literaturnyh-svyazyah Вл. Каренин (В. Д. Комарова-Стасова) и Жорж Санд] // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М. А. Шолохова. Филологические науки. — 2011. — Вып. 2. — С. 19-26.
- ↑ [vestnik.tspu.ru/files/PDF/articles/kafanova_o._b._18_22_6_22_2000.pdf О. Б. Кафанова. Жорж Санд как феномен русской литературы и культуры] // Вестник Томского государственного педагогического университета. — Вып. 6. Серия: Гуманитарные науки (филология). — Томск, 2000. — С. 21.
- ↑ [kds.eparhia.ru/bibliot/konferencia/cerkovnaiaistoria/cerkazianova/ И. В. Черказьянова. Премия митрополита Макария в истории Академии наук (дореволюционный период)]
- ↑ Н. В. Измайлов. [vivovoco.astronet.ru/VV/PAPERS/LITRA/PHOUSE.HTM Из воспоминаний о Пушкинском доме (1918—1928)] // «Русская литература», 1981, № 1.
- ↑ [feb-web.ru/feb/izvest/1929/01/291-347.htm С. А. Жебелев. [Рецензия]] // Известия по русскому языку и словесности Академии наук СССР. — Л., 1929. — Т. II. Кн. 1. — С. 347—349. — Рец. на кн.: Влад. Каренин. Владимир Стасов. Очерк его жизни и деятельности. Части I и II. Стр. 727, in 8°. Л. 1927 (изд. «Мысль»).
Литература
- Соколова М. В. Судьба В. Д. Комаровой, или Владимир Каренин // Жорж Санд в России: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке (1832—1900) / О. Б. Кафанова, М. В. Соколова; ред. А. Д. Михайлов, Е. В. Халтрин-Халтурина. — М.: ИМЛИ РАН, 2005. — С. 57 и сл.
Ссылки
- [archive.org/search.php?query=creator%3A%22Kar%C3%A9nine%2C+Wladimir%2C+pseud%22 Wladimir Karénine. George Sand, sa vie et ses ouevres] — Vol. 1-4. (фр.)
Отрывок, характеризующий Комарова, Варвара Дмитриевна
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.
С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.
Понятно, что таким представлялось дело современникам. Понятно, что Наполеону казалось, что причиной войны были интриги Англии (как он и говорил это на острове Св. Елены); понятно, что членам английской палаты казалось, что причиной войны было властолюбие Наполеона; что принцу Ольденбургскому казалось, что причиной войны было совершенное против него насилие; что купцам казалось, что причиной войны была континентальная система, разорявшая Европу, что старым солдатам и генералам казалось, что главной причиной была необходимость употребить их в дело; легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes [хорошие принципы], а дипломатам того времени то, что все произошло оттого, что союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона и что неловко был написан memorandum за № 178. Понятно, что эти и еще бесчисленное, бесконечное количество причин, количество которых зависит от бесчисленного различия точек зрения, представлялось современникам; но для нас – потомков, созерцающих во всем его объеме громадность совершившегося события и вникающих в его простой и страшный смысл, причины эти представляются недостаточными. Для нас непонятно, чтобы миллионы людей христиан убивали и мучили друг друга, потому что Наполеон был властолюбив, Александр тверд, политика Англии хитра и герцог Ольденбургский обижен. Нельзя понять, какую связь имеют эти обстоятельства с самым фактом убийства и насилия; почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими.