Конвенция о борьбе с дискриминацией в области образования

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Конвенция о борьбе с дискриминацией в области образования — конвенция ЮНЕСКО, принятая в 1960 году и вступившая в силу в 1962 году. В 1962 г. к конвенции принят дополнительный Протокол об учреждении комиссии примирения и добрых услуг для разрешения разногласий между государствами-участниками Конвенции, вступивший в силу в 1968 году. По состоянию на октябрь 2015 года, участниками Конвенции является 101 государство (считая Китай — участвующий лишь в отношении Макао), участниками Протокола — 35 (считая Вьетнам, который не выражал мнения о том, продолжает ли он после соединения Юга и Севера членство в протоколе)[1].

Напишите отзыв о статье "Конвенция о борьбе с дискриминацией в области образования"



Примечания

  1. Списки государств-участников [portal.unesco.org/la/convention.asp?KO=12949&language=E&order=alpha Конвенции] и [portal.unesco.org/la/convention.asp?KO=15321&language=E&order=alpha протокола] (англ.)

Внешние ссылки

  • Тексты [unesdoc.unesco.org/images/0011/001145/114583rb.pdf#page=114 Конвенции] и [unesdoc.unesco.org/images/0011/001145/114582rb.pdf#page=133 протокола]
  • [portal.unesco.org/education/en/ev.php-URL_ID=52237&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html Комментарий к конвенции и документы ЮНЕСКО о надзоре за её выполнением] (англ.)
  • [unesdoc.unesco.org/images/0014/001459/145922e.pdf Сравнительный анализ Конвенции и статей 13, 14 МПЭСКП] (англ.)


Отрывок, характеризующий Конвенция о борьбе с дискриминацией в области образования

Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.