Конституционный референдум в Азербайджане (2009)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Политика — Портал:Политика
Азербайджан

Эта статья — часть серии:
Политическая система
Азербайджана


Исполнительная власть

  • Министерства:

Законодательная власть


Административная система


Выборы и политическая система


Конституционный референдум 2009 года по внесению дополнений и изменений в 29 статьях Конституции Азербайджана был проведен 18 марта. В ЦИК сообщили что все 29 поправок считаются принятыми, так как процентный показатель выше минимального требования (50 %+1). Результаты по отдельным частям варьировались от 87,1 % до 91,7 %, при избирательной явке 71,8 %[1][2].






Основные изменения

Основные изменения в Конституцию коснулись 5-го пункта статьи 101 «об основе избрания президента Азербайджанской Республики», в котором говорится о том что:

  • «Никто не может избираться на пост президента Азербайджанской Республики на более чем два срока.»

Предложенный вариант 5-го пункта выглядит так:

  • «Если проведение военных операций в условиях войны не позволяет избирать президента Азербайджанской Республики, срок полномочий президента Азербайджанской Республики продлевается до конца военных операций. Решение об этом принимается со стороны Конституционного суда Азербайджанской Республики на основании обращения государственного органа, обеспечивающего проведение выборов (референдума).»

В пользу нового варианта проголосовали 91,7 % голосов [3].

Помимо прочих изменений, было так же предложено изменить названия «Национального банка» на «Центральный банк», а «Исполнительный Аппарат Президента» на «Администрацию Президента». «За» предложенные изменения проголосовали 87,6 % голосовавших[3].

Мнения

Заведующий отделом политического анализа и информационного обеспечения администрации президента Эльнур Асланов заявил что целью изменений является привести основной закон страны в соответствие с новым — достигнутым страной за последние годы — уровнем развития. «Ведь с 1995 года, когда была принята конституция Азербайджана, очень многое изменилось как внутри страны, так и в мировом масштабе» [1].

Критика

В документе также говорится следующее: «Как правило, можно сказать, что снятие ограничений, препятствующих безграничному переизбранию президента, является шагом назад»[4].

Напишите отзыв о статье "Конституционный референдум в Азербайджане (2009)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [iwpr.net/ru/report-news/%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D0%BE%D0%BF%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D1%86%D0%B8%D1%8F-%D0%BA%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D1%83%D0%B5%D1%82-%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8-%D0%BA-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83%D1%86%D0%B8%D0%B8-0 Азербайджанская оппозиция критикует поправки к конституции]
  2. [news.day.az/politics/151584.html ЦИК Азербайджана утвердил итоги референдума]
  3. 1 2 [www.trend.az/news/politics/1442873.html Все дополнения и изменения к 29 статьям Конституции Азербайджана были поддержаны избирателями]
  4. 1 2 [azerireport.com/index.php?option=com_content&task=view&id=1110 Venice Commission Questions Constitutional Changes In Azerbaijan] [www.venice.coe.int/webforms/documents/?pdf=CDL-AD(2009)010-e Мнение Венецианской комиссии] (англ.)

Ссылки

  • [lenta.ru/news/2009/03/18/referendum1/ Lenta.ru]
  • [www.trend.az/news/politics/1442873.html Полный список изменений — Trend.az]
  • [news.bbc.co.uk/hi/russian/international/newsid_7949000/7949806.stm BBC-Русская служба]

Отрывок, характеризующий Конституционный референдум в Азербайджане (2009)

– Кто это? – спросил Борис.
– Это один из самых замечательнейших, но неприятнейших мне людей. Это министр иностранных дел, князь Адам Чарторижский.
– Вот эти люди, – сказал Болконский со вздохом, который он не мог подавить, в то время как они выходили из дворца, – вот эти то люди решают судьбы народов.
На другой день войска выступили в поход, и Борис не успел до самого Аустерлицкого сражения побывать ни у Болконского, ни у Долгорукова и остался еще на время в Измайловском полку.


На заре 16 числа эскадрон Денисова, в котором служил Николай Ростов, и который был в отряде князя Багратиона, двинулся с ночлега в дело, как говорили, и, пройдя около версты позади других колонн, был остановлен на большой дороге. Ростов видел, как мимо его прошли вперед казаки, 1 й и 2 й эскадрон гусар, пехотные батальоны с артиллерией и проехали генералы Багратион и Долгоруков с адъютантами. Весь страх, который он, как и прежде, испытывал перед делом; вся внутренняя борьба, посредством которой он преодолевал этот страх; все его мечтания о том, как он по гусарски отличится в этом деле, – пропали даром. Эскадрон их был оставлен в резерве, и Николай Ростов скучно и тоскливо провел этот день. В 9 м часу утра он услыхал пальбу впереди себя, крики ура, видел привозимых назад раненых (их было немного) и, наконец, видел, как в середине сотни казаков провели целый отряд французских кавалеристов. Очевидно, дело было кончено, и дело было, очевидно небольшое, но счастливое. Проходившие назад солдаты и офицеры рассказывали о блестящей победе, о занятии города Вишау и взятии в плен целого французского эскадрона. День был ясный, солнечный, после сильного ночного заморозка, и веселый блеск осеннего дня совпадал с известием о победе, которое передавали не только рассказы участвовавших в нем, но и радостное выражение лиц солдат, офицеров, генералов и адъютантов, ехавших туда и оттуда мимо Ростова. Тем больнее щемило сердце Николая, напрасно перестрадавшего весь страх, предшествующий сражению, и пробывшего этот веселый день в бездействии.
– Ростов, иди сюда, выпьем с горя! – крикнул Денисов, усевшись на краю дороги перед фляжкой и закуской.
Офицеры собрались кружком, закусывая и разговаривая, около погребца Денисова.
– Вот еще одного ведут! – сказал один из офицеров, указывая на французского пленного драгуна, которого вели пешком два казака.
Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.