Евровидение-1994

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Конкурс песни Евровидение 1994»)
Перейти к: навигация, поиск
Евровидение-1994
Даты
Финал 30 апреля 1994 года
Проведение
Место проведения Дублин, Ирландия
Ведущие Синтия Ни Мурчу
Джерри Райан
Основной вещатель RTE
Интервал‑акт Риверданс
Участники
Всего участников 25
Дебютирующие Венгрия
Литва
Польша
Румыния
Россия
Словакия
Эстония
Отказавшиеся Бельгия
Дания
Израиль
Италия
Люксембург
Словения
Турция
Результаты
Система голосования Каждая страна оценивает 10 участников оценками 1-8, 10, 12
Ноль очков Литва
Победная песня «Rock 'n' roll kids» (Ирландия)
Евровидение
◄1993 • 1994 • 1995►

Конкурс песни Евровидение 1994 стал 39-м конкурсом песни Евровидение. Он прошёл 30 апреля 1994 года в Дублине (Ирландия) на сцене «Пойнт-депо». В отличие от предыдущих организаторов, выигравших два раза подряд, Ирландия решила проводить у себя конкурс 1994 года. В связи с большим количеством заявок на участие организаторы ввели изменения в правила: пять стран, занявших последние места, пропускают следующий конкурс. Таким образом, места Бельгии, Дании, Израиля, Словении, Турции, а также Италии и Люксембурга, отказавшихся от участия, заняли семь дебютантов — Эстония, Литва, Венгрия, Польша, Румыния, Словакия и Россия. В третий раз подряд Ирландия завоевала Гран-При с рекордными 226 очками за песню «Rock’n roll kids», исполненную Полом Харрингтоном и Чарли МакГеттиганом. Второе место заняла польская певица Эдита Гурняк, что являлось лучшим показателем страны-дебютанта в истории конкурса до победы страны-дебютанта Сербии в 2007. При этом на генеральной репетиции Гурняк исполнила один куплет своей песни на английском (то есть негосударственном) языке, что было запрещено правилами. В результате шесть стран (при необходимых 13) потребовали её дисквалификации. Россию представляла Мария Кац, выступавшая под псевдонимом Юдифь и занявшая 9-е место. Она исполнила песню «Вечный странник», к которой сама написала русский текст на музыку [zemlinski.ru Льва Землинского] (он же дирижировал оркестром Ирландского телевидения).

В промежутке между номерами на международной сцене дебютировали артисты танцевального шоу Riverdance во главе с Майклом Флэтли.





Возвращение

Как участники

Как бэк-вокалисты

Как авторы слов и музыки

Результаты

# п/п Страна Язык Исполнитель Песня Перевод на русский Место Очков
1 Швеция Шведский Мари Бергман и Роджер Пунтаре Stjärnorna Звёзды 13 48
2 Финляндия Финский CatCat Bye Bye Baby Пока, пока, малыш 22 11
3 Ирландия Английский Пол Харрингтон и Чарли МакГеттиган Rock 'n' Roll Kids Дети рок-н-ролла 1 226
4 Кипр Греческий Эвридики Είμαι άνθρωπος κι εγώ (Ime anthropos ke ego) Я тоже человек 11 51
5 Исландия Исландский Сигга Nætur Ночи 12 49
6 Великобритания Английский Фрэнсис Раффелл We Will Be Free (Lonely Symphony) Мы будем свободны (Одинокая симфония) 10 63
7 Хорватия Хорватский Тони Цетински Nek' ti bude ljubav sva У тебя может быть вся любовь 16 27
8 Португалия Португальский Сара Тавареш Chamar a música Позови музыку 8 73
9 Швейцария Итальянский Дуилио Sto pregando Я молюсь 19 15
10 Эстония Эстонский Силви Враит Nagu merelaine Как морская волна 24 2
11 Румыния Румынский Дан Биттман Dincolo de nori За облаками 21 14
12 Мальта Английский Крис и Моира More than Love Больше, чем любовь 5 97
13 Нидерланды Голландский Виллеке Альберти Waar is de zon, Где солнце? 23 4
14 Германия Немецкий MeKaDo Wir geben 'ne Party Мы устраиваем вечеринку 3 128
15 Словакия Словацкий Tublatanka Nekonečná pieseň Бесконечная песня 19 15
16 Литва Литовский Овидиюс Вишняускас Lopšinė mylimai Колыбельная любимой 25 0
17 Норвегия Норвежский Элисабет Андреассон и Ян Даниэльсен Duett Дуэт 6 76
18 Босния и Герцеговина Боснийский Алма и Деян Ostani kraj mene Останься со мной 15 39
19 Греция Греческий Костас Бигалис и the Sea Lovers Το τρεχαντήρι (To trehandiri) Трехандира 14 44
20 Австрия Немецкий Петра Фрай Für den Frieden der Welt Для мира во всем мире 17 19
21 Испания Испанский Алехандро Абад Ella no es ella Она не она 18 17
22 Венгрия Венгерский Фридерика Байер Kinek mondjam el vétkeimet Кому я могу рассказать о своих грехах? 4 122
23 Россия Русский Юдифь Вечный странник - 9 70
24 Польша Польский Эдита Гурняк To nie ja! Это не я! 2 166
25 Франция Французский Нина Морато Je suis un vrai garçon Я настоящий парень 7 74

Распределение голосов

  Всего
Швеция   - - - 2 - - - 7 2 - 3 6 5 - 5 10 - - 5 1 2 - - - 48
Финляндия -   - - - - - - - - - - - - - - - 1 10 - - - - - - 11
Ирландия 10 7   8 12 10 12 12 12 10 8 5 12 12 6 10 12 10 - 10 10 10 12 8 8 226
Кипр - 10 -   3 - - 5 2 - - - - - - - 5 - 12 - 4 - 2 5 3 51
Исландия 8 1 6 -   6 - 3 3 - - - - - 1 3 - - - 3 6 - 1 4 4 49
Великобритания - - 1 5 -   6 8 8 5 - - 2 4 3 - 2 4 - 1 3 3 5 3 - 63
Хорватия - - - - - -   - - - - 10 - - 12 - - - 5 - - - - - - 27
Португалия 5 5 8 - 8 8 -   5 - - 1 3 - - - - - - - 12 7 4 1 6 73
Швейцария - - - - - - - -   - - 8 - - - - - - - - 2 - - - 5 15
Эстония - - - - - - - - -   - - - - - - - - 2 - - - - - - 2
Румыния - - - - - - - - - -   6 - - - 2 - - 6 - - - - - - 14
Мальта 4 6 10 2 - 1 7 4 6 7 10   1 3 10 7 - 12 7 - - - - - - 97
Нидерланды - - - - - - - - - - - -   - - - - - - 4 - - - - - 4
Германия 6 3 5 6 7 7 10 10 - 3 12 - 4   7 4 1 7 - 2 8 12 7 7 - 128
Словакия - - - - - - - - - - - 12 - -   - - - 3 - - - - - - 15
Литва - - - - - - - - - - - - - - -   - - - - - - - - - 0
Норвегия 7 - 3 10 1 4 3 - 1 8 4 - 7 2 - 1   6 1 - 5 5 8 - - 76
Босния и Герцеговина - 2 - - - - 4 - - - - 7 - - 8 - -   - - 7 1 - - 10 39
Греция 2 4 - 12 - - - - - - 6 4 - 1 5 - 4 -   - - 4 - 2 - 44
Австрия 1 - - 7 - 3 2 - - - 1 - - - - - - 5 -   - - - - - 17
Испания - - - - - - - - - - 5 - - - 2 - - - 8 -   - - - 2 17
Венгрия 12 12 12 - 10 2 5 1 4 4 2 - 10 7 - - 8 3 - 8 -   3 12 7 122
Россия - - 4 3 4 5 1 2 - 1 3 - 5 6 - 6 3 - 4 6 - 6   10 1 70
Польша - 8 7 1 6 12 8 7 10 12 7 2 8 10 4 12 6 8 - 12 - 8 6   12 166
Франция 3 - 2 4 5 - - 6 - 6 - - - 8 - 8 7 2 - 7 - - 10 6   74

12 баллов в финале

Кол-во Получившая страна Голосовавшая страна
8 Ирландия Исландия, Хорватия, Португалия, Швейцария, Норвегия, Россия, Нидерланды, Германия
5 Польша Великобритания, Эстония, Литва, Австрия , Франция
4 Венгрия Швеция, Финляндия, Ирландия , Польша
2 Германия Румыния, Венгрия
1 Кипр Греция
Греция Кипр
Португалия Испания
Мальта Босния и Герцеговина
Хорватия Словакия
Словакия Мальта

Напишите отзыв о статье "Евровидение-1994"

Ссылки

  • www.esctoday.com
  • www.eurovision.tv

Отрывок, характеризующий Евровидение-1994

Пьер снял очки, и глаза его сверх той общей странности глаз людей, снявших очки, глаза его смотрели испуганно вопросительно. Он хотел нагнуться над ее рукой и поцеловать ее; но она быстрым и грубым движеньем головы пeрехватила его губы и свела их с своими. Лицо ее поразило Пьера своим изменившимся, неприятно растерянным выражением.
«Теперь уж поздно, всё кончено; да и я люблю ее», подумал Пьер.
– Je vous aime! [Я вас люблю!] – сказал он, вспомнив то, что нужно было говорить в этих случаях; но слова эти прозвучали так бедно, что ему стало стыдно за себя.
Через полтора месяца он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены и миллионов, в большом петербургском заново отделанном доме графов Безухих.


Старый князь Николай Андреич Болконский в декабре 1805 года получил письмо от князя Василия, извещавшего его о своем приезде вместе с сыном. («Я еду на ревизию, и, разумеется, мне 100 верст не крюк, чтобы посетить вас, многоуважаемый благодетель, – писал он, – и Анатоль мой провожает меня и едет в армию; и я надеюсь, что вы позволите ему лично выразить вам то глубокое уважение, которое он, подражая отцу, питает к вам».)
– Вот Мари и вывозить не нужно: женихи сами к нам едут, – неосторожно сказала маленькая княгиня, услыхав про это.
Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.
Через две недели после получения письма, вечером, приехали вперед люди князя Василья, а на другой день приехал и он сам с сыном.
Старик Болконский всегда был невысокого мнения о характере князя Василья, и тем более в последнее время, когда князь Василий в новые царствования при Павле и Александре далеко пошел в чинах и почестях. Теперь же, по намекам письма и маленькой княгини, он понял, в чем дело, и невысокое мнение о князе Василье перешло в душе князя Николая Андреича в чувство недоброжелательного презрения. Он постоянно фыркал, говоря про него. В тот день, как приехать князю Василью, князь Николай Андреич был особенно недоволен и не в духе. Оттого ли он был не в духе, что приезжал князь Василий, или оттого он был особенно недоволен приездом князя Василья, что был не в духе; но он был не в духе, и Тихон еще утром отсоветывал архитектору входить с докладом к князю.
– Слышите, как ходит, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступает – уж мы знаем…
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.