Евровидение-2012

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Конкурс песни Евровидение 2012»)
Перейти к: навигация, поиск
Евровидение-2012
«Light Your Fire!»
(Зажги свой огонь!)'
Даты
1‑й полуфинал 22 мая 2012 года
2‑й полуфинал 24 мая 2012 года
Финал 26 мая 2012 года
Проведение
Место проведения Азербайджан, Баку, Baku Crystal Hall
Ведущие Лейла Алиева,
Эльдар Гасымов,
Наргиз Бирк-Петерсен[1]
Исполнительный
супервайзер
Йон Ула Санн
Основной вещатель ITV
Открытие ФиналАлим Гасымов, «Running Scared» (в исполнении Ell & Nikki)
Интервал‑акт 1-й полуфинал — «Ритм» (группа Натика Ширинова)

2-й полуфиналДима Билан, Мария Шерифович, Александр Рыбак, Лена Майер, Эльдар Гасымов, Нигяр Джамал
ФиналЭмин Агаларов

Участники
Всего участников 42
1-й полуфинал — 18,
2-й полуфинал — 18,
финал — 26
Вернувшиеся Черногория
Отказавшиеся Армения
Польша
Результаты
Система голосования телезрители/жюри: 50/50[2]
Победная песня «Euphoria» (Швеция)
Евровидение
◄2011 • 2012 • 2013►

Конкурс песни «Евровидение 2012» (англ. Eurovision Song Contest 2012; фр. Concours Eurovision de la chanson 2012; азерб. 2012 Avroviziya Mahnı Müsabiqəsi) стал 57-м конкурсом «Евровидение»; он проводился в столице Азербайджана, в городе Баку, в специально построенном для фестиваля Бакинском кристальном зале[3]. Азербайджан проводил этот конкурс у себя впервые; право провести его было получено после того, как в 2011 году в немецком городе Дюссельдорфе дуэт «Ell & Nikki» с композицией «Running Scared» занял 1 место, набрав в финале 221 балл.

Полуфиналы конкурса прошли 22 мая и 24 мая 2012 года, финал — в ночь с 26 на 27 мая 2012 года[4]. Спонсорами трансляции выступили «Schwarzkopf»[5], азербайджанский оператор сотовой связи «Azercell»[6], местный филиал пивоваренной компании «Балтика»[7], немецкая компания «Brainpool»[8], а также Государственная Нефтяная Компания Азербайджанской Республики[9].

Распределение стран на полуфиналы прошло 25 января 2012 в Баку[10]. В конкурсе участвовали 42 страны.

На конкурс вернулась Черногория, не участвовавшая с 2010 года из-за финансовых трудностей[11]. Польша отказалась от участия — местная телерадиокомпания сообщила о заинтересованности в других телевизионных проектах[12]. Армения в последний момент подала заявку на участие в международном песенном конкурсе, но 7 марта 2012 года от телеканала Armenia 1 поступило официальное заявление об отказе, после чего страна получила штраф.[13]. Первое место на конкурсе заняла Лорин (Швеция) с песней «Euphoria», набрав в голосовании жюри и телезрителей 372 балла.

25 января была утверждена визуальная тема конкурса — ярко-красные узоры; а также логотип в виде огненного цветка и девиз — «Light your fire» (букв. Зажги свой огонь)[14].





Содержание

Место проведения

Азербайджан дебютировал в Евровидении в 2008 году. 14 мая 2011 года, азербайджанский дуэт Ell & Nikki привез своей стране победу.[15][16] Провести конкурс было решено в столице Республики, городе Баку. Баку является столицей и первым по величине городом Азербайджана, а также — самым большим городом всего Кавказа и крупнейшим портом на побережье Каспийского моря. Он расположен на южном берегу Апшеронского полуострова. Город состоит из двух частей: центральная часть и старый, внутренний город. Городское население в 2009 году составляет немногим менее двух миллионов человек.[17]. По официальным данным, около 25 % населения живут в центральном районе города.

16 мая 2011 года было объявлено, что для конкурса «Евровидение 2012» будет специально построен концертный комплекс вместимостью в 20 000 мест возле Площади Государственного флага[18][19][20]. Но через три дня организаторы конкурса заявили об ещё двух возможных местах проведения конкурса — Республиканский стадион имени Тофика Бахрамова, содержащий 37 000 мест и Спортивно-концертный комплекс имени Гейдара Алиева.[21]

4 августа 2011 года было зафиксировано начало закладки фундамента Бакинского кристального зала, но все ещё не было подтверждено, что Евровидение пройдет именно здесь. 8 сентября 2011 года ATV, не являясь телеканалом хозяев, заявил, что строящаяся арена примет предстоящий песенный конкурс. 25 января 2012 года это было утверждено окончательно[3]. 31 октября 2011 года, Исмаил Омаров, генеральный директор Азербайджанской национальной телекомпании ITV объявил, что решение о месте выбора будет принято руководящим комитетом в январе 2012 года.[22] 25 января 2012 года, было подтверждено, что Баку Crystal Hall станет местом проведения конкурса Евровидение 2012.[23] Несмотря на то, что максимальная емкость комплекса была рассчитана на 23 000 человек, всего 16 000 человек могло присутствовать на каждом мероприятии.[23] Билеты на фестиваль стали доступны для онлайн-покупки 28 февраля 2012 года.[24][25]

Над строительством арены работала немецкая компания «Alpine Bau Deutschland AG», контракт с которой был подписан 2 августа 2011 года.[26] Арена была построена на площади Государственного флага к апрелю 2012 года и вмещает до 20 000 зрителей[27]. На строительство властями Азербайджана было выделено пятьдесят миллионов манатов (около 48 миллионов евро)[28]. Сплошная яркая подсветка внешних стен фасада объекта была исполнена в виде светящихся кристаллов с тысячами светопанелей. В вечернее время проведения полуфиналов и финала во время выхода на сцену каждого исполнителя подсветка фасада воспроизводила цвета флага его страны.

Стадион имени Тофика Бахрамова, который готовится принять в своих стенах Чемпионат мира по футболу среди девушек до 17 лет, официально объявлен резервным вариантом для проведения конкурса.[29]

В преддверии проведения фестиваля президент Азербайджана Ильхам Алиев приказал упростить регистрацию виз и аккредитацию для граждан других государств, приезжающих в Баку в связи проведением Евровидения[30][31].

Организация конкурса

Изменения в правилах конкурса

Европейский вещательный союз принял решение, что с 2012 года будет восстановлено окно телеголосования после финальной песни, так как бо́льшая часть зрителей голосуют только после окончания последней композиции, а специальное окно, появляющееся во время выступления артиста для ознакомления о способах голосования, отвлекало телезрителя от просмотра конкурсного номера, занимая четверть экрана.[32] После исполнения всех конкурсных номеров в течение пятнадцати минут телезрители голосуют за понравившийся номер посредством SMS-сообщений и телефонных звонков. Затем, по системе «50 на 50» голоса телезрителей суммируются с голосами профессионального жюри. Данная система использовалась с 1998 года и была отменена на Конкурсе песни Евровидение 2009 в Москве.

Формат

Конкурс песни Евровидение 2012 состоит из двух полуфиналов и финала. Количество стран в каждом из полуфиналов — 18.

В соответствии с официальными правилами проведения конкурса, опубликованными 24 ноября 2011 года, финале участвуют 26 стран:

Впервые такое количество финалистов было зафиксировано в 2003 году, в последующие года количество участников было ниже.[33][34][35]

Все страны-участницы конкурса (кроме Азербайджана и т. н. «большой пятёрки») должны принимать участие в двух полуфиналах, в каждом из которых отбираются по 10 участников. Система голосования — 50/50 (комбинированное голосование телезрителей и жюри).

В концертной программе жеребьёвки, полуфиналов и финалов участвовали местные и приглашённые исполнители и творческие коллективы, в том числе победители и участники прошлых конкурсов «Евровидения».

В отличие от многих предыдущих конкурсов, в этом году так называемый «грин-рум», где окончившие выступления участники ожидают результатов голосования, был расположен не за кулисами, а прямо в зрительном зале[36].

Концепция и визуальный дизайн

Девиз конкурса песни Евровидение-2012 в Баку — «Зажги свой огонь!» (англ. Light your fire!)[37]. Это связано с тем, что Азербайджан часто называют «Страной огней», и сегодня символ огня и пламени широко используется по всей этой стране; азербайджанский народ очень гордится такой «огненной» ассоциацией. Логотипом конкурса также стал огненный цветок[37].

Создатели темы конкурса так объяснили идею визуального дизайна:

«С незапамятных времен человечество собиралось вокруг огня, чтобы рассказывать истории, петь песни и танцевать. А Евровидение — это то место, где люди собираются вместе, чтобы праздновать и общаться посредством песен и танца»[37]

Перед выступлением представителя каждой страны демонстрировались ролики, изображающие Азербайджан с различных ракурсов (природу, народные традиции, культуру, памятники архитектуры). Данные зарисовки дополнялись комментариями (например, Земля изобилия, Земля поэзии и т. д.), затем появлялись названия показанных городов или географических объектов, показывающих ландшафт и культуру страны. Некоторые зарисовки были посвящены и городу Баку. Ролики заканчивались светомузыкой Кристального зала, светившегося цветами флага выступающей страны.[38] Каждая визитная карточка начиналась с появления артиста, затем появлялись флаг и название страны. Рукописный шрифт на фоне, выполненный в желтом, оранжевом и красном цветах, напоминал языки пламени. Таким образом было решено воплотить тему искусства Азербайджана.[38]

Практически не претерпели изменений информационные окна каждого исполнителя и окна голосования. Единственное изменение — огненная стилизация в соответствии с логотипом конкурса.[39] Баллы от 1 до 7 были обрамлены небольшими красными квадратами. Высокие оценки (8, 10, 12) были обрамлены оранжевыми иконками, изменяющимися в размерах в зависимости от величины оценки. Данный графический дизайн был разработан в Лондоне дизайн-агентством «Turquoise Branding».[40][41]

Телеканал хозяев

Телевизионная компания Ictimai Television (ITV) является членом ЕВС, транслирует Евровидение в Азербайджане. Является участником Государственной Вещательной Службы страны.[42][43] Заместитель министра связи и информационных технологий Азербайджана Ильтимас Мамедов заявил, что телекоммуникационные сети были готовы провести мероприятие европейского масштаба. В качестве главного спонсора был выбран крупнейший оператор сотовой связи республики «Azercell».[44] Немецкая компания телевизионного производства «Brainpool» также стала партнером ITV.[45]

Бюджет

На проведение конкурса было выделено 50 миллионов манатов[46](63,6 миллиона долларов). Таким образом, проведение конкурса стало самым дорогим за всю его историю.

Перед конкурсом

Права человека

Вложение крупных инвестиций Азербайджаном в Евровидение 2012 широко обсуждалось западными СМИ как «попытка смягчить опасения по поводу несоответствия Азербайджана статусу демократической республики и несоблюдения прав человека».[47][48] Эльнур Маджидли, активист «Арабской весны», посаженный в тюрьму за участие в акции протеста оппозиции против «всесильного президента Азербайджана». Это было также расценено как попытка смягчения имиджа демократической республики в преддверии конкурса. Однако, большинство осужденных, проходящих по делу протестов в сторону правительства, остались в заключении.[48] Организация «Human Rights Watch», занимающаяся мониторингом, расследованием и документированием нарушений прав человека, сообщила о «насильственном разгоне протестующих» накануне конкурса.[49] «Amnesty International», в свою очередь, осудила за продолжающееся до конкурса «суровое подавление свободы слова и инакомыслия, неправительственных организаций (НПО), критически настроенных журналистов, фактически, всех, кто критикует режим Алиева слишком сильно».[50]

«Human Rights Watch» также подвергла критике правительство Азербайджана и Управление города Баку за принудительное выселение местных жителей для сноса домов на территории, предназначенной для строительства Бакинского Хрустального Зала.[51] Общественное объединение содействия свободной экономике назвало выселение «нарушением прав человека» и «отсутствием правовых полномочий». Тем не менее, BBC заявила в ходе недавнего визита в Баку, что строительство концертного комплекса уже идет на свободной площади, и необходимости сноса зданий не существует.[52] EBU назвали характер конкурса «неполитическим», правительство республики, в свою очередь заявляют, что снос не связан с Евровидением.[51]

Победительница фестиваля Лорин встретилась с местными активистами прав человека во время конкурса. Позже она сказала журналистам:

«С каждым днем в Азербайджане наблюдается увеличение количества нарушений против прав человека. Не надо молчать о таких вещах.»[50]

Пресс-секретарь правительства Азербайджана критиковал её в ответ, заявив, что конкурс не должен «быть политизирован»,[50] и просил EBU в дальнейшем предотвращать встречи конкурсантов с «борцами за права человека». Шведские дипломаты ответили, что ЕВС, шведское телевидение и сама певица Лорин не действовали против правил конкурса.[53]

«26 мая» в Баку был оперативно разогнан полицией флешмоб антиправительственного протеста.[47] Активисты выразили опасения, что они столкнутся с разгоном, когда после окончания конкурса Азербайджан покинет центр международного внимания.[48] Перед объявлением результатов немецкого голосования, глашатай Германии Анке Энгельке дала понять, что Европа следит за проблемами прав человека в Азербайджане:

«Сегодня никто не может голосовать за свою страну. Но хорошо то, что мы имеем возможность голосовать. И иметь выбор — это хорошо. Удачи тебе на твоем пути, Азербайджан. Европа следит за тобой.»[54][55]

Ситуация с Ираном

Иранские официальные лица выступали против проведения в Азербайджане Евровидения 2012. Иранские священнослужители Аятолла Мохаммад Маджахед Шабестари и Аятолла Джафар Собхани осудили Азербайджан за «анти-исламское поведение», заявив, что Азербайджан собирается провести гей-парад.[56] Это привело к протестам перед посольством Ирана в Баку, где протестующие несли насмешливые лозунги в сторону иранских лидеров. Али Гасанов, заведующий общественно-политических вопросов отдале администрации президента Азербайджана, заявил, что проведение гей-парада никогда не планировалось, и посоветовал Ирану не вмешиваться во внутренние дела республики.[57] В ответ Иран отозвал своего посла из Баку;[58] в это же время Азербайджан потребовал официальных извинений от Ирана в связи с проведением песенного конкурса в Баку,[59] а затем отозвал своего посла из Ирана.[60] Министерство национальной безопасности Азербайджана объявило, что они сорвали серии запланированных терактов против Евровидения, среди целей которых были Бакинский Кристальный Зал и два крупных отеля — Marriott и Hilton.[61]

Участники

Заявки на участие в конкурсе принимались со 2 сентября 2011 до середины января 2012 года. 17 января был опубликован полный список из 43 стран, подтвердивших своё участие[62], однако в конечном счёте в конкурсе приняло участие 42 страны (Армения впоследствии отказалась).

Возвращение

  • Черногория — Глава черногорской телерадиокомпании RTCG Раде Войводич подтвердил возвращение страны на Евровидение.[11] Предыдущее участие страны датируется 2009 годом.

Отказ

  • Армения — Хотя ранее Арменией было подтверждено участие в конкурсе, в рамках которого она должна была выступить во втором полуфинале 24 мая[63], впоследствии Общественное телевидение Армении окончательно отказалось от участия на Евровидении-2012. Причиной послужили плохие дипломатические отношения с Азербайджаном [64][65][66][67].
  • Андорра — Андорра вышла из Европейского вещательного союза.[68]
  • Люксембург — Телерадиокомпания Люксембурга официально отказалась от участия в конкурсе 2012 года.[69]
  • Монако — Несмотря на то, что возможность участия Монако в 2012 году предлагалось к рассмотрению, карликовое государство вновь исключило возможность возвращения из-за финансовых проблем[70], а также заявило, что планы на участие в ближайшие годы отсутствуют.[71]
  • Польша — Польша отказалась от участия на конкурсе из-за загруженности телеэфира. Местная телерадиокомпания собирается акцентировать внимание на трансляции Летних Олимпийских игр и чемпионата Европы по футболу Евро-2012.[72][73] Европейский вещательный союз предложил Польше помощь с телетрансляцией и финансированием[74][75], но 17 января 2012 местная телерадиокомпания окончательно подтвердила отказ.[76]
  • Чехия — Чехия продолжила свой бойкот Евровидения, начатый в 2010 году из-за плохих результатов и низкого рейтинга самого конкурса.[77]

Несостоявшееся возвращение

  • Марокко — Ранее от азербайджанских СМИ поступала информация о том, что марокканская телерадиокомпания 2M TV настроена на возвращение на конкурс, если судить по интервью, данном французской делегации.[78][79] Тем не менее, в окончательном списке стран, представленных ЕВС, Марокко не значилось.[12]

Несостоявшийся дебют

  • Лихтенштейн — 26 ноября 2011 года появилась информация о двух официальных документах от ЕВС, опубликованных в марте и октябре 2011 года. В них было указано, что Национальная Телекомпания Лихтенштейна 1FLTV получила право активного членства в союзе.[80] Однако, 29 ноября 2011 года, было сообщено, что в документах были допущены ошибки, следовательно, дебют не планируется.[81]

Вернувшиеся исполнители

Выступавшие как полноценные исполнители

В этом году на конкурс вернулись пятеро конкурсантов.

Словения 2009 — Мартина Майерле

Македонская певица Калиопи в 1996 году выступила в национальном отборе с песней «Само ти», но заняла лишь 26 место.[82][83]

Певцы Желько Йоксимович и Йоунси уже представляли свои страны на Конкурсе песни Евровидение 2004.[84][85] Исполнитель из Сербии и Черногории (на тот момент) занял второе место с песней «Lane moje». Исландец выступал с песней «Heaven» и занял 19 место.[86]

Второй раз подряд Ирландию представляют братья-близнецы «Jedward». В прошлом году они заняли 8 место с хитом «Lipstick».[87][88]

Выступавшие как бэк-вокалисты

Боснийская певица и композитор Майя Сариходжич, выступающая также под сценическим псевдонимом MayaSar, дважды участвовала в Евровидении как бэк-вокалистка — в 2004[89] и 2011[90] годах. Основными исполнителями были Дин (2004) и Дино Мерлин (2011), занявшие 9 и 6 места соответственно.

Анри Джохадзе из Грузии выступал в роли бэк-вокалиста Дианы Гурцкой в 2008 году, заняв 11 место.[91]

Рона Нишлиу из Албании выступала в роли бэк-вокалистки Юлианы Паши в 2010 году, заняв 16 место.

Проведение

Жеребьёвка

Жеребьевка прошла 25 января 2012 года в Баку в концертном зале Buta Palace.[62]. Страны-участницы, за исключением автоматических финалистов — «Большой пятерки» и Азербайджана, были разделены на 6 корзин. Деление основывалось на голосах каждой страны за последние годы. Половина (либо приближенное к половине число участниц) из каждой корзины участвовала в первом полуфинале, оставшаяся часть — во втором.[92] Также данный вариант жеребьевки служил примерным расписанием работы делегаций, графиком репетиций.[93][94]

В то же время была проведена торжественная церемония вручения символического ключа Конкурса песни Евровидение. На этой церемонии мэр города-хозяина Конкурса Песни Евровидение 2011 Дюссельдорфа Дирк Эльсберс передал символический ключ конкурса Гаджибале Абуталыбову, мэру города Баку.[95] С этого момента Баку официально стал городом-хозяином Евровидения 2012.[96] Одними из самых важных моментов мероприятия являлись презентация темы оформления конкурса и официальное объявление арены, на которой пройдёт песенный фестиваль; также был представлен логотип и назван слоган конкурса.[97][98][99]

Корзина 1 Корзина 2 Корзина 3
Корзина 4 Корзина 5 Корзина 6
1. По результатам жеребьёвки Армения должна была выступать во втором полуфинале, но впоследствии отказалась от участия.

Кульминацией церемонии стало выступление участников и победителей конкурса разных лет, среди которых были Руслана, Айсель Теймурзаде, Александр Рыбак, Сафура Ализаде, Дима Билан, Лена Майер-Ландрут и дуэт Эльдара Гасымова и Нигяр Джамал[100]. В концертной программе приняли участие Алим Гасымов, Исфар Сарабский, камерный оркестр под руководством Теймура Геокчаева, Айгюн Исмайлова, Самир Джафаров, Мурад Гусейнов, и государственный ансамбль народного танца[101].

Первый полуфинал

Первый полуфинал песенного конкурса Евровидение 2012 состоялся 22 мая 2012 года. По словам организатора конкурса Зитца Баккера, его смотрело рекордное количество зрителей.[102]

Трансляция была отменена в Албании в связи с крушением пассажирского автобуса накануне к югу от Тираны. Тем не менее, страна участвовала в голосовании жюри. По словам руководителя конкурса Йона Ула Санна, решение об отмене вещания первого полуфинала не повлияет на выступление страны, и что Албания будет транслировать второй полуфинал и финал конкурса.[103]. Представительница страны Рона Нишлиу заявила, что посвящает свой выход в финал жертвам произошедшей трагедии.[104]

После выступления участников и перед объявлением вышедших в финал состоялось выступление на нагаре заслуженного артиста Азербайджана Натика Ширинова вместе со своим ансамблем — группой «Ритм». Также на сцене в национальных костюмах выступали исполнители народных танцев и народной музыки.[105]

  • голосуют страны-участницы данного полуфинала, а также Азербайджан Азербайджан, Италия Италия и Испания Испания.
  • голубым цветом выделены участники, прошедшие в финал.
Номер Страна Язык Артист Песня Перевод Очки Место
01 Черногория[11] Английский, Сербский1 Рамбо Амадеус[106] «Euro Neuro»[107] «Евро нейро» 20 15
02 Исландия[108] Английский[109] Грета Салоуме и Йоунси[109] «Never Forget»[109] «Никогда не забывай» 75 8
03 Греция[110] Английский[111] Элефтерия Элефтериу[111] «Aphrodisiac»[111] «Афродизиак» 116 4
04 Латвия[112] Английский[113][114] Анмари[115] «Beautiful Song»[115] «Красивая песня» 17 16
05 Албания[116] Албанский Рона Нишлиу[117] «Suus»2[37] «Личное»3 146 2
06 Румыния[118] Испанский, Английский[119] Mandinga[120] «Zaleilah»[120] «Залейла» 120 3
07 Швейцария[121] Английский[122] Sinplus[122] «Unbreakable»[122] «Несокрушимо» 45 11
08 Бельгия[123] Английский Айрис[124] «Would You?»[125] «А ты?» 16 17
09 Финляндия[126] Шведский[127] Пернилла Карлссон[127] «När jag blundar»[127] «Когда я закрываю глаза» 41 12
10 Израиль[128] Английский, Иврит[129] Izabo[129] «זמן (Zman)/Time»[129] «Время» 33 13
11 Сан-Марино[130] Английский4 Валентина Монетта[131][132][133] «The Social Network Song»[134] «Песня о социальных сетях» 31 14
12 Кипр[135] Английский[136] Иви Адаму[135] «La La Love»[137] «Ла-ла, любовь» 91 7
13 Дания[138] Английский5[139] Солуна Самай[139] «Should’ve Known Better»[139] «Надо было знать лучше» 63 9
14 Россия[140][141][142] Удмуртский, Английский[143] Бурановские бабушки[143] «Party for Everybody»[143] «Вечеринка для всех» 152 1
15 Венгрия[144] Английский[145] Compact Disco[145] «Sound of Our Hearts»[145] «Звук наших сердец» 52 10
16 Австрия[146] Баварский7[147] Trackshittaz[147] «Woki mit deim Popo»[147] «Двигай попой» 8 18
17 Молдавия[148] Английский6 Паша Парфений[149] «Lăutar»[149] «Лэутар» 100 5
18 Ирландия[150] Английский Jedward[151] «Waterline»[151] «На грани» 92 6

Примечания

1. Содержит несколько фраз на черногорском и немецком языках.
2. Хотя песня полностью исполнена на албанском языке, название песни — на латинском.
3. Suus в латинском языке является притяжательным местоимением третьего лица и может иметь значения «свой», «своя», «своё» или «свои».
4. Содержит несколько фраз на итальянском языке.
5. Содержит несколько фраз на арабском языке.[152]
6. Несмотря на то, что песня исполнена на английском языке, название песни — румынское[153].

Результаты голосования в первом полуфинале

Очки Место
Черногория 12 8 20 15
Исландия 5 5 5 4 5 10 4 3 8 10 1 4 2 2 1 6 75 8
Греция 10 5 8 12 3 8 3 7 12 4 5 1 10 10 10 5 3 116 4
Латвия 2 2 4 4 4 3 17 16
Албания 12 3 10 4 4 12 10 5 5 10 10 7 2 10 12 1 1 12 12 4 146 2
Румыния 7 4 8 5 2 4 8 6 6 1 8 3 5 12 12 7 10 12 120 3
Швейцария 2 7 3 2 1 1 2 8 3 8 8 45 11
Бельгия 4 2 1 2 6 1 16 17
Финляндия 7 6 1 1 1 2 8 12 3 41 12
Израиль 1 5 3 1 3 6 5 7 2 33 13
Сан-Марино 4 2 10 7 5 3 31 14
Кипр 6 12 12 3 6 7 3 1 10 7 3 5 1 7 8 91 7
Дания 8 1 8 3 10 8 4 4 3 1 7 6 63 9
Россия 8 6 7 12 6 8 12 12 12 2 7 12 7 10 6 8 8 2 7 152 1
Венгрия 7 8 6 6 4 5 5 4 5 2 52 10
Австрия 1 5 2 8 18
Молдавия 3 6 2 4 10 7 6 6 5 3 6 12 2 6 2 6 4 10 100 5
Ирландия 1 10 3 10 7 7 7 12 2 10 6 8 4 5 92 6

Второй полуфинал

Второй полуфинал песенного конкурса Евровидение 2012 состоялся 24 мая 2012 года. После выступления участников и перед объявлением вышедших в финал состоялось выступление последних пяти победителей конкурса, каждый из которых (за исключением «Ell & Nikki») спел отрывок из своей победной песни. Исполнение каждого из них сопровождалось игрой музыкантов на азербайджанских народных инструментах: Димы Билана — на балабане, Марии Шерифович — на таре, Александра Рыбака — на кяманче, Лены Майер — на сазе и нагаре. В конце все шестеро исполнили песню «Waterloo», принесшую победу группе ABBA из Швеции на Конкурсе песни Евровидение 1974[38].

  • голосовали страны-участницы данного полуфинала, а также Великобритания Великобритания, Германия Германия и Франция Франция.
  • голубым цветом выделены участники, прошедшие в финал.
Номер Страна Язык Артист Песня Перевод Очки Место
01 Сербия[154] Сербский[155] Желько Йоксимович[156] «Није љубав ствар»[155] «Любовь — не вещь» 159 2
02 Македония[157] Македонский[158] Калиопи[157] «Црно и бело»[159][160] «Чёрное и белое» 53 9
03 Нидерланды[161] Английский[162] Джоан Франка[162] «You and Me»[162] «Ты и я» 35 16
04 Мальта[163] Английский[164] Курт Каллея[165] «This is the Night»[165] «Та самая ночь» 70 7
05 Белоруссия[166] Английский[166] Litesound[166] «We Are the Heroes»[167] «Мы — герои» 35 15
06 Португалия[168][169] Португальский[170] Филипа Соза[171] «Vida minha»[171] «Жизнь моя» 39 13
07 Украина[172] Английский Гайтана[173] «Be My Guest»[173] «Будь моим гостем» 64 8
08 Болгария[174] Болгарский7[175] Софи Маринова[175] «Love Unlimited»[175] «Любовь безгранична» 45 11
09 Словения[176] Словенский Ева Бото[177] «Verjamem»[177] «Я верю» 31 17
10 Хорватия[178] Хорватский[179] Нина Бадрич[179] «Nebo»[179] «Небеса» 42 12
11 Швеция[180] Английский[181] Лорин[181] «Euphoria»[181] «Эйфория» 181 1
12 Грузия[182] Английский, Грузинский Анри Джохадзе[183] «I'm a Joker»[183] «Я — джокер» 36 14
13 Турция[184][185] Английский[186] Джан Бономо[187] «Love Me Back»[188] «Полюби меня в ответ» 80 5
14 Эстония[189] Эстонский[190] Отт Лепланд[190] «Kuula»[190] «Слушай» 100 4
15 Словакия[191] Английский[192] Макс Джейсон Мэй[192] «Don’t Close Your Eyes»[192] «Не закрывай глаза» 22 18
16 Норвегия[193] Английский[194] Туджи[194] «Stay»[194] «Останься» 45 10
17 Босния и Герцеговина[195] Боснийский[196] MayaSar[197] «Korake ti znam»[196] «Я узнаю твои шаги» 77 6
18 Литва[198] Английский[199] Донни Монтелл[199] «Love Is Blind»[199] «Любовь слепа» 104 3
7. В песне также содержатся строчки на арабском, азербайджанском, английском, французском, греческом, итальянском, цыганском, сербо-хорватском, испанском и турецком языках.

Результаты голосования во втором полуфинале

Очки Место
Сербия 12 10 5 8 8 8 12 12 10 8 10 1 8 10 10 2 12 10 3 159 2
Македония 8 1 2 5 7 6 7 1 8 8 53 9
Нидерланды 2 1 7 7 3 3 8 4 35 16
Мальта 3 2 2 5 6 6 4 5 4 4 6 3 2 6 12 70 7
Белоруссия 1 1 4 12 2 8 7 35 15
Португалия 6 3 3 1 5 5 4 1 8 3 39 13
Украина 4 3 6 12 2 5 1 6 6 5 1 2 2 5 2 2 64 8
Болгария 2 6 2 6 10 6 3 3 2 5 45 11
Словения 10 4 8 5 4 31 17
Хорватия 12 7 1 1 8 12 1 42 12
Швеция 7 8 12 8 7 10 7 10 10 6 12 5 12 12 12 7 10 6 12 8 181 1
Грузия 6 1 10 3 4 12 36 14
Турция 10 7 12 2 8 7 3 2 3 1 6 7 6 6 80 5
Эстония 8 4 12 3 3 1 12 7 10 8 8 10 7 7 100 4
Словакия 1 7 4 3 6 1 22 18
Норвегия 3 3 3 3 2 10 4 8 4 1 4 45 10
Босния и Герцеговина 5 5 5 5 1 5 12 5 2 12 6 4 4 5 1 77 6
Литва 6 4 10 10 7 4 4 7 4 2 5 2 10 7 7 5 10 104 3

Финал

Финал конкурса начался исполнением народной музыки на балабане, мугама, Алимом Гасымовым и исполнением народных танцев, после чего выступили прошлогодние победители Евровидение 2011, Ell & Nikki, с песней «Running Scared». А перед началом выступления всех участников за одну минуту было показано, как строился Кристальный зал.

В интервале между выступлениями участников и объявлением голосов выступил российский певец азербайджанского происхождения Эмин Агаларов. Также прозвучала мелодия из песни Муслима Магомаева «Азербайджан»[200].

Во время пресс-конференции победительницы конкурса Лорин неожиданно для всех появилась мама певицы Шамсатал-Хауи и поздравила свою дочь с победой[201].

Страна Язык Артист Песня Перевод Очки Место
1 Великобритания[202] Английский Энгельберт Хампердинк[203] «Love Will Set You Free»[204] «Любовь освободит тебя» 12 25
2 Венгрия[144] Английский[145] Compact Disco[145] «Sound of Our Hearts»[145] «Музыка наших сердец» 19 24
3 Албания[116] Албанский Рона Нишлиу[117] «Suus»[37] "Личное" 146 5
4 Литва[198] Английский[199] Донни Монтелл[199] «Love Is Blind»[199] «Любовь слепа» 70 14
5 Босния и Герцеговина[195] Боснийский[196] MayaSar[197] «Korake ti znam»[196] «Я узнаю твои шаги» 55 18
6 Россия[140][141][142] Удмуртский, Английский[143] Бурановские бабушки[143] «Party for Everybody»[143] «Вечеринка для всех» 259 2
7 Исландия[108] Английский[109] Грета Салоуме и Йоунси[109] «Never Forget»[109] «Никогда не забывай» 46 20
8 Кипр[135] Английский[136] Иви Адаму[135] «La La Love»[137] «Ла-ла, любовь» 65 16
9 Франция[205] Французский, Английский[206] Ангун[207] «Echo (You And I)»[206] «Эхо (Ты и я)» 21 22
10 Италия[208][209][210] Итальянский, Английский Нина Дзилли[211] «L’amore è femmina (Out of Love)»[212] «Любовь — женщина (Любви больше нет)» 101 9
11 Эстония[189] Эстонский[190] Отт Лепланд[190] «Kuula»[190] «Послушай» 120 6
12 Норвегия[193] Английский[194] Туджи[194] «Stay»[194] «Останься» 7 26
13 Азербайджан (хозяйка) Английский Сабина Бабаева[213] «When the Music Dies»[214] «Когда умирает музыка» 150 4
14 Румыния[118] Испанский, Английский[119] Mandinga[120] «Zaleilah»[120] «Салейла» 71 13
15 Дания[138] Английский[139] Солуна Самай[139] «Should’ve Known Better»[139] «Должна была это предвидеть» 21 23
16 Греция[110] Английский[111] Элефтерия Элефтериу[111] «Aphrodisiac»[111] «Афродизиак» 64 17
17 Швеция[180] Английский[181] Лорин[181] «Euphoria»[181] «Эйфория» 372 1
18 Турция[184][185] Английский[186] Джан Бономо[187] «Love Me Back»[188] «Полюби меня вновь» 112 7
19 Испания[215] Испанский[216] Пастора Солер[217][218] «Quédate conmigo»[219] «Останься со мной» 97 10
20 Германия[220] Английский Роман Лоб[221] «Standing Still»[221] «Застыл на месте» 110 8
21 Мальта[163] Английский[164] Курт Каллея[165] «This is the Night»[165] «Та самая ночь» 41 21
22 Македония[157] Македонский[158] Калиопи[157] «Црно и бело»[159][160] «Чёрное и белое» 71 12[222]
23 Ирландия[150] Английский Jedward[151] «Waterline»[151] «На грани» 46 19
24 Сербия[154] Сербский[155] Желько Йоксимович[156] «Није љубав ствар»[155] «Любовь — не вещь» 214 3
25 Украина[172] Английский Гайтана[173] «Be My Guest»[173] «Будь моим гостем» 65 15
26 Молдова[148] Английский Паша Парфений[149] «Lăutar»[149] «Лэутар» 81 11

12 баллов в финале

Швеция набрала рекордное число 12-балльных оценок — 18. Ранее рекорд принадлежал Норвегии (16).

Кол-во Получившая страна Голосовавшая страна
18 Швеция Австрия, Бельгия, Великобритания, Венгрия, Германия, Дания, Израиль, Ирландия, Исландия, Испания, Латвия, Нидерланды, Норвегия, Россия, Словакия, Финляндия, Франция, Эстония
4 Азербайджан Литва, Мальта, Турция, Украина
Албания Италия, Македония, Сан-Марино, Швейцария
Сербия Болгария, Словения, Хорватия, Черногория
2 Греция Албания, Кипр
Кипр Греция, Швеция
Македония Босния и Герцеговина, Сербия
1 Испания Португалия
Литва Грузия
Молдавия Румыния
Россия Белоруссия
Румыния Молдавия
Турция Азербайджан

Результаты голосования в финале

Результаты[223]
Великобритания 12 5 4 2 1
Венгрия 19 7 1 2 1 8
Албания 146 8 6 4 12 1 5 10 1 5 6 1 12 1 10 1 12 10 6 12 8 4 3 5 3
Литва 70 7 5 3 3 6 4 4 7 1 4 1 8 5 12
Босния и Герцеговина 55 10 7 5 6 1 7 7 10 2
Россия 259 3 7 3 6 3 7 5 4 10 8 8 10 4 8 4 7 7 8 7 3 4 6 7 10 6 4 10 8 8 7 10 5 4 12 8 6 8 6 5 3
Исландия 46 6 1 6 5 6 4 3 7 4 4
Кипр 65 6 2 8 5 2 2 12 12 5 8 3
Франция 21 2 6 2 3 6 2
Италия 101 5 7 4 2 1 7 4 3 3 1 2 10 5 2 4 5 2 5 4 7 2 5 2 4 5
Эстония 120 4 8 6 10 10 7 8 6 4 8 1 2 8 10 7 4 7 10
Азербайджан 150 2 4 12 7 10 8 5 12 12 2 1 3 12 10 5 8 4 7 10 10 6
Норвегия 7 1 3 3
Румыния 71 1 3 2 6 1 7 4 10 5 12 3 6 4
Дания 21 5 2 2 2 5 5
Греция 64 12 1 3 12 5 8 3 1 4 5 4 2 2 1 1
Швеция 372 12 12 5 10 8 12 12 10 12 12 12 7 10 12 6 6 12 12 6 6 12 10 6 7 7 12 7 12 12 12 3 12 12 6 3 8 10 7 8 12
Турция 112 1 3 10 1 4 5 12 3 2 6 8 8 8 3 7 1 5 3 8 7 7
Испания 97 8 1 5 2 6 6 4 6 4 8 6 3 10 1 6 6 12 3
Германия 110 6 10 2 3 7 8 10 3 10 3 2 10 7 4 1 4 2 10 2 4 2
Мальта 41 5 7 8 2 1 6 7 2 3
Македония 71 8 12 1 8 12 3 8 2 2 6 8 1
Ирландия 46 10 4 1 4 5 5 4 4 5 1 3
Сербия 214 4 1 5 10 4 3 7 8 6 10 5 8 10 5 10 2 3 12 10 5 2 6 10 10 5 12 12 12 7
Украина 65 2 8 3 1 1 3 1 2 7 3 3 8 6 10 1 6
Молдавия 81 2 7 4 12 7 2 7 8 3 2 5 8 1 5 6 1 1
Таблица упорядочена горизонтально и вертикально в порядке появления в финале, затем горизонтально в порядке появления в полуфиналах.
Слева направо: Лорин, победитель конкурса песни «Евровидение 2012» (Швеция); Бурановские бабушки, занявшие второе место (Россия); Желько Йоксимович, занявший третье место (Сербия)

Прочие премии

Премия Марселя Безансона

Премия Марселя Безансона (англ. Marcel Bezençon Awards) впервые была вручена на Евровидении 2002 в Таллине, Эстония лучшим песням финалистов фестиваля. Учредители — Кристер Бьоркман (представитель Швеции на Конкурсе песни Евровидение 1992) и Ричард Хэрри (участник шведской поп-группы «Herreys», в качестве участника от Швеции победил в Конкурсе песни Евровидение 1986). Название премия получила в честь создателя песенного конкурса.[224] Награды вручаются по трем категориям: «лучший исполнитель», «лучший композитор» и «приз зрительских симпатий».[225]

Номинация Страна Песня Исполнитель Композитор(ы)
Лучший исполнитель Швеция «Euphoria» Loreen Томас Джейсон, Питер Бостром
Лучший композитор
Приз зрительских симпатий Азербайджан «When the Music Dies» Сабина Бабаева Андерс Багге, Сандра Бьюрман, Стефан Эрн, Йохан Кронлунд

Премия OGAE

OGAE (фр. Organisation Générale des Amateurs de l'Eurovision; англ. General Organisation of Eurovision Fans) является одной из двух крупнейших международных фан-клубных сетей конкурса Евровидение. Она имеет филиалы по всей Европе.[226] Образована в 1984 году в Финляндии.[227] Все страны, когда-либо принимавшие участие в Евровидении, могут иметь свои собственные ОГАЕ. Страны, не имеющего своего собственного фан-клуба, с 2004 года объединены в общую организацию «OGAE Rest of World». Каждый год организация формулирует четыре некоммерческих конкурса — конкурс песни, «Второй шанс», видеоконкурс, конкурс авторской песни8.[226]

Традиционно все европейские ОГАЕ устраивают опрос, в ходе которых и выявляется победитель. Пятерка лучших песен по версии ОГАЕ представлена в таблице.[228]

Страна Песня Исполнитель Композитор(ы) Баллы
Швеция «Euphoria» Loreen Томас Джейсон, Питер Боштром. 375
Исландия «Never Forget» Грета Салоуме & Йоунси Грета Салоуме 212
Италия «L’amore è femmina» Нина Дзилли Кристиан Рабб, Кристофер Сьокфист, Фрида Моландер, Чарли Мэйсон 211
Сербия «Није Љубав Ствар» Желько Йоксимович Желько Йоксимович 199
Норвегия «Stay» Туджи Туджи, Питер Бостром, Фиддж Бостром 164
8.  Общеевропейский конкурс для поклонников Евровидения, которые записывают свою собственную музыку.

Премия Барбары Декс

Барбара Декс — представительница Бельгии на конкурсе песни Евровидение 1993. Несмотря на превосходное исполнение, было отмечено, что платье и макияж сильно испортили общую «картину», и певица заняла последнее место, получив всего три балла.[229]

В 1997 году утверждена одноименная премия, вручающаяся ежегодно участнику Евровидения, имеющему самый нелепый образ. Определение победителя ежегодно проводится сайтом EurovisionHouse.nl. Проголосовать за одного из конкурсантов может любой желающий[229].

В этом году проголосовало рекордное количество человек — в общей сложности 2851. С самого начала голосования явным фаворитом стала албанская певица Рона Нишлиу, представшая перед миллионами телезрителей в необычном черно-голубом платье. Прическа конкурсантки напомилана пончик, тонкая прядь волос извивалась на груди. Победительница получила 829 голосов. В шаге от победы оказались дуэт Jedward и певица Софи Маринова, набрав 551 и 232 голоса соответственно[230].

Трансляция

Транслирующие страны, телеканалы и комментаторы

Страна Телеканалы Комментаторы
Основной Международный HDTV
Азербайджан Азербайджан ITV Салех Багиров и Кюнель Арифгызы[231]
Австрия Австрия ORF  ? ORF 1 HD Анди Кнолль[232]
Албания Албания TVSH  ?  ? Неизвестно
Белоруссия Белоруссия Беларусь-1 Беларусь ТВ Денис Курьян[233]
Бельгия Бельгия RTBF - - Андре Вермейлен, Петер ван де Вейре  (нид.)[234]; Жан-Пьер Отье, Жан-Луи Лаэ  (фр.)[235]
Болгария Болгария БНТ  ?  ? Елена Розберг и Джеоджри Кушвалиев
Босния и Герцеговина Босния и Герцеговина BHRT  ?  ? Деян Куркрич
Великобритания Великобритания BBC  ? BBC HD Скотт Миллз (оба полуфинала) и Грэм Нортон (финал)[236]
Венгрия Венгрия MTV  ?  ? Габор Гундель Такач[237]
Германия Германия ARD  ? Das Erste HD Петер Урбан[238]
Греция Греция NET  ? ERT HD Мария Козаку[239]
Грузия Грузия GPB  ?  ? Неизвестно
Дания Дания DR  ?  ? Оле Тёрпхольм[240]
Израиль Израиль ITV  ? Chanel 1 HD Неизвестно
Ирландия Ирландия RTÉ RTÉ International RTÉ Two HD Марти Уилан (англ. Marty Whelan)[241]
Исландия Исландия RÚV  ?  ? Неизвестно
Испания Испания TVE TVE Internacional TVE HD Хосе Мария Иньиго (исп. José María Íñigo)[242]
Италия Италия RAI  ? Федерика Язычников (первый полуфинал) Филиппо и Марко (финал)
Кипр Кипр Cyprus 1  ?  ? Неизвестно
Латвия Латвия LTV  ?  ? Валтерс Фриденфелдс, Карлис Бумейстерс (только финал)
Литва Литва LRT  ? LRT HD Дариус Ужкураитис
Македония Македония МТВ МКТВ Sat  ? Каролина Петковска
Мальта Мальта TVM  ?  ? Неизвестно
Молдавия Молдавия TRM  ?  ? Неизвестно
Нидерланды Нидерланды NOS  ?  ? Ян Смит и Даниэль Деккер[243]
Норвегия Норвегия NRK  ?  ? Олав Виксмо Слеттан (норв. Olav Viksmo Slettan)[244]
Португалия Португалия RTP  ?  ? Педро Грейнджер
Россия Россия Россия 1 РТР-Планета нет Ольга Шелест и Дмитрий Губерниев[245]
Румыния Румыния TVR TVR international TVR HD Леонард Мирон (рум. Leonard Miron) и Гианина Корондан (рум. Gianina Corondan)[246]
Сан-Марино Сан-Марино SMRTV  ?  ? Неизвестно
Сербия Сербия RTS  ?  ? Драган Илич (серб. Dragan Ilić (первый полуфинал) и Душка Вучинич-Лучич (серб. Duška Vučinić-Lučić (второй полуфинал и финал)[247]
Словакия Словакия STV  ?  ? Роман Бомбош (словацк. Roman Bomboš)[248]
Словения Словения RTV SLO  ?  ? Андрей Хофер (словен. Andrej Hofer)[249]
Турция Турция TRT  ? TRT HD, TRT 1 HD Буленд Эзверен
Украина Украина Первый национальный  ? нет Тимур Мирошниченко и Татьяна Терехова
Финляндия Финляндия YLE  ?  ? Тарья Нархи (фин. Tarja Närhi)  (фин.)[250] Ева Франц и Йохан Линдрос  (швед.)[251]
Франция Франция TF1  ? TF1 HD Мирей Дюма и Сирил Феро[252]
Хорватия Хорватия HRT  ?  ? Душко Чурлич
Швейцария Швейцария SSR  ?  ? Неизвестно
Швеция Швеция SVT  ? SVT HD Гина Дирави (швед. Gina Dirawi) и Эдвард аф Силлен (швед. Edward af Sillén)[253]
Эстония Эстония ETV  ? ETV Eurovisioon HD Марко Рейкоп, Март Юур, Андрус Кивиряхк  (эст.); Илья Бань, Дмитрий Виноградов, Александра Моораст  (рус.)
Австралия Австралия SBS Broadcasting Group  ?  ? Джулия Земиро, Сэм Пэнг
Армения Армения[254] AMPTV  ? AMPTV Гоар Гаспарян
Казахстан Казахстан Ел Арна
KTV
CaspioNet Нурберген Махамбетов и Калдыбек Жайсанбай[255]
Канада Канада Kvebek 5  ?  ? Неизвестно
Киргизия Киргизия ОТРК  ?  ? Эльмар Осмонов, Айбек Акматов
Новая Зеландия Новая Зеландия  ?  ?  ? Неизвестно
Условные обозначения
Страна-хозяйка
Страна-участница
Страна не участвовала, но транслировала Евровидение

Глашатаи

Порядок объявления результатов зависел от самих результатов. Как и в 2011 году, была использована программа, с помощью которой по первым результатам не было видно, кто победитель. Это было сделано, чтобы держать интригу до конца объявления результатов[256]. Ниже представлен список глашатаев по странам в алфавитном порядке:

В филателии

29 мая в Азербайджане были выпущены почтовые марки, посвящённые Евровидению 2012. На них изображена символика конкурса и ряд местных достопримечательностей.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Евровидение-2012"

Примечания

  1. [www.eurovision.tv/page/news?id=51763&_t=eldar_nargiz_leyla_to_host_eurovision_2012 Eldar, Nargiz, Leyla to host Eurovision 2012 | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  2. [esctoday.com/news/read/12655 EBU confirms 50/50 vote for Eurovision Song Contest]
  3. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=45013&_t=crystal_hall_approved_as_eurovision_2012_venue Crystal Hall approved as Eurovision 2012 venue | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  4. Roxburgh, Gordon [www.eurovision.tv/page/news?id=35383&_t=the_organisers_of_the_eurovision_song_contest_whats_up The organisers of the Eurovision Song Contest: what's up?]. European Broadcasting Union (12 May 2011). Проверено 12 мая 2011. [www.webcitation.org/69YQ3bq8I Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  5. [www.eurovision.tv/page/news?id=44663&_t=schwarzkopf_continues_partnership_for_eurovision_2012 Schwarzkopf continues partnership for Eurovision 2012 | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  6. [company.azercell.com/en/press-room/press-releases/2011/20407/ Azercell becomes Eurovision 2012 Presenting Partner]
  7. [www.eurovision.tv/page/news?id=39393&_t=baltika_baku_becomes_official_partner_of_eurovision_2012 Baltika Baku becomes Official Partner of Eurovision 2012 | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  8. [www.eurovision.tv/page/news?id=41573&_t=brainpool_chosen_eurovision_2012_production_partner Brainpool chosen Eurovision 2012 Production Partner | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  9. [www.eurovision.tv/page/news?id=49123&_t=socar_becomes_eurovision_2012_official_partner SOCAR becomes Eurovision 2012 Official Partner | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  10. [www.ebu.ch/MeetingApp/calendar.php The draw for the semi-finals will be held on january 25 and 26 in Baku]. [www.webcitation.org/69502Ilkl Архивировано из первоисточника 11 июля 2012].
  11. 1 2 3 [www.esctoday.com/news/read/17871 Montenegro: RTCG intends to participate in Eurovision 2012](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20111201222828/www.esctoday.com/news/read/17871 Архивировано из первоисточника 1 декабря 2011].
  12. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=44483&source=twitter&medium=social&campaign=Twitter&_t=43_countries_represented_at_eurovision_2012 43 countries represented at Eurovision 2012 | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  13. [www.eurovision.tv/page/news?id=48413&_t=armenia_withdraws_from_eurovision_201 Armenia withdraws from Eurovision 2012]. [www.webcitation.org/69YQ4y6ae Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  14. [www.eurovision.tv/page/news?id=43383&_t=baku_2012_light_your_fire Baku 2012: Light your fire! | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  15. [www.news.com.au/azerbaijans-eurovision-rebirth/story-fn7mjoe2-1226056434332 Azerbaijan's Eurovision rebirth]. news.com.au (16 May 2011). Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/69p686lMp Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  16. Daniel Sperling. [www.digitalspy.co.uk/music/news/a319549/azerbaijan-win-eurovision-song-contest-2011.html Azerbaijan win Eurovision Song Contest 2011]. Digital Spy (14 May 2011). Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/69p69bail Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  17. [www.azstat.org/statinfo/demoqraphic/en/011.shtml#s12] Государственный статистический комитет Азербайджана. Население согласно переписям населения по экономическим и административным регионам
  18. [abc.az/eng/news/main/54165.html Special concert complex for Eurovision 2012 to be built in centre of Baku]. Проверено 16 мая 2011. [www.webcitation.org/693rwOcoW Архивировано из первоисточника 11 июля 2012].
  19. [abc.az/eng/news/main/54165.html Azerbaijan Business Center — Special concert complex for Eurovision 2012 to be built in centre of Baku]
  20. [anspress.com/index.php?a=2&lng=ru&nid=100849 Для «Евровидения-2012» будет построена новая арена? — ANSPRESS.COM]
  21. [abc.az/eng/news/main/54292.html Azerbaijan has not yet selected site for Eurovision 2012]. abc.az (19 May 2011). Проверено 9 августа 2011. [www.webcitation.org/69p6AvJMm Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  22. [www.escdaily.com/reference-group-baku-bound/ General: Reference Group Baku Bound]. ESCDaily.com (29 August 2011). Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/69p6Clrz0 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  23. 1 2 Jarmo Siim. [www.eurovision.tv/page/news?id=45013&_t=crystal_hall_approved_as_eurovision_2012_venue Crystal Hall approved as Eurovision 2012 venue]. European Broadcasting Union (25 January 2012). Проверено 25 января 2012. [www.webcitation.org/69p6E4rud Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  24. [en.trend.az/news/society/1929119.html Venue likely to host Eurovision 2012 in Baku to be biggest ever in recent history of contest]. Trend News Agency (01 September 2011). Проверено 1 сентября 2011. [www.webcitation.org/69p6FG5I9 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  25. Ryan Wilson. [escxtra.com/2012/02/tickets-on-sale-from-28th-february/ Baku 2012: Tickets on sale from 28th February]. Australia: ESCXtra.com (15 February 2012). Проверено 16 июня 2012. [www.webcitation.org/69p6HMZr9 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  26. [en.apa.az/news.php?id=154140 German company to construct Modern Sport-Concert Complex in Azerbaijan’s capital]. APA News Agency (01 September 2011). Проверено 1 сентября 2011. [www.webcitation.org/69p6IHvS1 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  27. [eurovision.az/NEWS/show/103 «Bakı Kristal Zalı»]
  28. [www.1news.az/bomond/eurovision/20120210013652767.html Названа сумма затрат на проведение «Евровидения-2012» — 1NEWS.AZ]
  29. [escdaily.com/articles/24185 ESC 2012: Foundations of "Baku Crystal Hall" complete]. ESCDaily.com (14 October 2011). Проверено 15 октября 2011. [www.webcitation.org/69p6KFBGI Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  30. [www.newsazerbaijan.ru//newsaz/20120210/296935196.html Упрощен визовый режим для гостей и участников конкурса «Евровидение» | Новости Азербайджана | «Новости-Азербайджан»]
  31. [www.eurovision.tv/page/news?id=45913&_t=details_on_visa_and_accreditation_for_baku Details on visa and accreditation for Baku | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  32. [www.eurovision.tv/&ei=9fo0TdmwCYzoObeOtLUC&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=9&ved=0CGcQ7gEwCA&prev=/search%3Fq%3D%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%2B2011%2B%D0%BE%D1%84%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%2B%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82%26hl%3Dru%26newwindow%3D1%26sa%3DG%26prmd%3Divnsu EBU restores televoting window as from 2012]
  33. Bakker, Sietse [www.eurovision.tv/page/news?id=37013&_t=ebu_restores_televoting_window_as_from_2012 EBU restores televoting window as from 2012]. European Broadcasting Union (29 June 2011). Проверено 4 июля 2011. [www.webcitation.org/69p6LJLs7 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  34. [www.eurovision.tv/upload/press-downloads/2012/ESC_2012_public_version_Rules_ENG.pdf Extracts from the 2012 Eurovision Song Contest rules] (PDF). European Broadcasting Union (24 November 2011). Проверено 25 ноября 2011. [www.webcitation.org/69p6M3SxT Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  35. [www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=217 Eurovision Song Contest History]. European Broadcasting Union (24 May 2003). Проверено 16 июня 2012. [www.webcitation.org/69p6MSSE8 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  36. [www.eurovision.az/NEWS/show/875 Eurovision 2012 — Möhtəşəm Bakı şousu!]  (азерб.)
  37. 1 2 3 4 5 [www.eurovision.tv/page/news?id=43383&_t=baku_2012_light_your_fire Baku 2012: Light your fire!]
  38. 1 2 3 [www.eurovision.tv/page/news?id=second_semi-final_live_we_have_our_ten_qualifiers Second Semi-Final: We have our ten qualifiers]
  39. [www.eurovision.tv/page/news?id=first_semi-final_under_way_-_watch_it_live_here First Semi-Final concludes, we have ten finalists!]. European Broadcasting Union (22 May 2012). Проверено 7 июня 2012. [www.webcitation.org/69p6N4WOf Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  40. [www.turquoisebranding.com/2012/work/01/25/eurovision-2012-light-your-fire/ Eurovision Song Contest 2012 Official Logo + Visual Identity]. Turquoise Branding (25 January 2012). Проверено 25 мая 2012. [www.webcitation.org/69p6O6x73 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  41. [www.eurovision.tv/page/news?id=43383&_t=baku_2012_light_your_fire Baku 2012: Light your fire!]. European Broadcasting Union (25 January 2012). Проверено 7 июня 2012. [www.webcitation.org/69p6PE0ao Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  42. Siim, Jarmo [www.eurovision.tv/page/news?id=38213&_t=eurovision_song_contest_governing_body_to_meet_in_baku_first_time Eurovision Song Contest governing body to meet in Baku first time]. European Broadcasting Union (29 August 2011). Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/69p6PuCag Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  43. [www.eurovision.tv/page/baku-2012/about/organisers/host-broadcaster Host broadcaster in 2012]. European Broadcasting Union (24 August 2011). Проверено 24 августа 2011. [www.webcitation.org/69p6QZYKg Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  44. [company.azercell.com/en/press-room/press-releases/2011/20407/ Azercell becomes Eurovision 2012 Presenting Partner]. Azercell Telecom LLC Press Service (16 August 2011). Проверено 24 августа 2011. [www.webcitation.org/69p6R347y Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  45. [www.eurovision.tv/page/news?id=41573&_t=brainpool_chosen_eurovision_2012_production_partner Brainpool chosen Eurovision 2012 Production Partner]. EBU (01 December 2011). Проверено 3 февраля 2012. [www.webcitation.org/69p6SfCdl Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  46. [www.aze.az/news_na_provedenie_evrovideniya_77230.html AZE.az — На проведение «Евровидения-2012» Азербайджан потратил 50 миллионов манатов — Последние новости Азербайджана, Кавказа, СНГ, мировые новости]
  47. 1 2 Leonard, Peter [www.globaltvedmonton.com/world/azerbaijan+hopes+eurovision+song+contest+will+distract+from+poor+human+rights+record/6442648852/story.html Azerbaijan hopes Eurovision Song Contest will distract from poor human rights record]. Global Edmonton (26 May 2012). Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/69p6TGRak Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  48. 1 2 3 Elder, Miriam. [www.guardian.co.uk/world/2012/may/25/eurovision-azerbaijan-human-rights Eurovision does little help to human rights in Azerbaijan] (25 May 2012). Проверено 26 мая 2012.
  49. Gogia, Giorgi [online.wsj.com/article/SB10001424052702304707604577421853831244424.html?mod=googlenews_wsj Eurovision: The view from the courtroom]. The Wall Street Journal (23 May 2012). Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/69p6WM2xi Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  50. 1 2 3 Margarita Antidze. [www.reuters.com/article/2012/05/25/azerbaijan-eurovision-idUSL5E8GP85U20120525 Swedish Eurovision star strays into Azeri rights row]. Reuters (25 May 2012). Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/69p6X1qWr Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  51. 1 2 [www.hrw.org/news/2012/02/29/azerbaijan-homeowners-evicted-city-beautification Azerbaijan: Homeowners Evicted for City Beautification. Some Forced Out Ahead of Eurovision 2012]. Human Rights Watch (29 February 2012). Проверено 6 марта 2012. [www.webcitation.org/69p6XcvrR Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  52. McGuinness, Damien [www.bbc.co.uk/news/world-europe-16223311 'Evicted in Baku to make way for Eurovision']. BBC News (22 December 2011). Проверено 17 мая 2012. [www.webcitation.org/69p6YHdIV Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  53. [www.dn.se/kultur-noje/musik/loreen-mitt-i-diplomatiskt-drama Loreen mitt i diplomatiskt drama Loreen mitt i diplomatiskt drama] (Swedish). Dagens Nyheter (24 May 2012). Проверено 15 июля 2012.
  54. [www.spiegel.de/kultur/musik/esc-in-baku-anke-engelke-kommentiert-unfreiheit-in-aserbaidschan-a-835464.html Umstrittener Eurovision Song Contest. Danke, Anke!] (нем.). Der Spiegel (27 May 2012). Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/69p6ZGrNi Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  55. [www.youtube.com/watch?v=Bzkg9VGPN4Y Anke's brave message to Baku. Final. 2012 Eurovision Song Contest]. YouTube (27 May 2012). Проверено 15 июля 2012.
  56. Antidze, Margarita [uk.reuters.com/article/2012/05/22/azerbaijan-iran-idUKL5E8GM61H20120522 Iran's "gay" Eurovision jibes strain Azerbaijan ties]. Reuters (22 May 2012). Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/69p6aw61Z Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  57. Lomsadze, Girgoi [www.eurasianet.org/node/65433 Azerbaijan: Pop Music vs. Islam]. EurasiaNet.org (21 May 2012). Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/69p6cE9S6 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  58. [english.alarabiya.net/articles/2012/05/22/215722.html Iran recalls envoy to Azerbaijan ahead of Eurovision]. AFP (22 May 2012). Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/69p6cu9Ut Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  59. [blogs.voanews.com/breaking-news/2012/05/24/azerbaijan-demands-apology-from-iran-over-eurovision/ Azerbaijan Demands Apology From Iran Over Eurovision]. Voice of America (24 May 2012). Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/69p6dhcJH Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  60. [www.rferl.org/content/azerbaijan-iran-recall-ambassador/24597902.html Azerbaijan Recalls Ambassador To Iran]. Radio Free Europe/Radio Liberty (30 May 2012). Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/69p6eTXyP Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  61. Mamedov, Elman [www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5g0BB2S9CKtuayJhgOEMhdkzTRTKw?docId=CNG.60490b622cc956adb6a886ff4c892ab7.801 Eurovision 'terror plot' thwarted: Azerbaijan]. American Free Press. Google News (30 May 2012). Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/69p6frRp7 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  62. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=45043&_t=results_of_the_semi-final_allocation_draw Results of the Semi-Final allocation draw]
  63. [www.eurovision.tv/page/news?id=44483&_t=43_countries_represented_at_eurovision_2012 43 countries represented at Eurovision 2012]
  64. [tert.am/ru/news/2012/03/07/armenia-withdrow/ Заявление об участии Армении на Евровидении-2012]
  65. [www.georgiatimes.info/news/72937.html Заявление об участии Армении на Евровидении-2012. >>Грузия сегодня<<]
  66. [www.samara.aif.ru/society/article/24137 Заявление об участии Армении на Евровидении-2012. >>Аргументы и Факты. Самара<<]
  67. [www.aze.az/news_iomarov_armeniya_74390.html Интервью директора ITV Исмаила Омарова по поводу отказа Армении от участия на конкурсе]
  68. [www.esctoday.com/news/read/17799 Eurovision Song Contest — Dusseldorf 2011 | News — Andorra to quit EBU]
  69. [www.esctoday.com/news/read/18030 Eurovision Song Contest — Dusseldorf 2011 | News — Luxembourg: No participation in Baku]
  70. [escdaily.com/articles/27497 Monaco: TMC rules out a return]. [www.webcitation.org/69YQ65Us6 Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  71. [www.esctoday.com/news/read/17916 Eurovision Song Contest — Dusseldorf 2011 | News — Monaco: No plans to return in the near future]
  72. [www.oikotimes.com/eurovision/2011/12/19/tvp-issues-official-statement/|title= TVP Issues Official Statement]
  73. [www.esctoday.com/news/read/17984 Poland: Confirmed no participation in Baku](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120107200822/www.esctoday.com/news/read/17984 Архивировано из первоисточника 7 января 2012].
  74. [eurovisiontimes.wordpress.com/2012/01/08/eurovision-2012-no-list-of-participants-no-venue-no-tickets-no-hope/ Eurovision 2012: No List of Participants, No Venue, No Tickets… No Hope?]
  75. [eurovisiontimes.wordpress.com/2012/01/13/ebu-list-of-participants-to-be-released-next-week/ EBU: List of Participants To Be Released Next Week]
  76. [www.oikotimes.com/eurovision/2012/01/17/43-countries-for-baku-2012/ 43 COUNTRIES FOR BAKU 2012 | OIKOTIMES.COM]
  77. [www.esctoday.com/news/read/17872 Eurovision Song Contest — Dusseldorf 2011 | Eurovision News]
  78. [www.news.az/articles/eurovision/41819 News.Az — Morocco bids to take part in Eurovision]
  79. [www.gun.az/eurovision2012/10234 Gün.Az — Bakıdakı "Eurovision"da Afrika ölkəsi iştirak edə bilər]
  80. [eurovisiontimes.wordpress.com/2011/11/26/is-liechtenstein-an-ebu-member/ Is Liechtenstein an EBU Member?]. Eurovision Times (26 November 2011). Проверено 17 января 2012. [www.webcitation.org/69p6gNdkl Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  81. [eurovisiontimes.wordpress.com/2011/11/29/exclusive-no-participation-of-liechtenstein-at-eurovision-2012/ No Participation of Liechtenstein at Eurovision 2012]. Eurovision Times (29 November 2011). Проверено 17 января 2012. [www.webcitation.org/69p6htO2h Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  82. Pozzi, Renee [www.escdaily.com/fyr-macedonia-kaliopi-selected-to-baku/ FYR Macedonia: Kaliopi internally selected to Baku!]. ESCDaily.com (19 November 2011). Проверено 25 мая 2012. [www.webcitation.org/69p6ihXl7 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  83. [www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=311#About_the_show Eurovision Song Contest 1996]. European Broadcasting Union (18 May 1996). Проверено 17 июня 2012. [www.webcitation.org/69p6jk2NB Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  84. G, Luke [www.escdaily.com/baku-2012-mundu-eftir-mer-for-iceland/ Baku 2012: "Mundu eftir mér" for Iceland]. ESCDaily.com (11 February 2012). Проверено 25 мая 2012. [www.webcitation.org/69p6kMaxl Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  85. Mourinho, Daniel [www.escradio.com/2012/05/zeljko-joksimovic-returns-to-eurovision/ Željko Joksimović returns to Eurovision]. ESC Radio (05 May 2012). Проверено 25 мая 2012. [www.webcitation.org/69p6lQJkj Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  86. [www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=8 Eurovision Song Contest 2004 Final]. European Broadcasting Union (15 May 2004). Проверено 17 июня 2012. [www.webcitation.org/69p6mlrkW Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  87. G, Luke [www.escdaily.com/ireland-jedward-return-with-waterline/ Ireland: Jedward return with "Waterline"]. ESCDaily.com (25 February 2012). Проверено 25 мая 2012. [www.webcitation.org/69p6nN7U0 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  88. [www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=1553 Eurovision Song Contest 2011 Final]. EBU (14 May 2011). Проверено 17 июня 2012. [www.webcitation.org/69p6oQzdM Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  89. [www.diggiloo.net/?info.2004ba In the disco — info — Diggiloo Thrush]
  90. [www.diggiloo.net/?info.2011ba Love in rewind — info — Diggiloo Thrush]
  91. [esckaz.com/2008/geo.htm Диана Гурцкая представит Грузию в 2008 году]
  92. Escudero, Victor [www.eurovision.tv/page/news?id=45043&_t=results_of_the_semi-final_allocation_draw Results of the Semi-Final allocation draw]. European Broadcasting Union (25 January 2012). Проверено 25 января 2012. [www.webcitation.org/69p6oytdk Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  93. Siim, Jarmo [www.eurovision.tv/page/news?id=44733&_t=eurovision_2012_slogan_presented_on_25_january Eurovision 2012 slogan presented on 25 January]. European Broadcasting Union (21 January 2012). Проверено 24 января 2012. [www.webcitation.org/69p6pqpbG Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  94. Siim, Jarmo [www.eurovision.tv/page/news?id=49583&_t=baku_all_songs_officially_presented_to_ebu Baku: All songs officially presented to EBU]. European Broadcasting Union (19 March 2012). Проверено 19 марта 2012. [www.webcitation.org/69p6qbRt4 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  95. [news.rambler.ru/12490426/ Мэру Баку вручат ключи конкурса песни Евровидение 2012 — Рамблер-Новости]
  96. [news.rambler.ru/12470291/ Баку официально станет столицей «Евровидения» — Рамблер-Новости]
  97. [www.aze.az/news_meru_baku_vruchat_71916.html AZE.az — Мэру Баку вручат ключи конкурса песни Евровидение 2012 — Последние новости Азербайджана, Кавказа, СНГ, мировые новости]
  98. [www.eurovision.tv/page/news?id=44733&_t=eurovision_2012_slogan_presented_on_25_january Eurovision 2012 slogan presented on 25 January | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  99. [www.eurovision.tv/page/news?id=44923&_t=baku_2012_kicks_off_with_spectacular_live_show Live at 17:00 CET: the Semi-Final Allocation Draw | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  100. [www.news.az/articles/eurovision/53392 Semi-final draw made for Eurovision]
  101. [vesti.az/news/104721/Огонь,_солнце_и_азербайджанский_народный_танец_в_Евровидение_2012_ ОГОНЬ, СОЛНЦЕ И АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ НАРОДНЫЙ ТАНЕЦ В «ЕВРОВИДЕНИЕ 2012»]
  102. [www.eurovision.az/NEWS/show/890 Birinci yarımfinalı rekord sayda tamaşaçı izləyib]. Официальный сайт конкурса.  (азерб.)
  103. [www.eurovision.az/NEWS/show/863 Albaniya Eurovision Mahnı Müsabiqəsinin birinci yarımfinalını yayımlamayacaq]. Официальный сайт конкурса.  (азерб.)
  104. [www.eurovision.az/NEWS/show/881 Albaniya təmsilçisi finala keçmə qələbəsini ölkəsində baş verən faciə qurbanlarına həsr etdi]  (азерб.)
  105. [www.aze.az/news_gruppa_naqaristov_vzorval_77301.html Группа нагаристов «взорвала» Baku Crystall Hall!]
  106. [www.esctoday.com/news/read/17952 Montenegro: RTCG selects Rambo Amadeus for Baku!](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120108012215/www.esctoday.com/news/read/17952 Архивировано из первоисточника 8 января 2012].
  107. [www.esctoday.com/news/read/18169 Montenegro : Rambo Amadeus to sing 'Euro neuro'](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120128200929/www.esctoday.com/news/read/18169 Архивировано из первоисточника 28 января 2012].
  108. 1 2 [www.esctoday.com/news/read/17643 Iceland: Söngvakeppni Sjónvarpsins 2012 underway](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20111021063840/www.esctoday.com/news/read/17643 Архивировано из первоисточника 21 октября 2011].
  109. 1 2 3 4 5 6 [www.esctoday.com/news/read/18549 Iceland: Greta and Jonsi release their videoclip](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120320210535/www.esctoday.com/news/read/18549 Архивировано из первоисточника 20 марта 2012].
  110. 1 2 Toronidis, Theofilos [escdaily.com/articles/26111 Greece: ERT begins preparations]. ESCDaily (17 November 2011). Проверено 17 ноября 2011. [www.webcitation.org/69p6rKxHB Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  111. 1 2 3 4 5 6 [www.eurovision.tv/page/news?id=48913&_t=eleftheria_eleftheriou_to_represent_greece Eleftheria Eleftheriou to represent Greece | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  112. [www.esctoday.com/news/read/17612 Latvia: National final on February 18th](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20111118211340/www.esctoday.com/news/read/17612 Архивировано из первоисточника 18 ноября 2011].
  113. [www.esctoday.com/news/read/18057 Latvia: 5 final songs known](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120108215035/www.esctoday.com/news/read/18057 Архивировано из первоисточника 8 января 2012].
  114. [www.esctoday.com/news/read/17898 Latvia: Performers for Eirodziesma 2012 announced](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20111202224447/www.esctoday.com/news/read/17898 Архивировано из первоисточника 2 декабря 2011].
  115. 1 2 [www.esctoday.com/news/read/18372 Latvia sends Anmary to Baku](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120220000545/www.esctoday.com/news/read/18372 Архивировано из первоисточника 20 февраля 2012].
  116. 1 2 [eurovisiontimes.wordpress.com/2012/02/06/albania-suus-stays-in-albanian/ Albania: Suus Stays in Albanian «The Eurovision Times»]
  117. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=43393&_t=rona_nishliu_to_represent_albania Rona Nishliu to represent Albania! | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  118. 1 2 [www.esctoday.com/news/read/17602 Romania : Letti announces Eurovision participation](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20111228201629/www.esctoday.com/news/read/17602 Архивировано из первоисточника 28 декабря 2011].
  119. 1 2 [escxtra.com/2012/03/mandinga-go-to-baku/ Romania: Mandinga Go To Baku! | escXtra]
  120. 1 2 3 4 [www.eurovision.tv/page/news?id=48823&_t=its_mandinga_for_romania It's Mandinga for Romania]. [www.webcitation.org/69p6sLx4f Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  121. G, Luke [escdaily.com/articles/18759 Switzerland: Selection format for 2012 already known]. ESCDaily.com (11 May 2011). Проверено 12 мая 2011. [www.webcitation.org/69p6t3kO7 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  122. 1 2 3 [www.esctoday.com/news/read/17949 Sinplus will represent Switzerland in Baku!](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120107190050/www.esctoday.com/news/read/17949 Архивировано из первоисточника 7 января 2012].
  123. [www.eurosong.be/31574/steve-de-coninck-we-zweren-bij-tom-dice-parcours-voor-2012 Steve De Coninck: ‘We zweren bij Tom Dice-parcours voor 2012′ – Eurosong.be] (нид.). Eurosong.be. Проверено 12 мая 2011. [www.webcitation.org/69pBUMYuU Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  124. Jiandani, Sanjay [www.esctoday.com/news/read/17837 Belgium: Iris to represent Belgium in Baku](недоступная ссылка — история). ESCToday (18 ноября 2011). Проверено 18 ноября 2011. [web.archive.org/20111120191754/www.esctoday.com/news/read/17837 Архивировано из первоисточника 20 ноября 2011].
  125. [www.eurovision.tv/page/news?id=49393&_t=belgium_its_would_you_for_iris_in_baku at Eurovision.tv]
  126. [escportal.cz/finove-neprimo-potvrdili-ucast-na-eurovizi-2012/ Finové nepřímo potvrdili účast na Eurovizi 2012 – escportal.cz] (чешск.). escportal.cz. Проверено 19 января 2011. [www.webcitation.org/69pBVm31q Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  127. 1 2 3 [www.esctoday.com/news/read/18414 Pernilla Karlsson will represent Finland in Baku](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120228064425/www.esctoday.com/news/read/18414 Архивировано из первоисточника 28 февраля 2012].
  128. [www.esctoday.com/news/read/17578 Israel confirmed participation in the Eurovision Song Contest 2012](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20111225111514/www.esctoday.com/news/read/17578 Архивировано из первоисточника 25 декабря 2011].
  129. 1 2 3 [www.escdaily.com/israel-izabo-internally-selected/ Israel: Izabo internally selected!]. [www.webcitation.org/69pBYreuk Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  130. [www.oikotimes.com/v2/index.php?file=articles&id=8922|title= San Marino sets eyes for 2012 Eurovision]
  131. [www.eurovision.tv/page/news?id=48973&_t=valentina_monetta_to_represent_san_marino Valentina Monetta to represent San Marino | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  132. www.smtvsanmarino.sm/default.asp?id=624#b69970
  133. [www.oikotimes.com/eurovision/2012/03/14/san-marino-decided-2012-velentina-to-baku/ SAN MARINO DECIDED 2012: VELENTINA TO BAKU | OIKOTIMES.COM]
  134. [www.eurovision.tv/page/news?id=49493&_t=ebu_san_marino_song_lyrics_in_breach_of_rules EBU: San Marino song lyrics in breach of Rules | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  135. 1 2 3 4 [www.eurovision.tv/page/news?id=37563&_t=ivi_adamou_for_cyprus_in_2012 Ivi Adamou for Cyprus in 2012? | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  136. 1 2 [escdaily.com/articles/27554 Cyprus: The three Cypriot National Final entries?]. [www.webcitation.org/69pBa05vp Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  137. 1 2 [esctoday.com/news/read/18166 Eurovision Song Contest — Dusseldorf 2011 | News — Cyprus: Ivi Adamou will sing La la love in Baku]
  138. 1 2 [www.esconnet.dk/portal/index.php?option=com_content&view=article&id=406:danmark-er-med-i-2012&catid=1:latest-news&Itemid=78 Danmark er med i 2012] (15 May 2011). Проверено 16 мая 2011.
  139. 1 2 3 4 5 6 [www.esctoday.com/news/read/18142 Soluna Samay will represent Denmark in Baku!](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120323152415/www.esctoday.com/news/read/18142 Архивировано из первоисточника 23 марта 2012].
  140. 1 2 [www.rutv.ru/tvpreg.html?id=155180&cid=&d=0 Положение о национальном отборочном конкурсе исполнителей эстрадной песни "Евровидение 2012"]. [www.webcitation.org/69pBb3EqJ Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  141. 1 2 [escdaily.com/articles/29010 Russia: Selection details announced!]. [www.webcitation.org/69pBcqc82 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  142. 1 2 [www.esctoday.com/news/read/18018 Eurovision Song Contest — Dusseldorf 2011 | News — Russia: National final to be held on February 26th]
  143. 1 2 3 4 5 6 [www.esctoday.com/news/read/18475 Buranovskie Babushki will represent Russia in Eurovision](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120308235359/www.esctoday.com/news/read/18475 Архивировано из первоисточника 8 марта 2012].
  144. 1 2 [escdaily.com/articles/19294 Hungary will take part in Eurovision 2012 | ESCDAILY.com]
  145. 1 2 3 4 5 6 [www.esctoday.com/news/read/18302 Compact Disco will represent Hungary in Eurovision 2012](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120213052938/www.esctoday.com/news/read/18302 Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  146. [www.nachrichten.at/nachrichten/kultur/art16,620990 Österreich beim ESC 2011/12] (нем.). Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69pBdp5PH Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  147. 1 2 3 [www.esctoday.com/news/read/18404 Austria sends Trackshittaz to Eurovision 2012](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120226030140/www.esctoday.com/news/read/18404 Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  148. 1 2 [www.esctoday.com/news/read/17682|title= Moldova : Interview with EL Radu]
  149. 1 2 3 4 [www.eurovision.tv/page/news?id=48803&_t=its_pasha_parfeny_for_moldova It’s Pasha Parfeny for Moldova! | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  150. 1 2 [www.esctoday.com/news/read/17698|title= Jedward to represent Ireland in Baku?]
  151. 1 2 3 4 [www.esctoday.com/news/read/18406 Eurovision Song Contest — Baku 2012 | News — Ireland: Jedward in Eurovision again]
  152. [www.eurovision.tv/event/lyrics?event=1573&song=26963 Lyrics of Should've Known Better]. European Broadcasting Union (6 April 2012). Проверено 6 апреля 2012. [www.webcitation.org/69pBfKNMa Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  153. Mikheev, Andy [esckaz.com/2012/mol.htm Pasha Parfeny (Moldova) - Паша Парфений (Молдова)] (рус.). ESCKaz (17 марта 2013). — «Сначала она была на румынском языке. Но специально к конкурсу «Евровидение» Паша доработал её и перевел на английский.»  Проверено 7 марта 2014.
  154. 1 2 Pozzi, Renee [www.escdaily.com/articles/24359 RTS Confirms participation in 2012; Nina to appear on Misija Evrovisija]. ESCDaily (19 October 2011). Проверено 19 октября 2011. [www.webcitation.org/69pBfpVVX Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  155. 1 2 3 4 [www.eurovision.tv/page/news?id=48833&_t=zeljko_joksimovic_presents_nije_ljubav_stvar Željko Joksimović presents Nije Ljubav Stvar]. [www.webcitation.org/69pBgsLxh Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  156. 1 2 [esctoday.com/news/read/17838 Eurovision Song Contest — Dusseldorf 2011 | News — Zeljko Joksimovic to represent Serbia in Baku]
  157. 1 2 3 4 [escdaily.com/articles/26284 FYR Macedonia: Kaliopi selected to Baku]. [www.webcitation.org/69pBhbABz Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  158. 1 2 [escdaily.com/articles/26905 FYR Macedonia: Eurovision entry to be performed in native language | ESCDaily.com || The latest Eurovision 2012 news from across Europe]
  159. 1 2 [www.eurovision.tv/page/baku-2012/about/shows/participants Eurovision Song Contest 2012 Semi-Final (1) | Participants | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  160. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=44643&_t=its_black_and_white_for_fyr_macedonia It’s Black & White for FYR Macedonia | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  161. [www.shownieuws.tv/showflits/tros-gaat-door-met-songfestival TROS gaat door met Songfestival - Shownieuws.tv] (нид.). shownieuws.tv. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69YWT50Ap Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  162. 1 2 3 [www.esctoday.com/news/read/18419 The Netherlands sends Joan Franka to Baku](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120229050151/www.esctoday.com/news/read/18419 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  163. 1 2 [www.esctoday.com/news/read/17610 Malta confirms Eurovision participation for Baku](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20111207150036/www.esctoday.com/news/read/17610 Архивировано из первоисточника 7 декабря 2011].
  164. 1 2 [www.esctoday.com/news/read/17806 Eurovision Song Contest — Dusseldorf 2011 | News — Malta: 62 songs qualified to 2nd phase]
  165. 1 2 3 4 [www.eurovision.tv/page/news?id=45563&_t=its_kurt_callejas_night_in_malta It's Kurt Calleja's night in Malta]. [www.webcitation.org/69YWU8oAA Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  166. 1 2 3 fotis, Fotis [www.oikotimes.com/eurovision/2011/10/13/belarus-returns-to-eurofest-format/ BELARUS RETURNS TO EUROFEST FORMAT]. Oikotimes (13 октября 2011). Проверено 13 октября 2011. [www.webcitation.org/69YWVrUmO Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  167. [www.esctoday.com/news/read/18403 BREAKING NEWS: Litesound will represent Belarus!](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120226030134/www.esctoday.com/news/read/18403 Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  168. [www.oikotimes.com/eurovision/2011/11/25/portugal-decides-on-march-10/ PORTUGAL DECIDES ON MARCH 10 | OIKOTIMES.COM]
  169. [ww1.rtp.pt/icmblogs/rtp/comunicacao/?k=Regulamento-Festival-da-Cancao-2012---RTP.rtp&post=37042 Regulamento Festival da Canção 2012 — RTP — Comunicação, RTP]
  170. [pt.scribd.com/doc/75208487/Festival-Da-Cancao-2012-Regulamento-RTP Festival Da Canção 2012 — Regulamento — RTP]
  171. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=48813&_t=filipa_sousa_for_portugal_in_baku Filipa Sousa for Portugal in Baku | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  172. 1 2 [www.esctoday.com/news/read/17600 Ukraine confirmed participation in ESC 2012](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20111229042042/www.esctoday.com/news/read/17600 Архивировано из первоисточника 29 декабря 2011].
  173. 1 2 3 4 [esctoday.com/news/read/18370 Eurovision Song Contest — Baku 2012 | News — Gaitana will represent Ukraine in Baku]
  174. [escdaily.com/articles/20428 BNT, has announced today that the country will participate in the upcomming Eurovision Song Contest.]. [www.webcitation.org/69YWWmkug Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  175. 1 2 3 [esctoday.com/news/read/18438 Eurovision Song Contest — Baku 2012 | News — Sofi Marinova will represent Bulgaria in Eurovision 2012]
  176. [www.oikotimes.com/eurovision/2011/06/09/slovenia-changes-plans-for-2012/ SLOVENIA CHANGES PLANS FOR 2012 | OIKOTIMES.COM]
  177. 1 2 [www.esctoday.com/news/read/18420 Eurovision Song Contest — Baku 2012 | News — Eva Boto selected for Slovenia]
  178. [escdaily.com/articles/26485 Croatia: Change to DORA in 2012]. [www.webcitation.org/69YWY6LEx Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  179. 1 2 3 [www.esctoday.com/news/read/18373 Eurovision Song Contest — Baku 2012 | News — Croatia: Nebo to Eurovision 2012]
  180. 1 2 [www.aftonbladet.se/nojesbladet/melodifestivalen2011/article13112260.ab Sweden confirmed participation in ESC 2012]. [www.webcitation.org/69YWZ56zD Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  181. 1 2 3 4 5 6 [www.eurovision.tv/page/news?id=48793&_t=sweden_loreen_winner_of_melodifestivalen Sweden: Loreen winner of Melodifestivalen!]. [www.webcitation.org/69YWcb6CY Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  182. [escdaily.com/articles/27871 Georgia: GPB to continue participation in Baku!]. [www.webcitation.org/69YWe6Ovs Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  183. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=46913&_t=anri_jokhadze_to_represent_georgia Anri Jokhadze to represent Georgia]. [www.webcitation.org/69YWf73vx Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  184. 1 2 [www.oikotimes.com/eurovision/2011/09/22/trt-asks-fan-opinion-for-2012/ TRT ASKS FAN OPINION FOR 2012 | OIKOTIMES.COM]
  185. 1 2 [www.eurovisionary.com/eurovision-news/trt-opens-2012-poll-baku TRT Opens 2012 Poll for Baku | Eurovision Song Contest 2012 in Baku — EuroVisionary]
  186. 1 2 www.gazetemen.com/can-bonomo-eurovisiona-hangi-sarkiyla-gidecek-41820n.htm
  187. 1 2 [www.escdaily.com/turkey-trt-selects-can-bonomo-to-baku/ TRT selects Can Bonomo to Baku!]. [www.webcitation.org/69YWg9tc1 Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  188. 1 2 [www.esctoday.com/news/read/18396 Turkey: Can Bonomo reveals his entry](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120224032318/www.esctoday.com/news/read/18396 Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  189. 1 2 [ohtuleht.ee/426893 Heidy Purga: "Ärge otsige draamat! Eestil läks ju väga hästi!"] (эст.). ohtuleht.ee. Проверено 15 мая 2011. [www.webcitation.org/69YWhCxa4 Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  190. 1 2 3 4 5 6 [www.esctoday.com/news/read/18459 Ott Lepland will be Estonia's voice in Eurovision 2012](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120304195446/www.esctoday.com/news/read/18459 Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
  191. [www.esctoday.com/news/read/17987 Slovakia confirms participation in Baku!](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120229213009/www.esctoday.com/news/read/17987 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  192. 1 2 3 [www.esctoday.com/news/read/18472 Slovakia: Max Jason Mai to Baku!](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120308235343/www.esctoday.com/news/read/18472 Архивировано из первоисточника 8 марта 2012].
  193. 1 2 [nrk.no/programmer/tv/melodi_grand_prix/1.7684766 Vil du overta etter disse? — Melodi Grand Prix — Melodi Grand Prix — NRK]
  194. 1 2 3 4 5 6 [www.escdaily.com/norway-tooji-to-baku/ Norway: Tooji to Baku!]. [www.webcitation.org/69YWkCDqk Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  195. 1 2 [www.oikotimes.com/eurovision/2011/08/09/bhrt-asks-your-opinion-for-2012/ Bosnia and Herzegovina will take part in the Eurovision Song Contest 2012]. [www.webcitation.org/69YWlJbbx Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  196. 1 2 3 4 [www.escdaily.com/bosnia-herzegovina-maya-sar-to-sing-korake-ti-znam/ Bosnia & Herzegovina: Maya Sar to sing “Korake Ti Znam”!]. [www.webcitation.org/69YWm7tO4 Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  197. 1 2 [www.esctoday.com/news/read/17970 B&H: Maya Sar to fly Bosnian flag](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120301013938/www.esctoday.com/news/read/17970 Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].
  198. 1 2 [escdaily.com/articles/20601 Baku 2012: Lithuania confirm participation]. [www.webcitation.org/69YWn6uzT Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  199. 1 2 3 4 5 6 [www.esctoday.com/news/read/18460 Lithuania sends Donny Montell to Baku](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120304195451/www.esctoday.com/news/read/18460 Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
  200. [www.eurovision.az/NEWS/show/944 Bakıdakı Eurovision 2012 şousu başa çatdı]  (азерб.)
  201. [www.eurovision.az/NEWS/show/945/?lng=en Eurovision winner had a surprise guest in her first press conference.]
  202. [www.esctoday.com/news/read/17687 Eurovision Song Contest — Dusseldorf 2011 | News — UK: OGAE Eurobash in Manchester great success]
  203. [www.eurovision.tv/page/news?id=48013&_t=engelbert_humperdinck_is_united_kingdom_entrant Engelbert Humperdinck is United Kingdom entrant! | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  204. [www.eurovision.tv/page/news?id=49523&_t=love_will_set_you_free_for_the_united_kingdom 'Love Will Set You Free' for the United Kingdom | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  205. Dufaut, Dominique [www.esctoday.com/news/read/17845 rance to choose internally for Eurovision 2012](недоступная ссылка — история). ESCToday (19 ноября 2011). Проверено 19 ноября 2011. [web.archive.org/20111121171457/www.esctoday.com/news/read/17845 Архивировано из первоисточника 21 ноября 2011].
  206. 1 2 [www.escdaily.com/france-anggun-to-sing-echo-you-and-i-in-baku/ France: Anggun to sing ‘Echo (You and I)’ in Baku]. [www.webcitation.org/69YWo6piD Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  207. [www.esctoday.com/news/read/17890 Eurovision Song Contest — Dusseldorf 2011 | News — France: Anouk will represent France in Baku]
  208. [escdaily.com/articles/27518 Italy: RAI set to continue participation in Baku]. [www.webcitation.org/69YWp6g0z Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  209. [www.eurofestival.ws/2011/12/05/eurovision-song-contest-2012-litalia-a-baku-ci-sara/ Eurovision Song Contest 2012: l’Italia a Baku ci sarà]
  210. [www.esctoday.com/news/read/17922 Eurovision Song Contest — Dusseldorf 2011 | News — Italy: most likely to be in Baku!]
  211. [www.esctoday.com/news/read/18376 Italy: Nina Zilli to Baku!](недоступная ссылка — история). ESCtoday. [web.archive.org/20120220000605/www.esctoday.com/news/read/18376 Архивировано из первоисточника 20 февраля 2012].
  212. [www.eurovision.tv/page/news?id=48953&source=twitter&medium=social&campaign=Twitter&_t=italy_changes_their_song_to_lamore_e_femmina Italy changes their song to L'Amore È Femmina]. [www.webcitation.org/69YWq7pAr Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  213. [www.eurovision.tv/page/news?id=46133&_t=sabina_babayeva_wins_azerbaijans_ticket_to_baku Sabina Babayeva wins Azerbaijan’s ticket to Baku | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  214. [www.eurovision.tv/page/news?id=49333&source=twitter&medium=social&campaign=Twitter&_t=sabina_babyeva_to_sing_when_the_music_dies_in_baku escXtra]
  215. [www.esctoday.com/news/read/17705 Eurovision Song Contest — Dusseldorf 2011 | News — Spain: Local OGAE held 6th annual congress]
  216. [www.esctoday.com/news/read/18330 Spain: The teams behind Pastora's songs!](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120216202521/www.esctoday.com/news/read/18330 Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].
  217. [www.esctoday.com/news/read/17995 Spain: Pastora Soler to represent Spain in Baku!](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120107221348/www.esctoday.com/news/read/17995 Архивировано из первоисточника 7 января 2012].
  218. [www.rtve.es/television/20111221/tve-desvela-12-quien-representara-espana-festival-eurovision-2012/483818.shtml TVE desvela a las 12 h quién representará a España en el Festival de Eurovisión 2012 — RTVE.es]
  219. [www.esctoday.com/news/read/18211 Spain: Song Selection Show on March 3rd](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120403063340/www.esctoday.com/news/read/18211 Архивировано из первоисточника 3 апреля 2012].
  220. [www.esctoday.com/news/read/17656 Eurovision Song Contest — Dusseldorf 2011 | News — Germany: Talent search starts September 29th]
  221. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=46563&_t=roman_lob_for_germany_with_standing_still Roman Lob for Germany with «Standing Still» | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  222. www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=1593
  223. [www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=1593#Scoreboard Scoreboard: Eurovision Song Contest 2012 Final]. Eurovision.tv. Проверено 26 мая 2011. [www.webcitation.org/69YWrI2gf Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  224. [poplight.zitiz.se/marcelbezenconaward/en Marcel Bezençon Award - an introduction]. Poplight.se. Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/69pBib7m0 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  225. Roxburgh, Gordon [www.eurovision.tv/page/news?id=winners_of_the_marcel_bezencon_awards_2012 Winners of the Marcel Bezençon Awards 2012]. European Broadcasting Union (27 May 2012). Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/69pBjeoDv Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  226. 1 2 [www.ogae.net/ Eurovision Fanclub Network]. OGAE. Проверено 15 июня 2012. [www.webcitation.org/69pBkSOac Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  227. [www.euroviisuklubi.fi/index.php?option=com_content&view=section&id=8&Itemid=41 Club History] (Finnish). OGAE FInland (05 June 2012). Проверено 17 июня 2012. [www.webcitation.org/69pBkveFx Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  228. Hondal, Victor [www.esctoday.com/?p=36311 OGAE 2012 poll: Sweden wins by a landslide]. ESCToday.com (25 May 2012). Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/69pBlVutH Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  229. 1 2 [www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=235 Eurovision Song Contest 1993 | Year page | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  230. [www.esctoday.com/?p=36582 Rona Nishliu wins Barbara Dex Award]
  231. [news.day.az/showbiz/332520.html Определены азербайджанские комментаторы «Евровидения 2012» — ФОТО: Шоу-бизнес, 15 мая 2012]
  232. [www.eurovision.tv/page/news?id=47313&_t=its_trackshittaz_for_austria It’s Trackshittaz for Austria! | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  233. [www.tvr.by ]
  234. [www.knack.be/belga-algemeen/andre-vermeulen-en-peter-van-de-veire-worden-commentator-bij-eurovisiesongfestival/article-4000086494716.htm André Vermeulen en Peter Van De Veire worden commentator bij Eurovisiesongfestival — Belga Algemeen — Knack.be — Knack.be]
  235. [www.cinetelerevue.be/fr/eurovision-2012-le-duo-hautier-lahaye-reste-a-bruxelles.html?cmp_id=7&news_id=16371 Eurovision 2012 : Le duo Hautier-Lahaye reste à Bruxelles!]
  236. [www.esctoday.com/news/read/17988 Eurovision Song Contest — Dusseldorf 2011 | News — UK: Scott Mills to present Eurovision semi-finals from Baku]
  237. [www.blikk.hu/blikk_sztarvilag/gundi-megy-az-eurovizios-dalfesztivalra-2074432 Gundi megy az Eurovíziós Dalfesztiválra — Blikk.hu]
  238. [programm.daserste.de/pages/programm/detail.aspx?id=FED47CDF9C7D6E93F924010A2641AB3F Das Finale aus Baku Kommentator: Peter Urban | ]
  239. [ogaegreece.com/greece-2012-68/ ΕΛΛΑΔΑ: ….τελικά η Μαρία Κοζάκου ταξιδεύει στο Μπακού! | ogaegreece.com]
  240. [www.dr.dk/melodigrandprix/Artikler/2012/20111228103541.htm Tøpholm skal kommentere dansk Grand Prix — dr.dk/Melodi Grand Prix/Artikler]
  241. [www.herald.ie/entertainment/around-town/eurovision-just-wont-be-the-same-without-larry-admits-marty-3087289.html Eurovision just won’t be the same without Larry, admits Marty | ]
  242. [www.escdaily.com/spain-commentator-and-spokeperson-announced/ Spain: Commentator and spokeperson announced!]. [www.webcitation.org/69YWsNgYR Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  243. [zappen.blog.nl/tros/2011/10/28/commentaar-songfestival-in-2012-weer-met-jan-smit Jan Smit back in Eurovision commentary seat]. [www.webcitation.org/69YWtRsj6 Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  244. [tv.nrk.no/serie/melodi-grand-prix-tv/muhu14006312/26-05-2012 NRK TV — Eurovision Song Contest 2012 — finale — 26.05.2012]
  245. [russia.tv/brand/show/brand_id/13925 Евровидение-2012 / смотреть все серии онлайн / Russia.tv]
  246. [port.ro/pls/w/tv.channel?i_ch=10001&i_date=2012-05-22&i_where=1 TVR 1 — PORT.ro]
  247. [www.rts.rs/page/tv/sr/story/20/RTS+1/1105042/Pesma+Evrovizije+2012.html RTS :: Pesma Evrovizije 2012]
  248. [eurovisionslovakia.blogspot.com/2012/05/uspechy-romana-bombosa-svadba-ocenenie.html Úspechy Romana Bomboša: Svadba, ocenenie a Eurovízia priamo v Baku!]
  249. [www.rtvslo.si/zabava/glasba/foto-verjeli-smo-a-zal-nam-ni-uspelo/283743 Verjeli smo, a žal nam ni uspelo!]. [www.webcitation.org/69pBmrEKZ Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  250. [satumaa.yle.fi/euroviisut/2012-05-08/eurovision-laulukilpailun-42-kilpailubiisia-lauantai-illan-esikatselumaratonis Eurovision laulukilpailun 42 kilpailubiisiä lauantai-illan esikatselumaratonissa | Satumaa | Euroviisut | yle.fi]
  251. [svenska.yle.fi/eurovision/index.php/5288_esc_bidragen_bedoms_pa_yle_fem ESC bidragen bedöms på Yle Fem | Eurovision | svenska.yle.fi]
  252. [www.lexpress.fr/culture/tele/mireille-dumas-et-cyril-feraud-commentera-l-eurovision-2012-fun-en-vue_1092464.html Mireille Dumas et Cyril Féraud commenteront l'Eurovision]. [www.webcitation.org/69YWubZTc Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  253. [www.esctoday.com/news/read/18667 Sweden: Commentators for Eurovision 2012 announced](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20120421024248/www.esctoday.com/news/read/18667 Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  254. [ogae.am/armenia-is-back-for-2013 Armenia is back for 2013]. OGAE (28 May 2012). Проверено 6 июня 2012. [www.webcitation.org/69pBobcV6 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  255. [myeurovisiondiary.wordpress.com/2012/05/19/kazakhstan-to-broadcast-eurovision-2012/ Kazakhstan to broadcast Eurovision 2012! | Eurovision Diary!]
  256. [www.eurovision.tv/page/news?id=running_order_for_the_voting_tonight Running order for the voting tonight | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]

Ссылки

  • [eurovision.az/ Официальный сайт Евровидения 2012]
  • [eurovision.tv Официальный сайт Евровидения]
  • [www.facebook.com/Baku.ESC.2012 Страница в Facebook]

Отрывок, характеризующий Евровидение-2012

– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.
Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.
Пьер слышал, как она сказала:
– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.
Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.
– На другой бочок перевернуться хотят, – прошептал слуга и поднялся, чтобы переворотить лицом к стене тяжелое тело графа.
Пьер встал, чтобы помочь слуге.
В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.
– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.
«La nouvelle de la mort du comte Безухой nous est parvenue avant votre lettre, et mon pere en a ete tres affecte. Il dit que c'etait avant derienier representant du grand siecle, et qu'a present c'est son tour; mais qu'il fera son possible pour que son tour vienne le plus tard possible. Que Dieu nous garde de ce terrible malheur! Je ne puis partager votre opinion sur Pierre que j'ai connu enfant. Il me paraissait toujours avoir un coeur excellent, et c'est la qualite que j'estime le plus dans les gens. Quant a son heritage et au role qu'y a joue le prince Basile, c'est bien triste pour tous les deux. Ah! chere amie, la parole de notre divin Sauveur qu'il est plus aise a un hameau de passer par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est a un riche d'entrer dans le royaume de Dieu, cette parole est terriblement vraie; je plains le prince Basile et je regrette encore davantage Pierre. Si jeune et accable de cette richesse, que de tentations n'aura t il pas a subir! Si on me demandait ce que je desirerais le plus au monde, ce serait d'etre plus pauvre que le plus pauvre des mendiants. Mille graces, chere amie, pour l'ouvrage que vous m'envoyez, et qui fait si grande fureur chez vous. Cependant, puisque vous me dites qu'au milieu de plusurs bonnes choses il y en a d'autres que la faible conception humaine ne peut atteindre, il me parait assez inutile de s'occuper d'une lecture inintelligible, qui par la meme ne pourrait etre d'aucun fruit. Je n'ai jamais pu comprendre la passion qu'ont certaines personnes de s'embrouiller l'entendement, en s'attachant a des livres mystiques, qui n'elevent que des doutes dans leurs esprits, exaltant leur imagination et leur donnent un caractere d'exageration tout a fait contraire a la simplicite chretnne. Lisons les Apotres et l'Evangile. Ne cherchons pas a penetrer ce que ceux la renferment de mysterux, car, comment oserions nous, miserables pecheurs que nous sommes, pretendre a nous initier dans les secrets terribles et sacres de la Providence, tant que nous portons cette depouille charienelle, qui eleve entre nous et l'Eterienel un voile impenetrable? Borienons nous donc a etudr les principes sublimes que notre divin Sauveur nous a laisse pour notre conduite ici bas; cherchons a nous y conformer et a les suivre, persuadons nous que moins nous donnons d'essor a notre faible esprit humain et plus il est agreable a Dieu, Qui rejette toute science ne venant pas de Lui;que moins nous cherchons a approfondir ce qu'il Lui a plu de derober a notre connaissance,et plutot II nous en accordera la decouverte par Son divin esprit.
«Mon pere ne m'a pas parle du pretendant, mais il m'a dit seulement qu'il a recu une lettre et attendait une visite du prince Basile. Pour ce qui est du projet de Marieiage qui me regarde, je vous dirai, chere et excellente amie, que le Marieiage, selon moi,est une institution divine a laquelle il faut se conformer. Quelque penible que cela soit pour moi, si le Tout Puissant m'impose jamais les devoirs d'epouse et de mere, je tacherai de les remplir aussi fidelement que je le pourrai, sans m'inquieter de l'examen de mes sentiments a l'egard de celui qu'il me donnera pour epoux. J'ai recu une lettre de mon frere, qui m'annonce son arrivee a Лысые Горы avec sa femme. Ce sera une joie de courte duree, puisqu'il nous quitte pour prendre part a cette malheureuse guerre, a laquelle nous sommes entraines Dieu sait, comment et pourquoi. Non seulement chez vous au centre des affaires et du monde on ne parle que de guerre, mais ici, au milieu de ces travaux champetres et de ce calme de la nature, que les citadins se representent ordinairement a la campagne, les bruits de la guerre se font entendre et sentir peniblement. Mon pere ne parle que Marieche et contreMarieche, choses auxquelles je ne comprends rien; et avant hier en faisant ma promenade habituelle dans la rue du village, je fus temoin d'une scene dechirante… C'etait un convoi des recrues enroles chez nous et expedies pour l'armee… Il fallait voir l'etat dans lequel se trouvant les meres, les femmes, les enfants des hommes qui partaient et entendre les sanglots des uns et des autres!
On dirait que l'humanite a oublie les lois de son divin Sauveur, Qui prechait l'amour et le pardon des offenses, et qu'elle fait consister son plus grand merite dans l'art de s'entretuer.
«Adieu, chere et bonne amie, que notre divin Sauveur et Sa tres Sainte Mere vous aient en Leur sainte et puissante garde. Marieie».
[Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13 го доставило мне большую радость. Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я должна была бы сказать, если бы смела, – я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В этом отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять их, никогда не испытавши, то и не осуждаю их. Мне кажется только, что христианская любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства, которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической и любящей, как вы.
Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?
Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал:
– Белый! белый!
Это значило, что Тихон подавал ему не тот жилет, который он хотел. Другой раз он остановился, спросил:
– И скоро она родит? – и, с упреком покачав головой, сказал: – Нехорошо! Продолжай, продолжай.
В третий раз, когда князь Андрей оканчивал описание, старик запел фальшивым и старческим голосом: «Malbroug s'en va t en guerre. Dieu sait guand reviendra». [Мальбрук в поход собрался. Бог знает вернется когда.]
Сын только улыбнулся.
– Я не говорю, чтоб это был план, который я одобряю, – сказал сын, – я вам только рассказал, что есть. Наполеон уже составил свой план не хуже этого.
– Ну, новенького ты мне ничего не сказал. – И старик задумчиво проговорил про себя скороговоркой: – Dieu sait quand reviendra. – Иди в cтоловую.


В назначенный час, напудренный и выбритый, князь вышел в столовую, где ожидала его невестка, княжна Марья, m lle Бурьен и архитектор князя, по странной прихоти его допускаемый к столу, хотя по своему положению незначительный человек этот никак не мог рассчитывать на такую честь. Князь, твердо державшийся в жизни различия состояний и редко допускавший к столу даже важных губернских чиновников, вдруг на архитекторе Михайле Ивановиче, сморкавшемся в углу в клетчатый платок, доказывал, что все люди равны, и не раз внушал своей дочери, что Михайла Иванович ничем не хуже нас с тобой. За столом князь чаще всего обращался к бессловесному Михайле Ивановичу.
В столовой, громадно высокой, как и все комнаты в доме, ожидали выхода князя домашние и официанты, стоявшие за каждым стулом; дворецкий, с салфеткой на руке, оглядывал сервировку, мигая лакеям и постоянно перебегая беспокойным взглядом от стенных часов к двери, из которой должен был появиться князь. Князь Андрей глядел на огромную, новую для него, золотую раму с изображением генеалогического дерева князей Болконских, висевшую напротив такой же громадной рамы с дурно сделанным (видимо, рукою домашнего живописца) изображением владетельного князя в короне, который должен был происходить от Рюрика и быть родоначальником рода Болконских. Князь Андрей смотрел на это генеалогическое дерево, покачивая головой, и посмеивался с тем видом, с каким смотрят на похожий до смешного портрет.