Конституция Европейского союза

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Конституция ЕС»)
Перейти к: навигация, поиск

Конституция ЕС (полное официальное название — Договор о введении Конституции для Европы) — международный договор, призванный играть роль конституции Европейского союза и заменить все прежние учредительные акты ЕС. Подписан в Риме 29 октября 2004. В силу не вступил. В настоящее время возможность вступления его в силу не рассматривается ввиду подписания Лиссабонского договора.





История

Вопрос о необходимости изменения принципов управления Евросоюзом и структуры руководящих органов встал в 1990-е годы, когда стало очевидно, что в ближайшем будущем произойдёт самое масштабное в истории расширение ЕС (с 15 до 25 членов). До сих пор в ЕС при принятии важнейших решений действовал принцип консенсуса — но с расширением состава возникала вероятность того, что самые важные решения окажутся надолго заблокированными.

Решение о начале работ по созданию общеевропейской конституции было принято на саммите ЕС в декабре 2001. Рабочий орган по разработке проекта конституции получил название конвент, возглавил его бывший Президент Франции Валери Жискар д`Эстен.

Работа над проектом конституции длилась три года. Окончательный текст документа был одобрен на специальном саммите ЕС в июне 2004.

29 октября 2004 главы всех 25-ти государств-членов Евросоюза подписали в Риме новую европейскую конституцию. Уникальность этого документа состоит в том, что он появился сразу на 20-ти языках и стал самой пространной и всеобъемлющей конституцией в мире. Европейская конституция, по мнению её авторов, должна была способствовать появлению общеевропейского самосознания и сделать ЕС моделью нового миропорядка.

Церемония прошла в зале Горациев и Куриациев римского дворца Киджи на Капитолийском холме. Именно здесь 25 марта 1957 года главы Бельгии, Германии, Франции, Италии, Люксембурга и Нидерландов подписали Римский договор о ликвидации торговых барьеров, совместной экономической политике и унификации жизненных стандартов в своих странах.

Предлагаемые изменения

Проект Конституции упорядочивает правовые основы всех договоров, заключённых между странами Евросоюза.

Документ содержал 450 статей и 60 000 слов, что сделало европейскую конституцию сопоставимой по своему объему с наиболее масштабным и подробным конституционным актом в мире, Конституцией Индии от 1950 года.[1]

Конституция меняет структуру и функции институтов ЕС:

  • В Совете ЕС предусмотрена должность президента. Сейчас пост главы Совета по принципу ротации каждые полгода передаётся от одной страны ЕС другой — согласно Конституции, президент должен был назначаться Советом сроком на 2,5 года.
  • Предусмотрена также должность министра иностранных дел ЕС, который, по мысли авторов, должен представлять единую европейскую внешнюю политику — ныне внешнеполитические функции разделены между верховным представителем ЕС по внешней политике (с 2009 года этот пост занимала Кэтрин Эштон, а с 2014 — Федерика Могерини) и членом Еврокомиссии, ответственным за внешние связи (Бенита Ферреро-Вальднер). Однако страны — члены ЕС по-прежнему могут вырабатывать собственную позицию по любому вопросу, и глава МИД Европы сможет говорить от имени ЕС только в том случае, если будет достигнут консенсус.
  • Проект Конституции предполагал сокращение состава Еврокомиссии: сейчас действует принцип «одна страна — один еврокомиссар», но с 2014 года число еврокомиссаров должно было составить две трети от числа стран-членов.
  • Проект Конституции расширял полномочия Европарламента, который, как предполагалось, должен был не только утверждать бюджет, но и заниматься проблемами, связанными с состоянием гражданских свобод, пограничного контроля и иммиграции, сотрудничества судебных и правоохранительных структур всех стран ЕС.

Проект конституции, среди прочего, предполагал отказ от принципа консенсуса и замену его на принцип так называемого «двойного большинства»: решение по большинству вопросов (кроме вопросов внешней политики и безопасности, социального обеспечения, налогообложения и культуры, где сохраняется принцип консенсуса) считается принятым, если за него проголосовали не менее 15 стран-членов, представляющих не менее 65 % населения всего союза. У отдельных государств не будет существовать «права вето», однако, если постановление Совета ЕС вызывает недовольство одной страны, она сможет остановить его действие при условии, что её поддержат ещё как минимум 3 других государства.

Ратификация

Для вступления Конституции в силу её должны были ратифицировать все страны ЕС. Если хотя бы одна страна-член не ратифицирует Конституцию, она не вступит в силу; но это не приведёт к распаду ЕС, поскольку в таком случае все предыдущие договоры, подписанные его членами, останутся в силе.

Разные страны приняли различные варианты ратификации — голосованием в парламенте или на всенародном референдуме. Стран, решивших принимать конституцию на референдуме, десять:[2]

Дата
проведения
Страна Результат
20 февраля 2005  Испания проект принят
29 мая 2005  Франция проект отвергнут
1 июня 2005  Нидерланды проект отвергнут
10 июля 2005  Люксембург проект принят
27 сентября 2005  Дания референдум отменён
декабрь 2005  Португалия референдум отменён
начало 2006  Великобритания референдум отменён
референдум
отменён
 Чехия
не определена  Ирландия
не определена  Польша

В половине стран, руководство которых решилось на референдумы, имеется сильная оппозиция идее общеевропейского единства: к ним относятся Дания, Великобритания, Польша (она вступила в Евросоюз лишь в 2004, но с самого начала заявляла о своих особых претензиях на одно из лидирующих мест в ЕС), Франция и Нидерланды.

На саммите ЕС 22-23 июня 2007 достигнута принципиальная договорённость о разработке вместо Конституции «Договора о реформе» — облегчённой версии, содержащей главным образом положения о порядке функционирования институтов ЕС в новых условиях. Такой договор был подписан в Лиссабоне 13 декабря 2007.

См. также

Напишите отзыв о статье "Конституция Европейского союза"

Примечания

  1. Кашкин С. Ю., Калиниченко П. А., Четвериков А. О. Глава 1 // Введение в право Европейского Союза: учебник / Под ред. Кашкина С. Ю. — 3-е изд., перераб. и доп. — М.: «Эксмо», 2010. — С. 57. — ISBN 978-5-699-41527-4.
  2. [news.bbc.co.uk/2/hi/europe/3954327.stm EU constitution: Where member states stand (англ.)]. news.bbc.co.uk (25.03.2007). Проверено 9 октября 2009. [www.webcitation.org/65iHu6UBi Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].

Ссылки

  • [eur-lex.europa.eu/JOHtml.do?uri=OJ:C:2004:310:SOM:EN:HTML Официальный текст конституции ЕС] (англ.) и на других языках стран ЕС
  • [lenta.ru/articles/2004/11/01/euroconst/ Lenta.ru: Комментарии: Принята самая толстая в мире конституция], lenta.ru. Проверено 9 октября 2009.
  • [lenta.ru/articles/2004/06/21/europe/ Объединенные в разнообразии. 18 июня на саммите Евросоюза была принята общеевропейская конституция], lenta.ru. Проверено 9 октября 2009.
  • [news.bbc.co.uk/hi/russian/news/newsid_3826000/3826081.stm Европейская конституция в вопросах и ответах]. news.bbc.co.uk (21 июня 2004). Проверено 9 октября 2009. [www.webcitation.org/65iHvCLJW Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
  • И. Ямпольская,. «[www.liga.net/smi/show.html?id=151209 Что предусматривает Конституция Европейского союза?]» («Теория и практика управления», N 6). Проверено 2009-10-9.
  • Юлия Крук. «[www.evolutio.info/index.php?option=com_content&task=view&id=1550&Itemid=232 Конституция Европейского союза: история подготовки и причины провала её ратификации]» (журнал международного права и международных отношений 2009 — № 2). Проверено 2009-10-9.
  • Александр Лебедев, Михаил Горбачев. [www.rg.ru/2005/07/28/es.html О будущем Евросоюза]. "Российская газета" - Федеральный выпуск №3832 (28 июля 2005). Проверено 9 октября 2009.

Отрывок, характеризующий Конституция Европейского союза

– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.