Комаров, Андрей Ильич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Андрей Ильич Комаров
Род деятельности:

политик, предприниматель

Дата рождения:

11 октября 1966(1966-10-11) (57 лет)

Место рождения:

Челябинск, СССР

Супруга:

Комарова Анна Юрьевна

Сайт:

[www.aikomarov.ru/ www.aikomarov.ru]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Андрей Ильич Комаров (род. 11 октября 1966 года, Челябинск, СССР) — политик, бывший Член Совета Федерации РФ, Заместитель председателя Комитета Совета Федерации по природным ресурсам и охране окружающей среды, предприниматель, владелец около 90 % акций Группы ЧТПЗ[1][2][3][4][5][6][7][8]. Член партии Единая Россия[9].





Биография

Андрей Комаров родился 11 октября 1966 года в Челябинске[уточнить][1][2][5] (по другим данным в Озёрске[6][10]). В 1984 г. окончил математическую школу № 24 г. Челябинска-65, ныне ЗАТО Озерск. В этом же году поступил в Московский Институт Химического Машиностроения в г. Москве.

Осенью 1984 г. был призван в ряды Советской Армии, службу благополучно завершил осенью 1986 г.[5].

В 1989—1992 годах работал главным администратором, а затем помощником директора московского театра «Сатирикон»[1][5].

В 1990[уточнить] году (по другим данным в 1991 году[6]) окончил Московский институт химического машиностроения[1][2] по специальности «Техника и физика низких температур» с присвоением квалификации «инженер-механик»[8].

В 1991 работал главным инженером ЗАО «Спецметаллоконструкция», специализирующегося на экспедировании грузов металлургических предприятий[4].

В 1992—1996 годах руководил коммерческими структурами, торгующими металлопродукцией[1]. В 1992—1994 годах был коммерческий директор малого предприятия «Сегмент»[5]. В 1992—1996 годах работал председателем Совета директоров компании АОЗТ «Таганай Металь Верке» специализирующуюся на производстве и экспорте стали и металлопроката[4][5]. В 1994—1996 годах — генеральный директор АОЗТ «Грифф Гмбх»[5] (Московского представительства фирмы GRIFF Gmbn (город Кельн, Германия)[7]). Также в это время был председателем совета директоров Северокавказской транспортной компании[4][5].

В 1996 году назначен заместителем генерального директора Челябинского трубопрокатного завода (ЧТПЗ) и начинает скупку акций предприятия[1][4]. Затем становится заместителем генерального директора по стратегическому планированию, а позже председателем Совета директоров ОАО «Челябинский трубопрокатный завод» (ОАО «ЧТПЗ»)[5].

В 2001 году предпринял попытку объединить активы с Анатолием Седых[11]. Вошёл в состав совета директоров ОАО «Выксунский металлургический завод», а также занял пост председателя Совета директоров ЗАО «Объединенная металлургическая компания»[6]. В том же году инициировал создание «Альянса-1420», который должен был заниматься производством труб большого диаметра на ОАО «Выксунский металлургический завод»[6]. В планах Седых и Комарова было юридическое объединение и выход на IPO, однако через полтора года совместного ведения бизнеса партнеры решили разойтись[11].

В 2002 году становится сопредседателем Фонда развития трубной промышленности[5] (ФРТП)[6].

В 2003 году стал председателем совета директоров Группы ЧТПЗ[1][4] (прежнее название ЗАО «Объединенные трубные заводы»)[5]. В этой должности проработал до 2004 года[5]. До 2005 года — член Совета директоров ЧТПЗ[5].

В сентябре[5] 2005 года избран представителем Челябинской области в Совет Федерации РФ[1]. В том же году был избран председателем Общественного совета по техническому регулированию при Министерстве промышленности и энергетики России[5].

В период с 2005 по 2006 год был членом совета директоров ОАО «Первоуральский новотрубный завод»[6].

В 2000—2010 годах являлся членом Комитета Совета Федерации по природным ресурсам и охране окружающей среды[8].

В 2007 году стал членом Совета управляющих Центра устойчивого энергетического развития[5].

В 2009 году Комаров продал Игорю Алтушкину и Андрею Козицыну Челябинский цинковый завод и получил от правительства государственные гарантии на 5 млрд рублей[1].

Обвинения в коммерческом подкупе

В марте 2014 года Андрей Комаров, а также его адвокат были задержаны сотрудниками Главного управления по борьбе с экономическими преступлениями и противодействию коррупции МВД[12]. Предприниматель подозревался в попытке подкупа должностного лица, было возбуждено уголовное дело по статье «Коммерческий подкуп»[12]. В мае 2014 года стало известно, что Комаров, обвиняющийся в коммерческом подкупе, решением Басманного суда Москвы оставлен под домашним арестом до 11 августа[13].

Семья

Женат[1], жена —Комарова (Левитанская) Анна Юрьевна[7], 5 детей . Дети от первого брака Артем и Клим живут в Москве . [14].

Состояние

Входит в рейтинг журнала Forbes с 2006 года, за исключением 2009 года. Занимает места с 4 (2007) по 89 (2006, 2008) с состоянием с 5000 млн долларов США (2006) по 13 000 млн долларов США (2007, 2008). В 2010 году занимал 9 место с состоянием 9 500 млн долларов США[1]. В 2012 занял 3 место с 12 350 млн долларов США. В 2013 опустился на пятое место с состоянием 18 000 млн долларов США. В 2014 поднялся на второе место с состоянием 21 000 млн долларов США.

По мнению журнала «Финанс» на начало 2009 года Андрей Комаров имел состояние в размере 75 млн долларов США, а также занимает 56 место в рейтинге российских миллиардеров[6].

Хобби

Увлекается театром, живописью, мотоспортом[10], гольфом, хоккеем, психологией[6].

Коллекционирует живопись 30-х годов, которая посвящена металлургии[7]. Любимый художник — Петров-Водкин[7].

В 2006 году Андрей Комаров купил себе мотоцикл Harley-Davidson и называл мотоциклы своим любимым хобби[15].

Интересные факты

  • Андрей Комаров финансирует строительство храмов на своей малой родине, в городе атомщиков Озёрске (бывший Челябинск-65)[16].
  • По данным на 2005 год ЧТПЗ контролировался через компании Level Bay Management S.A. (9,73 %), Orem Group S.A. (14,85 %), Elf Group S.A. (18,83 %), Maris Services Inc. (17,19 %), ЧЦЗ — через NF Holdings B.V. (86,76 %)[10].

Напишите отзыв о статье "Комаров, Андрей Ильич"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Справка [www.forbes.ru/rating/100-bogateishih-biznesmenov-rossii/2010/komarov Андрей Комаров] в рейтинге Forbes, 2010 год.
  2. 1 2 3 [web.archive.org/web/20070716094555/council.gov.ru/staff/members/functionary1636650.html Персональная информация] на сайте Совет Федерации.
  3. [www.vedomosti.ru/newspaper/article.shtml?2007/08/24/131560 Юлия Федоринова. Миллиарды из трубы] // Ведомости, № 158 (1932), 24 августа 2007.
  4. 1 2 3 4 5 6 Статья [www.vedomosti.ru/persons/17077/ Андрей Комаров] в справочнике Ведомости.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Статья [www.kommersant.ru/factbook/note.aspx?objectid=27325 КОМАРОВ Андрей Ильич] в справочнике Коммерсантъ.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [www.bfm.ru/yellowpages/celebrities/1819/ ] // bfm.ru.
  7. 1 2 3 4 5 [netserv1.chelcom.ru/LANG=ru/newspapers/chelrab/archive/04-01-2002/3/A127295.DOC.shtml Андрей Комаров, председатель совета директоров ЧТПЗ и Объединенной металлургической компании: «Бизнес в России умнеет»] // Интервью, Сергей Блиновских, Челябинский рабочий, 04-01-2002
  8. 1 2 3 [www.fedpress.ru/lib/persons/person_970.html Комаров Андрей Ильич] // fedpress.ru.
  9. [er.ru/rubr.shtml?110098 Члены Совета Федерации РФ — члены Партии] // 24.06.2010.
  10. 1 2 3 [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=607218 Пахари металлургической нивы] // Приложение к газете «Коммерсантъ» № 172 (3256) от 14.09.2005.
  11. 1 2 [slon.ru/tag/8589/xfile/.%20./.%20./xfiles/29669/ Седых Анатолий]
  12. 1 2 Джумайло А., Мироненко П., Сабитова А. [www.kommersant.ru/Doc/2428118 Полиция взялась за трубы] // Коммерсантъ. — 2014. — 13 марта.
  13. Славутина С. [uraldaily.ru/biznes/mai/12/sobstvennik-chtpz-andrei-komarov-iz-doma-nosu-ne-vysunet Собственник ЧТПЗ Андрей Комаров из дома носу не высунет] // uraldaily.ru. — 2014. — 12 мая.
  14. [ozersk.ru/3940-ozersk-v-spiske-forbs.html Озёрск в списке Форбс] // ozersk.ru 15 мая 2013
  15. Справка [www.forbes.ru/rating/100-bogateishih/2006/komarov Андрей Комаров] в рейтинге Forbes, 2006 год.
  16. Справка [www.forbes.ru/rating/100-bogateishih-biznesmenov-rossii/2008/komarov Андрей Комаров] в рейтинге Forbes, 2008 год.

Отрывок, характеризующий Комаров, Андрей Ильич

– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.