Констебль, Арчибальд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Арчибальд Констебль
Archibald Constable
Дата рождения:

24 декабря 1774(1774-12-24)

Место рождения:

Карнби, Файф,
Шотландия

Дата смерти:

21 июля 1827(1827-07-21) (52 года)

Дэвид Арчибальд Констебль (англ. Archibald Constable; 24 февраля 1774 — 21 июля 1827) — шотландский издатель и книготорговец.

Он родился в Карнби, Файф, в семье земельного управляющего графа Келли, и получил образование в Эдинбургской академии, а также в Сент-Андрусском университете, Берлине и Париже[1].

В 1788 году Арчибальд был отдан в ученики Питеру Хиллу, эдинбургскому торговцу, но в 1795 году он завёл своё собственное дело, став скупщиком и продавцом редких книг. Он купил журнал Scots Magazine в 1801 году, и Джон Лейден, известный востоковед, стал его редактором. В 1800 году Констебль основал журнал Farmer’s Magazine, а в ноябре 1802 года выпустил первый номер Edinburgh Review. Известен как издатель многих романов Вальтера Скотта и 4-го, 5-го и 6-го изданий энциклопедии «Британника», права на которую он купил в 1812 году. Основанное Констеблем издательство сохранилось по сей день и сейчас называется Constable & Robinson.

Напишите отзыв о статье "Констебль, Арчибальд"



Примечания

  1. [www.rse.org.uk/cms/files/fellows/biographical_index/fells_indexp1.pdf Former Fellows of the Royal Society of Edinburgh 1783-2002: Biographical Index]. — Edinburgh: The Royal Society of Edinburgh. — Vol. I. — ISBN 978-0-902198-84-5.

Отрывок, характеризующий Констебль, Арчибальд

– А что поздно? – Поздно, 10 й час, – отвечал Наташин голос, и в соседней комнате послышалось шуршанье крахмаленных платьев, шопот и смех девичьих голосов, и в чуть растворенную дверь мелькнуло что то голубое, ленты, черные волоса и веселые лица. Это была Наташа с Соней и Петей, которые пришли наведаться, не встал ли.
– Николенька, вставай! – опять послышался голос Наташи у двери.
– Сейчас!
В это время Петя, в первой комнате, увидав и схватив сабли, и испытывая тот восторг, который испытывают мальчики, при виде воинственного старшего брата, и забыв, что сестрам неприлично видеть раздетых мужчин, отворил дверь.
– Это твоя сабля? – кричал он. Девочки отскочили. Денисов с испуганными глазами спрятал свои мохнатые ноги в одеяло, оглядываясь за помощью на товарища. Дверь пропустила Петю и опять затворилась. За дверью послышался смех.
– Николенька, выходи в халате, – проговорил голос Наташи.
– Это твоя сабля? – спросил Петя, – или это ваша? – с подобострастным уважением обратился он к усатому, черному Денисову.
Ростов поспешно обулся, надел халат и вышел. Наташа надела один сапог с шпорой и влезала в другой. Соня кружилась и только что хотела раздуть платье и присесть, когда он вышел. Обе были в одинаковых, новеньких, голубых платьях – свежие, румяные, веселые. Соня убежала, а Наташа, взяв брата под руку, повела его в диванную, и у них начался разговор. Они не успевали спрашивать друг друга и отвечать на вопросы о тысячах мелочей, которые могли интересовать только их одних. Наташа смеялась при всяком слове, которое он говорил и которое она говорила, не потому, чтобы было смешно то, что они говорили, но потому, что ей было весело и она не в силах была удерживать своей радости, выражавшейся смехом.
– Ах, как хорошо, отлично! – приговаривала она ко всему. Ростов почувствовал, как под влиянием жарких лучей любви, в первый раз через полтора года, на душе его и на лице распускалась та детская улыбка, которою он ни разу не улыбался с тех пор, как выехал из дома.