Констанция Кастильская (королева Франции)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Констанция Кастильская
фр. Constance de Castille, исп. Constanza de Castilla<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
королева Франции
январь/июль 1154 — 4 октября 1160
Предшественник: Алиенора Аквитанская
Преемник: Адель Шампанская
 
Рождение: ок. 1140
Смерть: 4 октября 1160(1160-10-04)
Париж, Франция
Место погребения: аббатство Сен-Дени
Род: Кастильский Дом, Капетинги
Отец: Альфонсо VII
Мать: Беренгела
Супруг: Людовик VII, король Франции
Дети: дочери: Маргарита Французская, Адель (Алиса) Французская

Констанция (Констанс) Кастильская (ок. 1140 — 4 октября 1160, Париж) — инфанта Кастильская и королева Франции, дочь Альфонсо VII, короля Кастилии и Леона, и Беренгелы, дочери Рамона Беренгера III, графа Барселоны.





Биография

После развода короля Франции Людовика VII с Алиенорой Аквитанской в 1152 году (официальной причиной развода было близкое родство), король уже в 1154 году выбрал в качестве новой жены Констанцию. При этом он находился с Констанцией в более близких родственных отношениях, чем с Алиенорой, но папа римский Анастасий IV дал разрешение.

За время брака Констанция родила мужу двух дочерей и умерла от родов при рождении второй дочери. Похоронена она была в аббатстве Сен-Дени. Очень нуждающийся в сыне король Людовик VII уже через 5 месяцев после её смерти женился в третий раз.

Брак и дети

Муж: с января/июля 1154 (Орлеан) Людовик VII Молодой (1120 — 18 сентября 1180), король Франции с 1137. Дети:

Напишите отзыв о статье "Констанция Кастильская (королева Франции)"

Примечания

Ссылки

  • [fmg.ac/Projects/MedLands/CAPET.htm#_Toc154137005 Foundation for Medieval Genealogy: Людовик VII Французский] (англ.)
  • Анонимные авторы. [kuprienko.info/las-cronicas-de-la-espana-medieval-reconquista-chronicon-de-cardena-los-anales-toledanos-al-ruso/ Испанские средневековые хроники: Хроника Карденьи I. Хроника Карденьи II. Анналы Толедо I. Анналы Толедо II. Анналы Толедо III.]. www.kuprienko.info (А. Скромницкий) (24 августа 2011). Проверено 17 ноября 2012. [archive.is/qiOz Архивировано из первоисточника 4 декабря 2012].

Отрывок, характеризующий Констанция Кастильская (королева Франции)

– Я так была рада, узнав о вашем спасенье. Это было единственное радостное известие, которое мы получили с давнего времени. – Опять еще беспокойнее княжна оглянулась на компаньонку и хотела что то сказать; но Пьер перебил ее.
– Вы можете себе представить, что я ничего не знал про него, – сказал он. – Я считал его убитым. Все, что я узнал, я узнал от других, через третьи руки. Я знаю только, что он попал к Ростовым… Какая судьба!
Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.


– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.