Евровидение-1978

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Конкурс песни Евровидение 1978»)
Перейти к: навигация, поиск
Евровидение-1978
Даты
Финал 22 апреля 1978 года
Проведение
Место проведения Париж, Франция
Ведущие Дени Фабр,
Леон Цитрон
Основной вещатель TF1
Участники
Всего участников 20
Вернувшиеся Турция
Дания
Результаты
Система голосования Каждая страна оценивает 10 участников оценками 1-8, 10, 12
Ноль очков Норвегия
Победная песня «Abanibi» (Израиль)
Евровидение
◄1977 • 1978 • 1979►

Конкурс песни Евровидение 1978 стал 23-м конкурсом песни Евровидение. Он прошёл 22 апреля 1978 года в Париже на сцене Дворца конгрессов. Дания (впервые с 1966 года) и Турция присоединились к 18 странам-участницам предыдущего конкурса, доведя число участников до 20-ти.

Впервые конкурс вели двое ведущих. Вместо видеооткрыток для представления исполнителей использовались материалы, снятые за его кулисами.

Израиль победил с песней «Аbanibi», исполненной Изхаром Коэном и группой «Alphabeta». Известная испанская группа «Baccara», выступавшая за Люксембург со своим будущим хитом «Parlez-vous français?» заняла 7 место, а итальянская группа «Ricchi e Poveri» стала 12-й. Норвегия финишировала последней, набрав 0 очков.

Трансляцию конкурса смотрели 450 млн телезрителей. Телевидение Иордании вместо выступления израильских исполнителей показывало картинку с изображением букета цветов. Когда во время подсчета голосов стало ясно, что они могут выиграть конкурс, трансляция была прервана, а на следующий день было объявлено, что победителем стал представитель Бельгии, на самом деле занявший второе место.

Телевидение СССР показало фрагменты конкурса в выпуске передачи «Мелодии и ритмы зарубежной эстрады» 12 мая 1978, включив в неё выступления 6 участников (из Португалии, Бельгии, Монако, Голландии, Турции и Люксембурга)[1].





Вернувшиеся исполнители

Результаты

# п/п Страна Язык Исполнитель Песня Перевод на русский Место Очков
1 Ирландия Английский Колм Уилкинсон Born to Sing Рождён, чтобы петь 5 86
2 Норвегия Норвежский Ян Тейген Mil etter mil Миля за милей 20 0
3 Италия Итальянский Ricchi e Poveri Questo amore Эта любовь 12 53
4 Финляндия Финский Сейя Симола Anna rakkaudelle tilaisuus Дай любви шанс 18 2
5 Португалия Португальский Gemini Dai-li-dou Дай-ли-ду 17 5
6 Франция Французский Жоэль Превост Il y aura toujours des violons Скрипки будут всегда 3 119
7 Испания Испанский Хосе Велез Bailemos un vals Давайте танцевать вальс 9 65
8 Великобритания Английский Co-Co The Bad Old Days Старые недобрые дни 11 61
9 Швейцария Французский Кароль Винчи Vivre Жить 9 65
10 Бельгия Французский Жан Валле L’amour ça fait chanter la vie Любовь, заставляющая жизнь петь 2 125
11 Нидерланды Голландский Harmony 't Is OK Всё хорошо 13 37
12 Турция Турецкий Нилюфер и Nazar Sevinçe Когда ты влюблён 18 2
13 ФРГ Немецкий Айрин Шир Feuer Огонь 6 84
14 Монако Французский Калин и Оливье Туссен Les jardins de Monaco Сады Монако 4 107
15 Греция Греческий Таня Цанаклиду Τσάρλυ Τσάπλιν (Charlie Chaplin) Чарли Чаплин 8 66
16 Дания Датский Mabel Boom boom Бум-бум 16 13
17 Люксембург Французский Baccara Parlez-vous français? Вы говорите по-французски? 7 73
18 Израиль Иврит Изхар Коэн и Alphabeta א-ב-ני-בי (A-ba-ni-bi) Я (люблю тебя)[2] 1 157
19 Австрия Немецкий Springtime Mrs. Caroline Robinson Миссис Каролайн Робинсон 15 14
20 Швеция Шведский Бьорн Шифс Det blir alltid värre framåt natten К ночи всегда становится хуже 14 26

Голосование

  Всего
Ирландия   12 3 5 7 10 10 5 10 10 6 8 86
Норвегия   0
Италия 10 6   1 4 8 6 1 1 1 2 8 2 3 53
Финляндия 2   2
Португалия 4   1 5
Франция 6 3 10 2 2   5 8 6 8 6 4 10 5 8 8 1 5 12 10 119
Испания 7   8 2 4 7 4 6 12 2 6 7 65
Великобритания 3 6 2 3   2 4 2 6 8 7 3 5 2 5 3 61
Швейцария 5 1 1 7 4 2   7 8 6 2 3 8 1 10 65
Бельгия 12 7 6 6 4 12 2 12 10   5 3 12 12 7 7 4 4 125
Нидерланды 5 3   4 1 5 6 12 1 37
Турция 1 1   2
Германия 1 3 12 7 10 3 5 7 8   10 7 1 3 7 84
Монако 4 4 7 8 5 1 10 5 6 10 5 7   4 10 8 1 12 107
Греция 7 2 5 8 10 7 4   4 4 10 3 2 66
Дания 6 1   4 2 13
Люксембург 2 12 12 12 7 3 3 2 6 1 7   6 73
Израиль 8 8 8 10 10 8 6 5 12 12 12 12 12 3 5 6 12   8 157
Австрия 3 3 1 2   5 14
Швеция 5 10 4 3 4   26

12 баллов в финале

Кол-во Получившая страна Голосовавшая страна
6 Израиль Швейцария, Нидерланды, Турция, Бельгия, Германия, Люксембург
5 Бельгия Ирландия, Франция, Великобритания, Монако, Греция
3 Люксембург Италия, Португалия, Испания
1 Франция Австрия
Германия Финляндия
Ирландия Норвегия
Монако Швеция
Нидерланды Израиль
Испания Дания

Напишите отзыв о статье "Евровидение-1978"

Примечания

  1. [pesnyagoda.my1.ru/melodiiritmy.html Телевизионная передача «Мелодии и ритмы зарубежной эстрады»]
  2. Припев (и название) на шуточном "языке бет". Буквально можно перевести как: Я-бя (лю-бю-блю-бю те-бе-бя-бя)

Ссылки

  • www.esctoday.com
  • www.eurovision.tv

Отрывок, характеризующий Евровидение-1978

– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.
Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.