Комеди Франсез

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Комеди́ Франсе́з»
Comédie-Française
Тип театра

итальянский театр

Основан

21 октября 1680 года

Основатель

Людовик XIV

Места выступлений

Зал Ришельё
Театр Вьё Коломбье
Театр-студия

Здание театра
Местоположение

Франция Франция, I округ Парижа

Координаты

48°51′49″ с. ш. 2°20′09″ в. д. / 48.86361° с. ш. 2.33583° в. д. / 48.86361; 2.33583 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.86361&mlon=2.33583&zoom=14 (O)] (Я)

Архитектор

Виктор Луи

Вместимость

862 (Зал Ришельё)
300 (Vieux-Colombier)
136 (Studio-Théâtre)

Статус

государственный общедоступный театр

Руководство
Ведомство

Министерство культуры

Директор

Эрик Рюф

Ссылки

[www.comedie-francaise.fr/ edie-francaise.fr]

Комеди Франсез на Викискладе

К:Театры, основанные в 1680 году

«Комеди́ Франсе́з»[1] (фр. Comédie-Française), известный также как Теа́тр-Франсэ́ или Францу́зский Теа́тр (фр. Théâtre-Français) — единственный во Франции репертуарный театр, финансируемый правительством. Расположен в центре Парижа, в 1-м административном округе города, во дворце Пале-Рояль. Основан в 1680 году декретом короля Людовика XIV. Театр имеет также неофициальное название «Дом Мольера», поскольку до учреждения «Комеди Франсез» во дворце Пале-Рояль с 1661 по 1673 год выступала труппа Мольера.





Постановки

История

После смерти Мольера в Париже существовало два театра — мольеровский «Отель Генего» и конкурировавший с ним «Бургундский отель», специализировавшийся на постановке трагедий. Декрет Людовика XIV, изданный летом 1680 года, объединил эти два театра. 25 августа того же года совместная труппа дала первое представление.

В сентябре 1793 года театр был закрыт декретом революционного Комитета общественного спасения, а актеры заключены в тюрьму.

3 (15) октября 1812 года Наполеон I, находясь в Москве, утвердил устав театра «Комеди Франсез», который, с некоторыми поправками, действует до сих пор.

В апреле 1954 года театр впервые выступал на гастролях в СССР с произведениями классической французской драматургии — в Москве («Тартюф», «Мещанин во дворянстве», «Сид») и Ленинграде («Мещанин во дворянстве»).

Известные артисты

В хронологическом порядке, с указанием лет карьеры в театре

Напишите отзыв о статье "Комеди Франсез"

Литература

  • Гастроли театра Комеди Франсез. — М.-Л.: Искусство, 1954.
  • Мокульский С., История западноевропейского театра, т. 2, М.- Л., 1939;
  • Бояджиев Г. Н., Театральный Париж сегодня, М., 1960;
  • История западноевропейского театра, т. 2, Бояджиев Г.Н.;
  • История западноевропейского театра, т. 3, 5, М., 1963-70;
  • Valmy-Baysse J., Naissance et vie de la Comédie-Française, P., 1945;
  • Bretty В., La Comédie-Française a l’envers, P., 1957.

Примечания

  1. Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Прописная или строчная?. — 7-е изд., испр. и доп. — М. : ОНИКС 21 век : Мир и Образование, 2005. — С. 113. — 304 с. — ISBN 5-329-01385-2 (ОНИКС 21 век). — ISBN 5-94666-201-5 (Мир и Образование).</span>
  2. </ol>

Ссылки


Отрывок, характеризующий Комеди Франсез

– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.