Кони-Айленд — Стилуэлл-авеню (Нью-Йоркское метро)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Кони-Айленд — Стилуэлл-авеню»
«Coney Island — Stillwell Avenue»
Нью-Йоркский метрополитен
Вид станции с Серф-авеню
Расположение платформ:

40°34′38″ с. ш. 73°58′52″ з. д. / 40.5773417° с. ш. 73.9811389° з. д. / 40.5773417; -73.9811389 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.5773417&mlon=-73.9811389&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 40°34′38″ с. ш. 73°58′52″ з. д. / 40.5773417° с. ш. 73.9811389° з. д. / 40.5773417; -73.9811389 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.5773417&mlon=-73.9811389&zoom=14 (O)] (Я)

Дата открытия:

1) 19 мая 1919 года
(23 декабря 1918 года для Си-Бич и Уэст-Энд;
29 мая 1919 года для Брайтон;
19 мая 1919 года для Калвер)
2) 23 мая 2004 года (после реконструкции)

Прежние названия:

Coney Island Terminal

Район:

Бруклин

Округ:

Кони-Айленд

Тип:

эстакадная

Количество платформ:

4

Тип платформ:

островные

Форма платформ:

прямые

Выход к улицам:

Серф-авеню и Стилуэлл-авеню

Наземный транспорт:

B36, B68, B74, B82

Кони-Айленд — Стилуэлл-авеню (Нью-Йоркское метро)Кони-Айленд — Стилуэлл-авеню (Нью-Йоркское метро)
































Кони-Айленд — Стилуэлл-авеню (англ. Coney Island — Stillwell Avenue) (также известная как Coney Island Terminal) — станция Нью-Йоркского метрополитена, расположенная сразу на четырёх его линиях: линия Калвер, линия Брайтон, линия Си-Бич и линия Уэст-Энд. Станция находится в Бруклине, на полуострове Кони-Айленд, на пересечении Серф-авеню со Стилуэлл-авеню. Станцию обслуживает четыре маршрута подземки (один маршрут на линию) — D, F, N и Q. Все работают круглосуточно и для всех эта станция конечная. Кони-Айленд — Стилуэлл-авеню — крупнейшая надземная станция в Нью-Йорке и самый большой эстакадный терминал метро в мире. Рядом со станцией расположено депо Coney Island Yard, которое обслуживает все прилегающие маршруты.





История

Станция была открыта 19 мая 1919 года для объединения терминалов всех железнодорожных линий, заканчивающихся на Кони-Айленде, за исключением линий Manhattan Beach Railway и LIRR.

Станция была полностью реконструирована в период с конца 2001 года. Новый терминал был открыт 23 мая 2004 года и представлял из себя три островные платформы и шесть путей. Этого хватило только на три маршрута, а у маршрута N конечной ещё в течение года оставалась 86-я улица. Была достроена четвёртая платформа и ещё два пути, и 29 мая 2005 года все четыре маршрута стали заканчиваться на этой станции. Реконструкция станции была необходима: под воздействием солёной воды быстро шла коррозия несущих конструкций. Реконструкция этой станции — один из самых масштабных проектов МТА.

Станция раньше была конечной ещё для двух маршрутов, которых сейчас в эксплуатации нет:

Устройство терминала

Станция представлена восемью путями и четырьмя островными платформами, каждая из которых обслуживает только один маршрут метрополитена. Станция эстакадная, на всём её протяжении расположен высокий навес в стиле европейских вокзалов, покрытый солнечными батареями. Шесть восточных путей «сквозные», а два западных — заканчиваются тупиками с южного конца терминала.[1] Нумерация путей и платформ — с востока на запад. Выход расположен с концов платформ.

Распределение маршрутов можно представить следующей таблицей.

Линия Маршрут Используемые маршрутом пути
Линия Си-Бич N 1 и 2 (платформа № 1)
Линия Брайтон Q 3 и 4 (платформа № 2)
Линия Калвер, Ай-эн-ди
(Линия Калвер, Би-эм-ти до 1954 года)
F 5 и 6 (платформа № 3)
Линия Уэст-Энд D 7 и 8 (платформа № 4)

Галерея

Соседние станции

Предыдущая станция Линия
название станции
Следующая станция
Уэст Восьмая улица — Нью-Йоркский аквариум (F Q)
86-я улица (N)
59-я улица (нет сообщения)
Бей 50-я улица (D)
Бей-Паркуэй (нет сообщения)
Линия Калвер, Ай-эн-ди
Линия Брайтон, Би-эм-ти
Линия Си-Бич, Би-эм-ти
Линия Уэст-Энд, Би-эм-ти

Кони-Айленд — Стилуэлл-авеню
нет

Напишите отзыв о статье "Кони-Айленд — Стилуэлл-авеню (Нью-Йоркское метро)"

Примечания

  1. [www.nycsubway.org/perl/caption.pl?/img/trackmap/detail-coney.png Схема путевого развития в описываемом районе на сайте nycsubway.org.] Обсуждаемая станция находится в нижней части схемы.

Ссылки

  • [www.nycsubway.org/perl/stations?211:1042 Coney Island/Stillwell Avenue]
  • Station Reporter — [www.stationreporter.net/dtrain.htm D Train]
  • Station Reporter — [www.stationreporter.net/ftrain.htm F Train]
  • Station Reporter — [www.stationreporter.net/ntrain.htm N Train]
  • Station Reporter — [www.stationreporter.net/qtrain.htm Q Train]
  • The Subway Nut — [www.subwaynut.com/ct/coney_islandd/index.php Coney Island-Stillwell Avenue Pictures]
  • [3drail.com/0305/index.html Brooklyn’s New Coney Island Terminal] (The Third Rail)
  • [myrecollection.com/bernsteink/ci2zoo.html Franklin-Nassau through service] («My Recollection»)
  • MTA’s Arts For Transit — [web.mta.info/mta/aft/permanentart/permart.html?agency=nyct&line=D&station=9&xdev=742 Coney Island — Stillwell Avenue]
  • [maps.google.com/?ie=UTF8&layer=c&cbll=40.575559,-73.980547&panoid=nu0R8ceHwB-xn8EHOzvFgw&cbp=12,318.37,,0,2.51&ll=40.575565,-73.981247&spn=0,0.019248&z=16 Surf Avenue entrance from Google Maps Street View]
  • [maps.google.com/?ie=UTF8&ll=40.576323,-73.981386&spn=0,359.986567&z=17&layer=c&cbll=40.576483,-73.981432&panoid=_9rNLiQcfHtgixQmkgDpDw&cbp=12,94.52,,0,3.02 Stillwell Avenue entrance from Google Maps Street View]
  • [maps.google.com/?ie=UTF8&ll=40.577081,-73.98158&spn=0,359.986567&z=17&layer=c&cbll=40.576979,-73.981556&panoid=GYI8KL3dWmEgfUZ_xo8Riw&cbp=12,113.44,,0,-2.62 Mermaid Avenue entrance from Google Maps Street View]

Отрывок, характеризующий Кони-Айленд — Стилуэлл-авеню (Нью-Йоркское метро)

Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…