Конкурс молодых музыкантов «Евровидение-1986»
Конкурс молодых музыкантов Евровидение — 1986 | |
---|---|
Даты | |
Полуфинал | 22-23 мая 1986 года |
Финал | 27 мая 1986 года |
Проведение | |
Место проведения | Дания, Копенгаген, «Концертхусет» |
Ведущие | Анетт Фааборг |
Дирижёр | Ганс Граф |
Основной вещатель | DR |
Интервал‑акт | «Suite Italienne» Игоря Стравинского в исполнении Изабель ван Кёлен и Олли Мустонена |
Участники | |
Всего участников | 15 |
Дебютирующие | Бельгия Дания Израиль Ирландия Италия Швеция Югославия |
Вернувшиеся | Норвегия |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение Страны-участницы, прошедшие в финал Страны, не прошедшие в финал | |
Результаты | |
Система голосования | 0/100: Зрители/Жюри |
Победитель | Сандрин Лазаридес (Франция) |
Конкурс молодых музыкантов Евровидение | |
◄1984 • 1986 • 1988► |
Евровидение для молодых музыкантов 1986 (англ. Eurovision Young Musicians 1986) — третий конкурс молодых музыкантов «Евровидение», который прошёл в Дании в 1986 году[1]. Финал конкурса состоялся 27 мая 1986 года в концертом комплексе «Концертхусет» в Копенгагене[1]. Победу на конкурсе одержала участница из Франции Сандрин Лазаридес, играющая на фортепиано[2]. Музыканты из Швейцарии и Финляндии заняли второе и третье место соответственно[2].
Организаторами конкурса выступили Датская телерадиокомпания и Европейский вещательный союз. В конкурсе приняли участие молодые музыканты в возрасте до 20 лет из 15 стран Европы[1]. На конкурсе дебютировали Бельгия, Дания, Израиль, Ирландия, Италия, Швеция и Югославия.
Содержание
Место проведения
Местом проведения конкурса была выбрана столица и самый крупный город Дании — Копенгаген[1]. Финал конкурса прошел в концертом комплексе «Концертхусет»[1], построенном по проекту французского архитектора Жана Нувеля. Комплекс является частью нового делового района «Город DR», в котором располагается Датская телерадиокомпания.
Состоит комплекс из концертного зала на 1800 человек и трех студий звукозаписи с переменной акустикой. В «Концертхусет» также базируется Датский Национальный симфонический оркестр[3].
Формат
К участию в конкурсе допускаются молодые музыканты в возрасте от 10 до 19 лет включительно, с учётом того, что в день проведения финала им не исполнится 20 лет. Причем участниками могут стать только соло-исполнители, не задействованные на профессиональной основе (то есть не получающие прибыли от выступлений)[1]. Музыкальный инструмент и программу участник выбирает по своему усмотрению.
С этого года в связи с большим количеством стран-участниц вводится полуфинал (также именуется предварительным раундом или отборочным туром), в котором каждый из участников исполняет выбранную им программу, состоящую из классических музыкальных произведений. Оценивает выступления конкурсантов профессиональное жюри, каждый член которого обязан присудить баллы от 1 до 10 каждому исполнителю. По результатам голосования жюри в финал выходит 5 стран-участниц. В финале конкурса участник также исполняет выбранную им музыкальную программу. После всех выступлений участников жюри объявляет тройку победителей[1].
Ведущий и оркестр
Ведущей конкурса стала Анетт Фааборг[1]. Участникам конкурса аккомпанировал Симфонический оркестр Датского радио под руководством австрийского дирижера Ганса Графа[1].
Жюри
В полуфинале
В состав профессионального жюри в полуфинале вошло 16 человек[1]:
- Франц Вагнер
- Фуд Леклерк
- Джон Мандуол
- Могенс Андерсен
- Ави Ханнани
- Джейн Карти
- Илио Каттани
- Тон Хартсёйкер
- Робберт Ян де Неев
- Ян Эриксен
- Рихард Якоби
- Анна-Карина Бентли
- Серж Кауфман
- Мишель Дами
- Стэн Андерссон
- Сеадета Миджур
В финале
В состав профессионального жюри в финале вошло 11 человек[1]:
- Клаудио Шимоне (Председатель)
- / Карол Дон-Рейнхарт
- Жорж Дюмортье
- Дэвид Вилкокс
- Поуль Биркелунд
- Тон Хартсёйкер
- Зигфрид Пальм
- Ханну-Илари Лампила
- / Тереза Льякуна
- Бьорн Лилджеквист
- Джесна Немек Новак
Участники
Полуфинал
Страна | Представитель | Инструмент | Произведение (композитор) | Результат |
---|---|---|---|---|
Австрия | Гюнтер Фолгмайр | Флейта | Concerto for flute in D major, KV 314 (Вольфганг Амадей Моцарт) | — |
Бельгия | Ронни Вентат | Саксофон | Concerto for saxophone and orchestra (Констант Франц) | |
Дания | Янне Томсен | Флейта | Concerto for flute and orchestra (Карл Нильсен) | |
Великобритания | Алан Бринд | Скрипка | Concerto for violin (Ян Сибелиус) | Финалист |
Финляндия | Ян-Эрик Густафссон | Виолончель | Variations for cello and orchestra (Пётр Чайковский) | |
Франция | Сандрин Лазаридес | Фортепиано | Concerto for piano No. 1 in E flat major (Ференц Лист) | |
Нидерланды | Полин Устенриджк | Гобой | Concerto for oboe in C major, KV 314 (Вольфганг Амадей Моцарт) | — |
Ирландия | Симус Конрой | Скрипка | Concerto for violin (Пётр Чайковский) | |
Израиль | Сира Равин | Скрипка | Concerto for violin in E minor, Op. 64 (Феликс Мендельсон) | |
Югославия | Александр Маджар | Фортепиано | Concerto for piano No. 4, Op. 58 (Людвиг ван Бетховен) | Финалист |
Германия | Мартин Менкинг | Виолончель | Concerto for cello in E minor, Op. 86 (Эдуард Элгар) | — |
Норвегия | Эллен Маргрете Флесье | Виолончель | Concerto for cello in D minor (Эдуар Лало) | |
Италия | Карло Бальцаретти | Фортепиано | Concerto for piano and orchestra in G major (Морис Равель) | |
Швейцария | Мэриан Розенфельд | Фортепиано | Concerto for piano in E minor, Op. 11 (Фредерик Шопен) | Финалист |
Швеция | Питер Яблонски | Фортепиано | Concerto for piano in A minor (Эдвард Григ) | — |
Финал
№[2] | Страна[2] | Участник[2] | Инструмент[2] | Произведение (Композитор)[2] | Результат[2] |
---|---|---|---|---|---|
1 | Франция | Сандрин Лазаридес | Фортепиано | Piano Concerto E flat (Ференц Лист) | Победитель |
2 | Великобритания | Алан Бринд | Скрипка | Concerto for violin and orchestra D minor, op.47, 1st movement (Ян Сибелиус) | — |
3 | Югославия | Александр Маджар | Фортепиано | Piano Concerto n.4 G major, op.58, 2nd and 3rd movements (Людвиг ван Бетховен) | |
4 | Финляндия | Ян-Эрик Густафссон | Виолончель | Variations on a Rococo Theme for Violoncello and Orchestra, op.33 (Пётр Чайковский) | Третье место |
5 | Швейцария | Мэрион Розенфельд | Фортепиано | Piano Concerto no.1 E minor, op.11, 2nd and 3rd movements (Фредерик Шопен) | Второе место |
См. также
Напишите отзыв о статье "Конкурс молодых музыкантов «Евровидение-1986»"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [www.youngmusicians.tv/page/history/by-year/contest?event=1953 Eurovision Young Musicians 1986: About the show]. European Broadcasting Union. Проверено 5 октября 2014.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.youngmusicians.tv/page/history/by-year/contest?event=1953#Participants Eurovision Young Musicians 1986: Participants]. European Broadcasting Union. Проверено 5 октября 2014.
- ↑ [www.b.dk/danmark/drs-koncerthus-et-af-verdens-dyreste DRs koncerthus - et af verdens dyreste] (Danish) (9 February 2007). Проверено 5 июня 2008.
Ссылки
- [www.ebu.ch/en/eurovisiontv/music_dance/eurovision_young_musicians.php Информация о конкурсе на сайте ЕВС] (англ.)
- [www.youngmusicians.tv/ Официальный сайт]
|
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 5 декабря 2012 года. |
Отрывок, характеризующий Конкурс молодых музыкантов «Евровидение-1986»
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.