Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания — запрещающая пытки при любых обстоятельствах, запрещающая выдачу лиц в страны, где для них существует серьёзная угроза пыток, и устанавливающая обязанность уголовного преследования за пытки конвенция ООН, принятая в 1984 году и вступившая в силу в 1987 году. Надзор за исполнением конвенции осуществляет Комитет против пыток в составе десяти экспертов; он делает замечания по докладам государств-участников конвенции и рассматривает жалобы на те государства-участники, которые признали соответствующую компетенцию комитета, сделав заявление согласно статьям 21 и 22 конвенции. В 1992 году были приняты поправки к конвенции, которые не вступили в силу, по состоянию на 2016 год[1].

В 2002 году был принят и в 2006 году вступил в силу факультативный протокол к конвенции, создавший механизм визитов по модели ЕКПП. Эти функции осуществляет Подкомитет по предупреждению пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания Комитета против пыток. Также протокол устанавливает для государств-участников обязанность создать национальный превентивный механизм.

По состоянию на январь 2016 года в конвенции участвует 158 стран, в факультативном протоколе 80[2]. По состоянию на март 2009 года, заявление о признании компетенции комитета рассматривать индивидуальные жалобы сделали 64 страны, рассмотрено 379 жалоб, из них по 47 констатированы нарушения[3].

Напишите отзыв о статье "Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания"



Примечания

  1. [treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=IV-9-a&chapter=4&clang=_en Данные о ратификации поправок к статьям 17 (7) и 18 (5) КПП] (англ.)
  2. Данные о ратификации [treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=IV-9&chapter=4&clang=_en Конвенции] и [treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=IV-9-b&chapter=4&clang=_en протокола]
  3. [www2.ohchr.org/english/bodies/cat/stat3.htm Statistical survey of individual complaints dealt with by the Committee against Torture under the procedure governed by article 22 of the Convention]

Ссылки

  • [www.un.org/russian/documen/convents/torture.htm Конвенция]
  • [www.un.org/russian/documen/convents/torture_prot.html Факультативный протокол]
  • [www2.ohchr.org/english/bodies/cat/index.htm Комитет против пыток] (англ.)
  • [www2.ohchr.org/english/bodies/cat/opcat/index.htm Подкомитет по предупреждению пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания] (англ.)
  • [untreaty.un.org/cod/avl/ha/catcidtp/catcidtp.html Подборка материалов по подготовке конвенции, 1974—1984, история её принятия и обзорная статья] (англ.) (часть материалов дает также ссылки на русские и иноязычные версии)


Отрывок, характеризующий Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.