Конституционная ассамблея Ливии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Конституционная ассамблея Ливии

Парламентская система Однопалатная
Председатель Али Тархуни
--- из партии беспартийные
--- избран 22 апреля 2014 года
Депутатов 60 членов
Политические группы (фракции) Триполитания (20), Киренаика (20), Феццан (20)
Год основания 20 июля 2013 года
Последние выборы 20 февраля 2014 года
Адрес зала заседаний Эль-Байда, Ливия

Конституционная ассамблея Ливии (араб. الهيئة التأسيسية لصياغة الدستور الليبي‎) — законодательный орган Ливии, предназначенный для разработки новой конституции страны.



История

После революции 17 февраля 2011 года, приведшей к отстранению лидера Ливии Муаммара Каддафи от власти в 20 октября 2011 года, Переходный национальный совет 3 августа 2011 года принял конституционную декларацию[en], а затем 20 июля 2013 года Всеобщий национальный конгресс сформировал комитет для создания органа для разработки конституции, членами которого стали 60 членов — по 20 человек от трёх регионов Ливии — Триполитании, Киренаики и Феццана[1]. Примечательно, что при формировании комитета использовалась аналогичная модель, применённая при разработке конституции 1951 года[en][2].

20 февраля 2014 года по итогам выборов, ознаменовавшихся низкой явкой, были определены все члены ассамблеи, за исключением 13 человек, места которых остались свободными из-за бойкота племени берберов[3][4][2].

Проведение первого заседания в Эль-Байде было назначено на 14 апреля 2014 года, но было отменено из-за приостановления внутренних рейсов в международный аэропорт Эль-Абрак[en], после чего новое заседание было перенесено на 21 апреля, но тоже было отложено из-за случаев беспорядков в некоторых районах из-за недовольства результатом выборов[1]. Наконец, первое заседание ассамблеи прошло 22 апреля 2014 года, на котором первым её председателем был избран Али Тархуни[4]. Было объявлено, что составление конституции завершится через 120 дней, после чего этот проект будет вынесен на 30-дневное рассмотрение в Палату представителей, хотя журналисты выражали мнение, что процесс затянется[3][5]. В августе члены ассамблеи направили письмо председателю Всеобщего национального конгресса Нури Абусамэйни с предложением перенести часть заседаний в город Гадамес[6]. В сентябре член ассамблеи Абдель Мохейм аль-Шериф заявил, что проект конституции выйдет в декабре, а в марте 2015 года пройдёт конституционный референдум[7].

Напишите отзыв о статье "Конституционная ассамблея Ливии"

Примечания

  1. 1 2 [arabic.news.cn/arabic/2014-11/11/c_133779713.htm الهيئة التأسيسية لصياغة مشروع الدستور الليبي تستلم أول نتائج لجانها]. Синьхуа (11 ноября 2014). Проверено 6 октября 2015.
  2. 1 2 [america.aljazeera.com/articles/2014/2/20/low-turnout-in-libyaasvoteforconstitutiondraftingbody.html Libya votes on constitutional assembly]. Аль-Джазира (20 февраля 2014). Проверено 6 октября 2015.
  3. 1 2 [www.middleeasteye.net/columns/libyas-assembly-faces-major-challenges-1273681924 Libya's assembly faces major challenges]. Middle East Eye (28 апреля 2014). Проверено 6 октября 2015.
  4. 1 2 [www.diplomatie.gouv.fr/en/country-files/libya/events-7697/2014/article/libya-election-of-ali-tarhouni-as Libya – Election of Ali Tarhouni as head of the Libyan Constitutional Assembly]. Министерство иностранных дел Франции. Проверено 6 августа 2014.
  5. [www.akhbarlibya24.net/2014/04/18/الهيئة-التأسيسية-لصياغة-الدستور-تصل-ل/ الهيئة التأسيسية لصياغة الدستور تصل لمدينة البيضاء]. Akhbarlibya24.net (18 апреля 2014). Проверено 6 октября 2015.
  6. [www.libyaobserver.ly/inbrief/constituent-assembly-relocation Constituent Assembly Relocation]. LibyaObserver.ly (19 августа 2015). Проверено 6 октября 2015.
  7. [www.foxnews.com/world/2014/09/11/libya-constituent-assembly-says-vote-on-country-new-constitution-will-be-held/ Libya's constituent assembly says vote on country's new constitution will be held in March]. Fox News (11 сентября 2014). Проверено 6 октября 2015.

Отрывок, характеризующий Конституционная ассамблея Ливии

Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.