Коммунистическая партия США

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммунистическая партия США
The Communist Party of the United States of America
Лидер:

Джон Бачтелл

Дата основания:

31 августа 1919

Штаб-квартира:

Нью-Йорк

Идеология:

умеренный социализм, марксизм-ленинизм[1]

Количество членов:

2 тыс. (2011)[2]

Персоналии:

члены партии в категории (49 чел.)

Сайт:

[cpusa.org rg]

К:Политические партии, основанные в 1919 году


Коммунистическая партия США (аббр. КП США, англ. The Communist Party of the United States of America, аббр. CP USA) — политическая партия в США, придерживающаяся идеологии марксизма-ленинизма. Основана 31 августа 1919 года. Председатель — Джон Бачтелл. Штаб-квартира расположена в Нью-Йорке.





История

Возникла в 1919 году в результате объединения коммунистических групп Чарльза Рутенберга и Джона Рида. В это время находилась под давлением властей, в частности, её коснулись рейды Палмера и первая волна борьбы с «красной угрозой». С 1921 до 1929 год называлась Рабочей партией Америки (англ. Workers Party of America). В первой половине XX века была самой крупной и влиятельной партией коммунистического толка в США, играла важную роль в рабочем движении с 1920-х по 1940-е годы. В 1939 партия переживала зенит своей популярности, её численность была около 100 тысяч человек[3]. От 40 до 50 % членов Коммунистической партии, партийных вождей, коммунистических журналистов, теоретиков и организаторов составляли евреи (в основном иммигранты из Восточной Европы)[4].

25-30 % бюджета компартии США составляли субсидии Коминтерна, секретные валютные операции по финансированию осуществлялись по четырём каналам, два из которых замыкались на нью-йоркском офисе фирмы Арманда Хаммера[5]. Наряду с легальными структурами функционировали конспиративные, находившиеся под контролем резидентур ГРУ и ОГПУ/НКВД. Подавляющее большинство американцев, сотрудничавших с советской разведкой, были членами коммунистической партии. Информация об этом стала известна ФБР благодаря добровольным показаниям коммунистов и сотрудников советской разведки Уиттекера Чемберса (англ.) и Элизабет Бентли, а также расшифровке советских донесений. В июле 1948 года Комиссия по расследованию антиамериканской деятельности палаты представителей начала публичные слушания по этому вопросу, У. Чамберс и Э. Бентли были в числе главных свидетелей[3].

В 1948—1951 более 140 лидеров и рядовых членов Коммунистической партии были привлечены к суду по обвинению в нарушении «Акта Смита» и приговорены к разным срокам тюремного заключения. От коммунистического влияния стало избавляться рабочее движение, в 1949—1950 годах Конгресс производственных профсоюзов исключил 11 профсоюзов, которые контролировались компартией[3].

С 1950-х годов усилиями маккартистов и второй волны борьбы с «красной угрозой», внутренняя структура и стабильность партии начала разваливаться. Партия стала объектом преследования в рамках секретной программы ФБР COINTELPRO. Её члены, не угодившие за решётку, старались тихо раствориться в обществе и принять более лояльную к властям политическую позицию.

В 1960-х партия (лидер Гэс Холл) получила подпитку из числа некоторых пацифистов и «новых левых». Лидеры партии заявили о поддержке Американского движения за гражданские права, его членов и лично Мартина Лютера Кинга.

Финансовая подпитка компартии США из СССР осуществлялась путём передачи связному Джеку Чайлдсу сотрудниками КГБ чемоданов с наличными. Объём советского финансирования постоянно увеличивался, в 1965 году впервые превысил миллион долларов в год, а в 1980 составил 2 миллиона 775 тысяч. Джек Чайлдс и его брат секретарь ЦК КП США по иностранным делам Моррис Чайлдс являлись агентами ФБР, и соответственно информация была известна правительству США[6].

В конце 1980-х годов партия активно критиковала советскую политику Перестройки, что привело к прекращению её поддержки со стороны КПСС в 1989 году. В 1991 году специальная сессия партии приняла Конвенцию по будущему развитию партии после распада Восточного блока. Одна фракция предлагала отказаться от ленинизма и направить партию в русло демократического социализма, но большинством голосов классическая линия партии была подтверждена. Группировка «отказников» позже вышла из состава партии и основала Комитеты по связям за демократию и социализм (англ. Committees of Correspondence for Democracy and Socialism).

Официальные печатные органы — Daily Worker (с 1924 года), еженедельник People’s World[en] (1987—1991), литературно-политический журнал The New Masses[en] (1926—1948), ежемесячник The Communist[en] (1927—1946), ежемесячник Political Affairs Magazine[en] (с 1944 года).

Несмотря на декларирование социалистической революции, партия ориентирована на мирный и демократический переход к социалистической системе хозяйствования в США и заявляет об отказе от применения насильственных методов для свержения существующего строя.

Программа партии

В программе партии по состоянию на 2008 год отмечается, что капитализм посредством СМИ, находящихся в монопольной власти корпораций, использует сексизм, национал-шовинизм, гомофобию, антисемитизм и антикоммунизм с целью разделить рабочий класс и его союзников.[7]

Первый абзац программы партии:

«Рабочие всего мира стремятся к жизни без войны, эксплуатации, неравенства, и бедности. Они стремятся построить светлое будущее, основанное на демократии, мире, правосудии, равенстве, сотрудничестве и отвечающее насущным потребностям человека. Это будущее — социализм, система, в которой рабочие управляют своими собственными жизнями и судьбами и вместе строят лучший мир. Коммунистическая партия США посвящена борьбе за социализм в этой стране. Этот документ — программа нашей Партии, утверждение наших целей и задач, а также руководство к действию на пути к Социалистическим Соединенным Штатам Америки.»

В ряде пунктов программы партии поднимается тема прав сексуальных и гендерных меньшинств. Как говорится в программе, представители ЛГБТ-сообщества подвергаются дискриминации и часто становятся жертвами преступлений на почве ненависти. ЛГБТ-организации рассматриваются в программе как прогрессивные силы, союзническая роль которых постоянно возрастает. По мнению компартии, ультраправые используют гомофобию и нападки на геев, чтобы внести раскол в оппозицию. Как утверждает программа, с помощью «ложных понятий „морали“ и „семейных ценностей“ правые эксплуатируют гомофобные настроения», пытаясь получить союзников в среде рабочего класса и других социальных слоёв. Подчеркивая, что гомофобия была «главным орудием атаки на демократию во времена маккартизма», программа призывает бороться с нарушениями прав сексуальных и трансгендерных меньшинств[8].

Ключевые фигуры

  • Голос, Яков Наумович (1889—1943) — организатор объединения коммунистических групп Чарльза Рутенберга и Джона Рида. Председатель центральной контрольной комиссии Центрального Комитета Компартии США.

Партийные лидеры

Генеральные секретари:

Председатели:

Президентские кампании

В 1920-е — 1980-е годы партия выставляла кандидатов на президентских выборах:

Напишите отзыв о статье "Коммунистическая партия США"

Примечания

  1. «Мы не коммунисты в традиционном понимании, а лишь умеренные социалисты» (Сэм Уэбб в газете «Московский комсомолец» за 09.03.2005)
  2. [www.nytimes.com/2011/05/23/nyregion/leftist-parties-in-new-york-have-new-appeal.html?_r=1 Нью-Йорк Таймс от 23 мая 2011 г.]
  3. 1 2 3 Александр Мишулович [magazines.russ.ru/continent/2007/132/mi10.html Заговорщики, или Краткий курс истории компартии США] Континент 2007, № 132
  4. Юрий Слёзкин Эра Меркурия. Евреи в современном мире. — М.: Новое литературное обозрение, 2007.
  5. Вилен Люлечник [www.rusamny.com/archives/423/t01(423).htm Компартия США]
  6. Владимир Абаринов [www.sovsekretno.ru/articles/id/2852/ Соло братьев Чайлдс]
  7. [cpusa.org/party-program/#2 Capitalism, Exploitation, and Oppression]. Program of the Communist Party USA. 28th National Convention. First published: 05/19/2006
  8. [cpusa.org/party-program/#3e Additional Social Forces for Progress]. Program of the Communist Party USA. 28th National Convention. First published: 05/19/2006

Ссылки

  • [cpusa.org/ CPUSA]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Коммунистическая партия США

Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.
– Вы как тут? – проговорил он и поскакал дальше.
Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.
– Это здесь, что же? Можно мне с вами? – спрашивал он.
– Сейчас, сейчас, – отвечал адъютант и, подскакав к толстому полковнику, стоявшему на лугу, что то передал ему и тогда уже обратился к Пьеру.
– Вы зачем сюда попали, граф? – сказал он ему с улыбкой. – Все любопытствуете?
– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.
– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.