Конкурс молодых музыкантов «Евровидение-2012»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Конкурс молодых музыкантов Евровидение — 2012
Даты
1‑й полуфинал 4 мая 2012 года
2‑й полуфинал 5 мая 2012 года
Финал 11 мая 2012 года
Проведение
Место проведения Австрия Австрия, Вена, Ратхаусплац
Ведущие Пиа Штраусс (Полуфиналы)
Мартин Грубингер (Финал)
Дирижёр Корнелиус Майстер
Исполнительный
супервайзер
Владислав Яковлев
Основной вещатель ORF
Участники
Всего участников 14
Дебютирующие Армения Армения
Босния и Герцеговина Босния и Герцеговина
Грузия Грузия
Вернувшиеся Украина Украина
Отказавшиеся Великобритания Великобритания
Кипр Кипр
Россия Россия
Румыния Румыния
Швеция Швеция
Результаты
Система голосования 0/100: Зрители/Жюри
Победитель Эйвинд Хольцмарк Рингстад (Норвегия)
Конкурс молодых музыкантов Евровидение
◄2010 • 2012 • 2014►

Евровидение для молодых музыкантов 2012 (англ. Eurovision Young Musicians 2012) — 16-й конкурс молодых музыкантов «Евровидение», который прошёл в Австрии в 2012 году. Полуфиналы прошли 4 и 5 мая 2012 года. Финал конкурса состоялся 11 мая 2012 года на специально сооруженной сцене на Ратхаусплац в австрийской столице - Вене[1]. Победу на конкурсе одержал участник из Норвегии Эйвинд Хольцмарк Рингстад, играющий на альте[2]. Музыканты из Австрии и Армении заняли второе и третье место соответственно[3].

Организатором конкурса выступила австрийская национальная телекомпания ORF. В конкурсе приняли участие молодые музыканты в возрасте до 20 лет из 14 стран. От участия в конкурсе в этом году отказались Великобритания, Кипр, Россия, Румыния и Швеция (помимо ещё 18 стран, имеющих право на участие, но переставших участвовать ранее). На конкурс вернулась Украина, также состоялся дебют Боснии и Герцеговины, Грузии и Армении, принимающей участие взамен бойкоту песенному конкурсу.





Место проведения

Место проведения Евровидения для молодых музыкантов 2012 в Австрии.

11 января 2012 года руководство Европейского вещательного союза объявило, что Австрия примет шестнадцатый конкурс классической музыки «Евровидение для молодых музыкантов»[4]. Финал конкурса вновь прошел на Ратушной площади (Ратхаусплац) в Вене, где специально была сооружена временная сцена. Полуфинал проводился в Шуберт Холле[1].

К слову, Австрия уже проводила конкурс в 1990, 1998, 2006, 2008 и 2010 годах. В 1990 году он состоялся на сцене концертного зала «Musikverein» в Вене, в 1998 году соревнование снова состоялось в Вене на сцене «Венского Концертхауса». В 2006, 2008 и 2010 годах конкурс также принимала Вена, но уже на временных сценах на Ратхаусплац[1].

Формат

К участию в конкурсе допускаются молодые музыканты в возрасте от 10 до 19 лет включительно, с учётом того, что в день проведения финала им не исполнится 20 лет. Причем участниками могут стать только соло-исполнители, не задействованные на профессиональной основе (то есть не получающие прибыли от выступлений). Музыкальный инструмент и программу участник выбирает по своему усмотрению.

Каждый из 14 участников в полуфинале исполняет 15-минутную программу. Оценивает выступления конкурсантов профессиональное жюри, каждый член которого обязан присудить баллы от 1 до 10 каждому исполнителю. По результатам голосования жюри в финал выходит 7 стран-участниц. В финале конкурса участник исполняет 10-минутную программу. После всех выступлений участников жюри объявляет тройку победителей и обладателя четвертого места. Победитель получил денежный приз €5000 и музыкальную стипендию в любой стране Европы[5].

Дата проведения

Полуфиналы прошли 4 и 5 мая 2012 года. Финал конкурса состоялся 11 мая 2012 года. Дата финала выбрана не случайно, ведь ровно 30 лет назад состоялся первый конкурс классической музыки «Евровидение для молодых музыкантов 1982».

Ведущие и оркестр

Ведущей полуфиналов стала немецкая и американская телеведущая и актриса Пиа Штраусс[6]. Об этом 23 марта 2012 года заявили Европейский вещательный союз и австрийский вещатель ORF.

17 апреля стало известно, что ведущим финала стал Мартин Грубингер[7], который представлял Австрию на конкурсе 2000 года. Мартин получил великолепное музыкальное образование в Брюкнерськой консерватории в Линце и в консерватории Моцартеум в Зальцбурге, после чего начал давать сольные и оркестровые концерты на самых известных концертных площадках и престижных фестивалях.

Участникам конкурса аккомпанировал Венский симфонический оркестр под руководством немецкого дирижера Корнелиуса Майстера[8]. Корнелиус является главным дирижером и художественным руководителем симфонического оркестра Венского радио, был награждён за лучшую немецкую концертную программу и за образовательную работу с детьми и молодежью, является лауреатом многих премий, а также работал со многими оркестрами со всего мира.

Связанные события

Финал конкурса стал открытием одного из наиболее престижных музыкальных фестивалей Европы – «Wiener Festwochen» (Венской фестивальной недели).

Жюри

Состав жюри в полуфинале

В состав профессионального жюри в полуфинале вошло 4 человека[9]:


Состав жюри в финале

В состав профессионального жюри в полуфинале вошло 5 человек[9]:

Участники

17 февраля 2012 года года было объявлено, что на конкурсе молодых музыкантов «Евровидение 2012» примут участие 14 стран — на одну меньше, чем в прошлом году[10].

Полуфинал

Полуфинал был разделён на две части. В первый день (5 мая) выступили 8 участников, на следующий день — остальные 6. Полуфиналы прошли в Шуберт Холле под руководством ведущей — Пиа Штраусс[11].

Первый полуфинал

[12] Страна Представитель Инструмент Произведение (композитор) Результат
01 Словения Словения Блаж Шпарович Кларнет 1) Premiere Rhapsodie (Клод Дебюсси)
2) Clair 1 (Франко Донатони)
02 Грузия Грузия Лизи Рамишвили Виолончель 1) Largo (Франческо Мария Верачини)
2)Variations on One String (Никколо Паганини)
3) Flight of the Bumblebee (Николай Андреевич Римский-Корсаков)
03 Босния и Герцеговина Босния и Герцеговина Наоми Друшкич Фортепиано 1) Vanished Days, op57, No.1 (Эдвард Григ)
2) Toccata, in E flat minor (Арам Хачатурян)
04 Чехия Чехия Михаела Спачкова Фагот 1) Concerto for Bassoon No.2 f-moll, the first and the second movement (Людвиг Милде)
2) Recitative, Sicilliene et Rondo (1905-1991) (Эжен Бозза)
Финалист
05 Армения Армения Нарек Казазян Канон 1) “Impromptu” op. 57 in b-minor (Цовинар Оганесян)
2) Carnival in Venice by Niccolo Paganini / arranged for kanun and piano (Александр Шахбазян)
3) “Perpetual Motion” op.69 in a-minor (Хачатур Мехакович Аветисян)
06 Австрия Австрия Эммануэль Текнаворян Скрипка 1) Scherzo for Violin and Piano in C minor (Иоганнес Брамс)
2) Tzigane, Rapsodie de Concert for Violin and Piano (Морис Равель)
07 Греция Греция Фотис Захариас Кларнет
08 Хорватия Хорватия Катарина Кутнар Скрипка 1) Scherzo in c-minor form F-A-E sonata (Иоганнес Брамс)
2) Carmen Phantasie, op.66 (Франтишек Дрдла)

Второй полуфинал

[12] Страна Представитель[13] Инструмент[13] Произведение (композитор)[13] Результат[13]
09 Польша Польша Ягода Кржминска Флейта 1) Joueurs de Flute - "Pan" (Альбер Руссель)
2) Staccato - Fantaisie (Вильгельм Попп)
Финалист
10 Украина Украина Богдан Ивасик Скрипка 1)Tzigane (Морис Равель)
2)Melody (Мирослав Скорик)
11 Нидерланды Нидерланды Элла Ван Поуке Виолончель 1) Fantasiestucke Op. 73 (Роберт Шуман)
12 Германия Германия Даменит Чакот Фортепиано 1) Jazz Etude No. 1 (Николай Капустин)
2) Widmung (Liebeslied) (Роберт Шуман и Ференц Лист)
3) Ungarische Rhapsodie No. 6 (Ференц Лист)
Финалист
13 Белоруссия Белоруссия Александра Денисеня Цимбалы 1) Carmen "Fantasie", based on Themes from the Opera of Georges Bizet (Франц Ваксман)
2) Blow light wind, blow! (Валерий Живалевский)
3) Сsardas (Александр Цыганков)
14 Норвегия Норвегия Эйвинд Хольцмарк Рингстад Альт 1) Sonata no 1 op 120 F minor, 1. movement: Allegro Appasionata (Иоганнес Брамс)
2) Sonata no 1 op 25 for viola solo, 4. movement: Rasendes Zeitmass. Wild. Tonschonheit ist Nebesache (Пауль Хиндемит)
3) Andante and Rondo Ungarese (Карл Мария фон Вебер)

Финал

Страна[3] Представитель[3] Инструмент[3] Произведение (композитор)[3] Результат[3]
1 Белоруссия Белоруссия Александра Денисеня Цимбалы Concertino (Владимир Курян)
2 Польша Польша Ягода Кржминска Флейта Concertino (Сесиль Шаминад) 4
3 Норвегия Норвегия Эйвинд Хольцмарк Рингстад Альт Viola concerto, 2 & 3 mov. (Бела Барток) 1
4 Чехия Чехия Михаела Спачкова Фагот Concerto for Bassoon F-dur, 1st mov. (Карл Мария фон Вебер)
5 Германия Германия Даменит Чакот Фортепиано Piano Concerto No. 1 in B flat minor, Op. 23; 3rd mov. Allegro con fuoco (Пётр Чайковский)
6 Армения Армения Нарек Казазян Канон Concerto for Qanun and Orchestra No. 2 E-Major (Хачатур Мехакович Аветисян) 3
7 Австрия Австрия Эммануэль Текнаворян Скрипка Concerto for Violin and Orchestra in D minor, Op. 47 3rd mov. Allegro ma non tanto (Ян Сибелиус) 2

Напишите отзыв о статье "Конкурс молодых музыкантов «Евровидение-2012»"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.youngmusicians.tv/page/history/by-year/contest?event=1653#About Eurovision Young Musicians 2012: About the show]. European Broadcasting Union. Проверено 5 октября 2014.
  2. [www.youngmusicians.tv/page/news?id=54733&_t=eivind_holtsmark_ringstad_wins Eivind Holtsmark Ringstad Wins!]. Youngmusicians.tv (11 мая 2012). [www.webcitation.org/6IHDM74O6 Архивировано из первоисточника 21 июля 2013].
  3. 1 2 3 4 5 6 [www.youngmusicians.tv/page/history/by-year/contest?event=1653#Participants Eurovision Young Musicians 2012: Participants]. European Broadcasting Union. Проверено 5 октября 2014.
  4. [www.youngmusicians.tv/page/news?id=44203&_t=vienna_to_host_2012_competition Vienna to host 2012 Competition]. Youngmusicians.tv (11 января 2012). [www.webcitation.org/6IHDNVzds Архивировано из первоисточника 21 июля 2013].
  5. [www.ebu.ch/en/union/news/2012/tcm_6-74891.php Norwegian viola prodigy wins Eurovision Young Musicians 2012]. European Broadcasting Union (12 мая 2012). [www.webcitation.org/6IHDYwwIF Архивировано из первоисточника 21 июля 2013].
  6. [www.youngmusicians.tv/page/news?id=49873&_t=exclusive_pia_strauss_confirmed_as_semifinal_host Exclusive: Pia Strauss Confirmed As Semifinal Host]. Youngmusicians.tv (23 марта 2012). [www.webcitation.org/6IHDOGpUF Архивировано из первоисточника 21 июля 2013].
  7. [www.youngmusicians.tv/page/news?id=51813&_t=exclusive_martin_grubinger_to_host_the_final Exclusive: Martin Grubinger to host the final!]. Youngmusicians.tv (17 апреля 2012). [www.webcitation.org/6IHDP1v9Q Архивировано из первоисточника 21 июля 2013].
  8. [www.youngmusicians.tv/page/news?id=52643&_t=and_the_conductor_is... And the conductor is...]. Youngmusicians.tv (2 мая 2012). [www.webcitation.org/6IHDUM3Ul Архивировано из первоисточника 21 июля 2013].
  9. 1 2 [www.youngmusicians.tv/page/vienna-2012/vienna/jury Eurovision Young Musicians 2012 Jury]. EBU (2012).
  10. [www.youngmusicians.tv/page/news?id=46623&_t=fourteen_countries_ready_for_2012 Fourteen Countries Ready for 2012]. Youngmusicians.tv (17 февраля 2012). [www.webcitation.org/6IHDV6xyP Архивировано из первоисточника 21 июля 2013].
  11. [www.youngmusicians.tv/page/history/by-year/contest?event=1643 List of participants of the Semi-final of Eurovision Young Musicians 2012]. Youngmusicians.tv. [www.webcitation.org/6IHDVuy4r Архивировано из первоисточника 21 июля 2013].
  12. 1 2 [www.youngmusicians.tv/page/news?id=all_you_need_to_know_about_young_musicians_2012 Eurovision Young Musicians 2012 Orden de participación en semifinales]. EBU (5 мая 2012).
  13. 1 2 3 4 [www.youngmusicians.tv/page/history/by-year/contest?event=1643 Eurovision Young Musicians 2012: Semi-Final Participants]. European Broadcasting Union. Проверено 5 октября 2014.

Ссылки

  • [www.ebu.ch/en/eurovisiontv/music_dance/eurovision_young_musicians.php Информация о конкурсе на сайте ЕВС]  (англ.)
  • [www.youngmusicians.tv/ Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Конкурс молодых музыкантов «Евровидение-2012»

– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.