Конник, Гарри (младший)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гарри Конник-младший
Harry Connick Jr.

Гарри Конник
Имя при рождении:

Joseph Harry Fowler Connick Jr.

Дата рождения:

11 сентября 1967(1967-09-11) (56 лет)

Место рождения:

Новый Орлеан, Луизиана, США

Карьера:

1990 — наст. время

Гарри Конник-мл. (англ. Harry Connick Jr.; родился 11 сентября 1967, Новый Орлеан) — американский актёр, певец (крунер), джазовый пианист, автор песен и композиций для биг-бэнда. В 1989-1998 гг. активно выступал в качестве солиста и руководителя джаз-оркестра, записал несколько альбомов в стиле свинг и саундтреки к фильмам, в работе над которыми принял участие аранжировщик Марк Шайман. В конце 90-х гг. сосредоточился на работе в кино.





Творчество

В 8 лет уже начал играть джаз в клубах Нового Орлеана.

В том же возрасте принял участие в Новоорлеанском джазовом фестивале. Когда ему исполнилось 20 лет, переехал в Нью-Йорк, где быстро получил репутацию талантливого джазового исполнителя. В 1989 году режиссёр Роб Райнер предложил Гарри Коннику написать музыку к своему новому фильму «Когда Гарри встретил Салли». Картина стала бестселлером, альбом с саундтреком дважды был признан «платиновым», а Гарри получил престижную музыкальную премию «Грэмми» за лучший мужской джазовый вокал.

Это был уже настоящий успех, но Конник вдруг почувствовал себя тесно в рамках «талантливого исполнителя джаза». Гарри решает попробовать себя в кино. Его дебютом на экране стала почти эпизодическая роль пианиста в фильме 1990 года «Мемфисская красотка». Затем последовали более серьезные работы – в детективе «Имитатор» ( 1995 ) с Сигурни Уивер и высокобюджетной фантастической постановке «День независимости» ( 1996 ).

Многие любители джаза сравнивают Гарри Конника с Нат Кинг Колом, поскольку музыкант в совершенстве владеет и инструментом, и голосом. Другие спорят, доказывая, что Гарри продолжает музыкальные традиции Тони Беннета, кто-то и вовсе называет его «вторым Фрэнком Синатрой».

Как бы там ни было, но в музыкальных кругах оценили талант исполнителя – в 2004 году за альбом «Only you» Гарри получил премию «Эмми» и был назван «самым популярным джазовым музыкантом Америки».

Недавно западные СМИ распространили новость о том, что в карьере музыканта и актера намечается новый этап – Гарри будет исполнять главную роль в бродвейском мюзикле «The Pajama Game».

Личная жизнь

16 апреля 1994 года Гарри Конник-мл. женился на бывшей модели Victoria's Secret Джилл Гудейср, родом из Техаса в Соборе Святого Людовика (Новый Орлеан). Джилл дочь скульптора Гленны Гудейср, родом из Лаббока (Техас), живущей сейчас в Санта-Фе (Нью-Мексико). Песня "Jill" из альбома Blue Light, Red Light (1991) о ней. У них есть три дочери: Джорджия Татум (родилась 17 апреля 1996), Сара Кейт (12 сентября 1997) и Шарлотта (родилась 26 июня 2006). Конник является католиком. В настоящее время музыкант живет с семьей в Нью-Ханане, штат Коннектикут ( США )

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1990 ф Мемфисская красотка Memphis Belle сержант Клэй Бэсби / англ. Sgt. Clay Busby
1991 ф Маленький человек Тэйт Little Man Tate Эдди / англ. Eddie
19921992 с Весёлая компания Cheers Расселл Бойд / англ. Russell Boyd
1995 ф Имитатор Copycat Дэррил Ли Калэм / англ. Daryll Lee Cullum
1996 ф День независимости Independence Day капитан Джимми Уайлдер / англ. Captain Jimmy Wilder
1997 ф Лишний багаж Excess Baggage Грег / англ. Greg
1998 ф Проблески надежды Hope Floats Джастин Матисс / англ. Justin Matisse
1999 мф Стальной гигант The Iron Giant Дин МакКоппин / англ. Dean McCoppin
1999 ф Своенравный сын Wayward Son Джесси / англ. Jesse Banks Rhodes
2000 ф Потомки обезьян The Simmian Line Рик / англ. Rick
2000 ф Мой пёс Скип My Dog Skip рассказчик
2001 тф Тихоокеанская история South Pacific лейтенант Джозеф Кэйбл / англ. Lt. Joseph Cable
2002 ф Романтическое преступление Life Without Dick Дэниел Галлахер / англ. Daniel Gallagher
20022006 с Уилл и Грейс Will & Grace Лео Маркус / англ. Leo Markus
20032003 с Freedom: A History of Us Джефф Томпсон / англ. Jeff Thompson
2003 ф База «Клейтон» Basic Уилмер / англ. Vilmer
2004 ф Микки Mickey Глен Райан / англ. Glen Ryan
2005 мф Счастливый эльф The Happy Elf Лил Фарли / англ. Lil Farley
2006 ф Глюки Bug Джерри Госс / англ. Jerry Goss
2008 ф P.S. Я люблю тебя P.S. I Love You Дэниел Коннелли / англ. Daniel Connelly
2008 тф Живое доказательство Living Proof доктор Дэннис Слэймон / англ. Dr. Dennis Slamon
2008 ф Замёрзшая из Майами New in Town Тэд Митчелл / англ. Ted Mitchell
2011 ф История дельфина Dolphin Tale доктор Клэй Хаскетт / англ. Dr. Clay Haskett
20122012 с Закон и порядок: Специальный корпус Law & Order: Special Victims Unit Дэвид Хейден / англ. David Haden
2013 ф Когда поют ангелы Angels Sing Майкл Уолкер / англ. Michael Walker
2013 док Байу Махараджа Bayou Maharajah
2014 ф История дельфина 2 Dolphin Tale 2 доктор Клэй Хаскетт / англ. Dr. Clay Haskett

Дискография

  • «Oh, My Nola»
  • «Chanson du Vieux Carre» [www.music.com.ua/news/jazz/2006/10/05/22296.html]
  • «Red Light»
  • «Smokey Mary» - 2013

Напишите отзыв о статье "Конник, Гарри (младший)"

Ссылки

  • [www.rmdb.ru/?person&id=2400 RMDb]
  • [youtube.com/watch?v=8QbKnHKMLAI Видео] на YouTube
  • [music.com.ua/news/jazz/2005/01/10/16496.html music.com.ua]
  • [www.nestor.minsk.by/jz/news/2003/05/3051901.html nestor.minsk.by]
  • [www.voanews.com/russian/archive/2004-08/a-2004-08-01-6-1.cfm Джазовый клуб. Выпуск 96]
  • [www.harryconnickjr.com/ www.harryconnickjr.com]

Отрывок, характеризующий Конник, Гарри (младший)

Но Долохов не отошел; он развязал платок, дернул его и показал запекшуюся в волосах кровь.
– Рана штыком, я остался во фронте. Попомните, ваше превосходительство.

Про батарею Тушина было забыто, и только в самом конце дела, продолжая слышать канонаду в центре, князь Багратион послал туда дежурного штаб офицера и потом князя Андрея, чтобы велеть батарее отступать как можно скорее. Прикрытие, стоявшее подле пушек Тушина, ушло, по чьему то приказанию, в середине дела; но батарея продолжала стрелять и не была взята французами только потому, что неприятель не мог предполагать дерзости стрельбы четырех никем не защищенных пушек. Напротив, по энергичному действию этой батареи он предполагал, что здесь, в центре, сосредоточены главные силы русских, и два раза пытался атаковать этот пункт и оба раза был прогоняем картечными выстрелами одиноко стоявших на этом возвышении четырех пушек.
Скоро после отъезда князя Багратиона Тушину удалось зажечь Шенграбен.
– Вишь, засумятились! Горит! Вишь, дым то! Ловко! Важно! Дым то, дым то! – заговорила прислуга, оживляясь.
Все орудия без приказания били в направлении пожара. Как будто подгоняя, подкрикивали солдаты к каждому выстрелу: «Ловко! Вот так так! Ишь, ты… Важно!» Пожар, разносимый ветром, быстро распространялся. Французские колонны, выступившие за деревню, ушли назад, но, как бы в наказание за эту неудачу, неприятель выставил правее деревни десять орудий и стал бить из них по Тушину.
Из за детской радости, возбужденной пожаром, и азарта удачной стрельбы по французам, наши артиллеристы заметили эту батарею только тогда, когда два ядра и вслед за ними еще четыре ударили между орудиями и одно повалило двух лошадей, а другое оторвало ногу ящичному вожатому. Оживление, раз установившееся, однако, не ослабело, а только переменило настроение. Лошади были заменены другими из запасного лафета, раненые убраны, и четыре орудия повернуты против десятипушечной батареи. Офицер, товарищ Тушина, был убит в начале дела, и в продолжение часа из сорока человек прислуги выбыли семнадцать, но артиллеристы всё так же были веселы и оживлены. Два раза они замечали, что внизу, близко от них, показывались французы, и тогда они били по них картечью.
Маленький человек, с слабыми, неловкими движениями, требовал себе беспрестанно у денщика еще трубочку за это , как он говорил, и, рассыпая из нее огонь, выбегал вперед и из под маленькой ручки смотрел на французов.
– Круши, ребята! – приговаривал он и сам подхватывал орудия за колеса и вывинчивал винты.
В дыму, оглушаемый беспрерывными выстрелами, заставлявшими его каждый раз вздрагивать, Тушин, не выпуская своей носогрелки, бегал от одного орудия к другому, то прицеливаясь, то считая заряды, то распоряжаясь переменой и перепряжкой убитых и раненых лошадей, и покрикивал своим слабым тоненьким, нерешительным голоском. Лицо его всё более и более оживлялось. Только когда убивали или ранили людей, он морщился и, отворачиваясь от убитого, сердито кричал на людей, как всегда, мешкавших поднять раненого или тело. Солдаты, большею частью красивые молодцы (как и всегда в батарейной роте, на две головы выше своего офицера и вдвое шире его), все, как дети в затруднительном положении, смотрели на своего командира, и то выражение, которое было на его лице, неизменно отражалось на их лицах.
Вследствие этого страшного гула, шума, потребности внимания и деятельности Тушин не испытывал ни малейшего неприятного чувства страха, и мысль, что его могут убить или больно ранить, не приходила ему в голову. Напротив, ему становилось всё веселее и веселее. Ему казалось, что уже очень давно, едва ли не вчера, была та минута, когда он увидел неприятеля и сделал первый выстрел, и что клочок поля, на котором он стоял, был ему давно знакомым, родственным местом. Несмотря на то, что он всё помнил, всё соображал, всё делал, что мог делать самый лучший офицер в его положении, он находился в состоянии, похожем на лихорадочный бред или на состояние пьяного человека.
Из за оглушающих со всех сторон звуков своих орудий, из за свиста и ударов снарядов неприятелей, из за вида вспотевшей, раскрасневшейся, торопящейся около орудий прислуги, из за вида крови людей и лошадей, из за вида дымков неприятеля на той стороне (после которых всякий раз прилетало ядро и било в землю, в человека, в орудие или в лошадь), из за вида этих предметов у него в голове установился свой фантастический мир, который составлял его наслаждение в эту минуту. Неприятельские пушки в его воображении были не пушки, а трубки, из которых редкими клубами выпускал дым невидимый курильщик.
– Вишь, пыхнул опять, – проговорил Тушин шопотом про себя, в то время как с горы выскакивал клуб дыма и влево полосой относился ветром, – теперь мячик жди – отсылать назад.
– Что прикажете, ваше благородие? – спросил фейерверкер, близко стоявший около него и слышавший, что он бормотал что то.
– Ничего, гранату… – отвечал он.
«Ну ка, наша Матвевна», говорил он про себя. Матвевной представлялась в его воображении большая крайняя, старинного литья пушка. Муравьями представлялись ему французы около своих орудий. Красавец и пьяница первый номер второго орудия в его мире был дядя ; Тушин чаще других смотрел на него и радовался на каждое его движение. Звук то замиравшей, то опять усиливавшейся ружейной перестрелки под горою представлялся ему чьим то дыханием. Он прислушивался к затиханью и разгоранью этих звуков.