Коммунистическая партия Великобритании (1920)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммунистическая партия Великобритании
Communist Party of Great Britain
Дата основания:

1920

Дата роспуска:

1991

Идеология:

Коммунизм, Марксизм

Количество членов:

> 10 тыс. (1926)[1],
15,570 (1938)[2],
56,000 (1942)[2],
60 000 (1943),
29 000 (1971)

Партийная печать:

«Comment», «Marxism Today»

Персоналии:

члены партии в категории (67 чел.)

К:Политические партии, основанные в 1920 году

К:Исчезли в 1991 году Коммунистическая партия Великобритании (англ. Communist Party of Great Britain) — политическая партия Великобритании, придерживавшаяся коммунистической идеологии. Существовала с 1920 по 1991, являлась крупнейшей из коммунистических партий и организаций страны.





История

Партия была основана в 1920 году под непосредственным влиянием идей Октябрьской революции и Коминтерна. Партия была организована небольшими основанными ранее марксистскими партиями: Британской социалистической партией, Группой «Коммунистическое единство», Социалистической лейбористской партией и Социалистическим обществом Южного Уэльса. Благодаря наличию у БСП одного представителя в палате общин, КПВ сразу стала представлена в британском парламенте. Первым председателем партии стал Артур Мак-Манус. В 1921 году в КПВ влилась Коммунистическая партия (Британская секция Третьего Интернационала) во главе с Сильвией Панкхёрст (впрочем, из-за её левокоммунистических подходов, раскритикованных в книге Ленина «Детская болезнь «левизны» в коммунизме», она вскоре покинула единую компартию) и шотландская Коммунистическая лейбористская партия. На парламентских выборах 1922 года коммунисты получили 2 места в палате общин.

В 30-е годы, следуя линии Коминтерна, КПВ активно участвовала в антифашистской борьбе, в частности, в уличных столкновениях с британскими фашистами. Во время выборов 1935 году партии удалось провести одного своего представителя в Палату общин. В 193941 британские коммунисты активно агитировали за скорейшее установление мира, мотивируя это тем, что война носит характер империалистической с обеих сторон. Во время выборов 1945 года коммунисты получили ещё одно место в Палате общин, но потеряли представительство в парламенте в ходе выборов 1950 года, после чего уже не имели его. В 1951 году была принята программа «Британская дорога к социализму» (англ. Britain's Road to Socialism).

Более 7 тыс. членов покинули ряды партии с подавлением Венгерского восстания 1956 года, в отставку с поста генсека ушёл тогда и Поллит, Гарри[2].

В 70-е — 80-е было основано несколько конкурирующих коммунистических партий как марксистско-ленинской, так и еврокоммунистической или троцкистской ориентации. В 1991 году КПВ окончательно распалась, и руководство партии во главе с Ниной Темпл создало партию Демократические левые. В то же время, в Великобритании существует множество коммунистических партий (CPGB(ML), CPGB(PCC), CPB(ML), CPB, NCPGB, RCG(UK), RCPB(ML)), а также Коммунистические партии Уэльса (CPW) и Шотландии (CPS) и действующая в том числе в Северной Ирландии Коммунистическая партия Ирландии.

При КПВ действовала группа историков Коммунистической партии Великобритании, члены которой оказали заметное влияние на развитие западной исторической науки.

Генеральные секретари КПВ
Результаты на парламентских выборах
Известные члены КПВ

Напишите отзыв о статье "Коммунистическая партия Великобритании (1920)"

Примечания

  1. www.classicsandclass.info/wp-content/uploads/2014/04/GW_30s.pdf
  2. 1 2 3 [www.spartacus.schoolnet.co.uk/CRIdutt.htm Rajani Palme Dutt : Biography]
  3. 1 2 Поллит был временно отстранён от руководства за поддержку объявления войны Германии Великобританией. В 1941 году Поллит был восстановлен в должности из-за изменения международной обстановки

См. также

Ссылки

  • [bse.sci-lib.com/article063383.html Коммунистическая партия Великобритании в БСЭ]
  • altin2004.narod.ru/CPB/


Отрывок, характеризующий Коммунистическая партия Великобритании (1920)

В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.