Конституция Российской Федерации
Конституция Российской Федерации | |
Конституция Российской Федерации, на которой приносили присягу президенты Российской Федерации | |
Отрасль права: | |
---|---|
Вид: | |
Принятие: | |
Вступление в силу: | |
Первая публикация: |
Российская газета, № 237, 25 декабря 1993 года |
Действующая редакция: | |
Электронная версия в Викитеке |
Политика — Портал:Политика |
Россия |
Эта статья — часть серии: |
Конституция России Выборы |
Конститу́ция Росси́йской Федера́ции — высший нормативный правовой акт Российской Федерации. Принята народом России 12 декабря 1993 года. Вступила в силу со дня официального опубликования 25 декабря 1993 года. Среди прочего упразднила Съезд народных депутатов России, Верховный совет России и заменила их Федеральным собранием Российской Федерации, состоящим из Совета Федерации, в который входило по 2 представителя от каждого субъекта Федерации, и Государственной думы, избираемой народом.
Конституция обладает высшей юридической силой, закрепляющей основы конституционного строя России, государственное устройство, образование представительных, исполнительных, судебных органов власти и систему местного самоуправления, права и свободы человека и гражданина[2][3].
Содержание
- 1 История конституции
- 2 Конституция Российской Федерации 1993 года
- 3 Конституционные поправки и пересмотр Конституции
- 4 Отличие Конституции от законов
- 5 Конституция и ограничение прав и свобод человека
- 6 Издания
- 7 Переводы
- 8 Видеоматериалы о Конституции Российской Федерации
- 9 Альтернативные проекты
- 10 Прецедент наказания за чтение Конституции Российской Федерации
- 11 См. также
- 12 Примечания
- 13 Ссылки
История конституции
В 1990—1991 годы произошёл распад СССР. Все республики, в том числе РСФСР, приняли Декларации о своём государственном суверенитете. Съезд народных депутатов республики принял Декларацию о государственном суверенитете РСФСР 12 июня 1990 года. В ней впервые была поставлена задача разработки новой Конституции РСФСР на основе провозглашенных в ней принципов, включая принцип разделения ветвей власти.
Разработка проекта
16 июня 1990 года была образована Конституционная комиссия I Съезда народных депутатов РСФСР, которая начала эту работу. Секретарём комиссии был утверждён О. Г. Румянцев. Сначала в состав комиссии вошли 102 депутата, но к ноябрю 1992 года её численность сократилась до 98 человек, в частности, из-за того, что три члена Конституционной комиссии были избраны в состав Конституционного Суда РФ[4].
Однако сложная расстановка политических сил в составе народных депутатов приводила к значительной затяжке принятия новой Конституции. В основном процесс шёл по пути внесения многочисленных изменений в действующую Конституцию РСФСР, которая приобретала в связи с этим противоречивый характер. Одни её нормы противоречили другим. Эта несогласованность вызывала ожесточённое противостояние и противоборство законодательной и исполнительной ветвей власти.
Высшей точкой этого конфликта стали события в октябре 1993 года, разрешившиеся в ходе вооруженного столкновения властей роспуском Съезда народных депутатов и Верховного Совета. Налицо был не только политический, но и конституционный кризис. В этих условиях принятие новой Конституции должно было явиться базой, способствующей установлению стабильности в обществе.
Проектов новой Конституции было подготовлено много. Главными из них являлись два:
- проект Конституционной комиссии
- проект Конституционного совещания, созванного по решению президента РФ Б. Н. Ельцина
В итоге проект Конституционного совещания вобрал в себя многие положения проекта Конституционной комиссии и был принят за основу при окончательной доработке Конституции с привлечением субъектов Российской Федерации, депутатов, их различных фракций, специалистов, рабочих групп. После значительной доработки этот проект Конституции был вынесен президентом на всенародное голосование.
По мнению Виктора Шейниса, одного из авторов конституции России, главного научного сотрудника Института мировой экономики и международных отношений РАН, «президентский проект» конституции создавался под эгидой трех человек, Сергея Сергеевича Алексеева, Анатолия Александровича Собчака и Сергея Михайловича Шахрая, они были лидерами процесса[5], но всего в Конституционном совещании участвовало более 800 участников, работали разные юристы. Сергей Шахрай выделяет двух основных авторов конституции — себя и Сергея Алексеева[6][7]. В результате совместной работы был выработан новый единый проект Конституции России, который в дальнейшем был вынесен президентом России на всенародное голосование (фактически — на референдум), и стал действующей Конституцией Российской Федерации по итогам голосования, прошедшего 12 декабря 1993 г.
Принятие (1993)
15 октября 1993 года президент Борис Ельцин подписал указ о всенародном голосовании по проекту конституции России и утвердил «Положение о всенародном голосовании по проекту Конституции Российской Федерации 12 декабря 1993 года»[8]. Согласно Положению, Конституция считалась одобренной, если за её принятие проголосовало большинство избирателей, принявших участие в голосовании, при том условии, что участие в голосовании приняло более половины числа зарегистрированных избирателей. Термин «всенародное голосование» (а не «референдум») был использован для того, чтобы обойти положение действовавшего Закона о референдуме РСФСР, согласно статье 9 которого референдум мог быть назначен лишь Съездом народных депутатов или Верховным Советом РФ[9], но в статье 1 данного закона оба эти термина являются равнозначными.
Голосование состоялось 12 декабря 1993 года. За принятие конституции проголосовало 58,43 %, против — 41,57 %. Новая конституция была принята и вступила в действие со дня её опубликования в «Российской газете» — 25 декабря 1993 года.
Конституция Российской Федерации 1993 года
Структура
Действующая Конституция России состоит из Преамбулы и двух разделов. В Преамбуле провозглашается, что народ России принимает данную Конституцию; закрепляются демократические и гуманистические ценности; определяется место России в современном мире. Первый раздел включает 9 глав и состоит из 137 статей, закрепляющих основы политической, общественной, правовой, экономической, социальной систем в Российской Федерации, основные права и свободы личности, федеративное устройство Российской Федерации, статус органов публичной власти, а также порядок пересмотра Конституции и внесения в неё поправок. Второй раздел определяет заключительные и переходные положения и служит основой преемственности и стабильности конституционно-правовых норм.
Непосредственно структуру Конституции России можно отобразить следующим образом:
- Преамбула
- Раздел первый
- Глава 1. Основы конституционного строя (статьи 1—16) (16 статей)
- Глава 2. Права и свободы человека и гражданина (статьи 17—64) (47 статей)
- Глава 3. Федеративное устройство (статьи 65—79) (14 статей)
- Глава 4. Президент Российской Федерации (статьи 80—93) (13 статей)
- Глава 5. Федеральное Собрание (статьи 94—109) (13 статей)
- Глава 6. Правительство Российской Федерации (статьи 110—117) (7 статей)
- Глава 7. Судебная власть и прокуратура (статьи 118—129)
- Глава 8. Местное самоуправление (статьи 130—133) (3 статьи)
- Глава 9. Конституционные поправки и пересмотр Конституции (статьи 134—137) (3 статьи)
- Раздел второй. Заключительные и переходные положения
Отличия от Конституции 1978 года в последней редакции
- Ликвидирована система Советов (включая Съезд народных депутатов России);
- Ликвидировано закрепление земли и недр в качестве достояния народов, проживающих на соответствующей территории (ст.11 Конституции 1978 г.);
- Ликвидирована должность Вице-президента Российской Федерации (ранее статья 121-7 Конституции 1978 года предусматривала, что Одновременно с Президентом Российской Федерации избирается вице-президент Российской Федерации);
- Россия стала симметричной федерацией: полномочия республик, краев, областей, городов федерального значения, автономной области и автономных округов стали одинаковыми (пункт 4 статьи 5, пункт 2 статьи 72, пункт 1 раздела второго). Однако, республики, входящие в Россию, имеют право устанавливать свой государственный язык, в отличие от иных субъектов России[10]. В 1992—1993 гг. компетенция республик, краев, областей, городов федерального значения, автономной области и округов различалась (см. главы 8, 9, 91 Конституции 1978 года), а до этого, в 1918—1992 гг. субъектами Российской Федерации (РСФСР) и вовсе были только национальные образования (республики).
- Срок полномочий президента России сокращён с 5 до 4 лет (в 2012 году увеличен до 6 лет);
- Ликвидирован верхний предел возраста кандидата в президенты России; (в 1991—1993 гг. составлял 65 лет);
- Образовано Федеральное Собрание Российской Федерации;
- Изменён текст Присяги президента Российской Федерации;
- Переименован ряд субъектов Российской Федерации (в 1996—2003 гг. дополнительно переименованы 5 субъектов России);
- Президент Российской Федерации был наделен полномочиями главы государства, но перестал считаться главой исполнительной власти и её частью.
- Введено разделение законов на обычные (федеральные законы), органические (ФКЗ, принимаются двумя третями голосов депутатов ГД и одобряются тремя четвертями голосов членов СФ) и законы о поправках к Конституции (порядок принятия тот же <за исключением поправок к главам 1, 2 и 9> + ратификация субъектами).
- Согласие субъектов Федерации (ратификация) теперь требуется для любых поправок к Конституции (а не только для изменения норм о федеративном устройстве).
- Установлен усложненный порядок изменения основ конституционного строя (глава 1), норм о правах человека (глава 2) и порядке изменения Конституции (глава 9). Ранее любой раздел Конституции (включая основополагающие её нормы) мог быть изменен Съездом народных депутатов России (законом, принятым большинством не менее двух третей от общего числа избранных народных депутатов Российской Федерации).
- Нормы об основах системы государственной власти субъектов России выведены из Конституции в федеральные законы (прежде всего — Федеральный закон от 6 октября 1999 г. № 184-ФЗ «Об общих принципах организации законодательных (представительных) и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации»). Ранее система государственной власти во всех субъектах была регламентирована непосредственно Конституцией России (разделы VI и VI1 Конституции 1978 года)
- Отменена регламентация структуры представительных и исполнительных органов местного самоуправления, в прежней Конституции статус местных Советов народных депутатов и местной администрации регламентировался непосредственно (главы 17 и 18)
- Принципы избирательной системы выведены в законы. Ранее они регламентировались отдельной главой Конституции (одиннадцатой)
- Государственная символика стала устанавливаться федеральными конституционными законами. Ранее герб и флаг были установлены непосредственно Конституцией (соотв. статьи 180 и 181 Конституции 1978 года), а гимн определялся Верховным Советом России (статья 182).
- Конституция получила высшую юридическую силу (статья 15 Конституции России). Ранее говорилось лишь о том, что «все законы и иные акты государственных органов Российской Федерации издаются на основе и в соответствии с Конституцией Российской Федерации.» (статья 184 Конституции России 1978 года), поскольку Съезд народных депутатов России отказался рассматривать беловежское соглашение (и, в частности, отменять формальное действие Конституции и законов СССР)
- Отменено право приостановления отдельных статей Конституции законодательным органом (ранее статья 185 Конституции 1978 года предусматривала, что Съезд народных депутатов России может это сделать не менее, чем двумя третями голосов народных депутатов России).
- Исключены нормы о делегировании парламентом своих полномочий (ранее они предусматривались статьей 185 Конституции России 1978 года)
- В Конституцию введены нормы о порядке принятия новой Конституции (Конституционным Собранием, двумя третями голосов от общего числа членов Собрания, либо референдумом, назначенным Собранием). Прежняя Конституция не включала прямых норм о порядке принятия Конституции, но содержала указание на эту процедуру среди исключительных полномочий Съезда (пункт 1 части третей статьи 104 КРФ 1978 года).
Конституционные поправки и пересмотр Конституции
Субъектами конституционной законодательной инициативы, то есть, субъектами, которые могут вносить предложения о конституционных поправках и пересмотре положений Конституции, являются:
- Президент Российской Федерации;
- Совет федерации;
- Государственная дума;
- Правительство Российской Федерации;
- законодательные (представительные) органы субъектов Российской Федерации;
- группа численностью не менее одной пятой членов Совета федерации или депутатов Государственной думы.
Порядок внесения поправок в Конституцию и её пересмотра регламентируется главой 9 Конституции, которая предусматривает четыре вида конституционных поправок в зависимости от значимости вопросов, регулируемых той или иной частью Конституции:
- пересмотр положений глав 1 (основы конституционного строя), 2 (права и свободы человека и гражданина) и 9 Конституции;
- поправки к остальным главам (кроме статьи 65);
- внесение изменений в статью 65 в связи с изменением наименования субъекта Российской Федерации;
- внесение изменений в статью 65 в связи с изменением состава Российской Федерации.
Изменения в статью 65 не устанавливают какие-либо принципиальные положения, а лишь конкретизируют состав Российской Федерации на данный момент. Поэтому изменения в статью 65 Конституции вносятся в упрощённом порядке.
За время своего существования конституция претерпела 4 поправки.
Внесение изменений в статью 65 Конституции в связи с изменением наименования субъекта России
Часть 2 статьи 137 Конституции гласит:
В случае изменения наименования республики, края, области, города федерального значения, автономной области, автономного округа новое наименование субъекта Российской Федерации подлежит включению в статью 65 Конституции Российской Федерации.
Нормативный акт | До изменений | После |
---|---|---|
Указ президента Российской Федерации от 9 января 1996 г. № 20 | Ингушская Республика | Республика Ингушетия |
Указ президента Российской Федерации от 9 января 1996 г. № 20 | Республика Северная Осетия | Республика Северная Осетия — Алания |
Указ президента Российской Федерации от 10 февраля 1996 г. № 173 | Республика Калмыкия — Хальмг Тангч | Республика Калмыкия |
Указ президента Российской Федерации от 9 июня 2001 г. № 679 | Чувашская Республика — Чаваш Республики | Чувашская Республика — Чувашия |
Указ президента Российской Федерации от 25 июля 2003 г. № 841 | Ханты-Мансийский автономный округ | Ханты-Мансийский автономный округ — Югра |
Внесение изменений в статью 65 в связи с изменением состава России
В соответствии с частью 1 статьи 137 Конституции:
Изменения в статью 65 Конституции Российской Федерации, определяющую состав Российской Федерации, вносятся на основании федерального конституционного закона о принятии в Российскую Федерацию и образовании в её составе нового субъекта Российской Федерации, об изменении конституционно-правового статуса субъекта Российской Федерации
Федеральный конституционный закон | Дата внесения изменений | Исключено из статьи 65 | Включено в статью 65 |
---|---|---|---|
от 25 марта 2004 года № 1 | 1 декабря 2005 | Пермская область, Коми-Пермяцкий автономный округ | Пермский край |
от 14 октября 2005 года № 6 | 1 января 2007 | Таймырский (Долгано-Ненецкий) автономный округ, Эвенкийский АО | —[11] |
от 12 июля 2006 года № 2 | 1 июля 2007 | Камчатская область, Корякский автономный округ | Камчатский край |
от 30 декабря 2006 года № 6 | 1 января 2008 | Усть-Ордынский Бурятский АО | —[12] |
от 21 июля 2007 года № 5 | 1 марта 2008 | Читинская область, Агинский Бурятский автономный округ | Забайкальский край |
от 21 марта 2014 года № 6 | 21 марта 2014 | Республика Крым, город федерального значения Севастополь |
Поправки к главам 3-8 Конституции Российской Федерации
Статья 136 Конституции гласит: «Поправки к главам 3-8 Конституции Российской Федерации принимаются в порядке, предусмотренном для принятия федерального конституционного закона, и вступают в силу после их одобрения органами законодательной власти не менее чем двух третей субъектов Российской Федерации».
Данные вопросы также урегулированы в Федеральном законе от 6 февраля 1998 года «О порядке принятия и вступления в силу поправок к Конституции Российской Федерации».
Поправки в главы 3-8 должны быть одобрены двумя третями голосов депутатов Государственной Думы и тремя четвертями голосов членов Совета Федерации. После этого предложение о внесении конституционных поправок направляется законодательным (представительным) органам субъектов Российской Федерации. В течение года данное предложение должно быть одобрено законодательными (представительными) органами не менее чем в двух третях субъектов Российской Федерации. После установления результатов рассмотрения, Совет Федерации в течение семи дней направляет закон Российской Федерации о поправке к Конституции Российской Федерации президенту, который в течение четырнадцати дней подписывает и опубликовывает его.
Пересмотр положений глав 1, 2 и 9 Конституции
В статье 135 Конституции Российской Федерации указано, что должен быть принят Федеральный конституционный закон о Конституционном Собрании, однако, такой закон до сих пор не принят.
Пересмотр Конституции отличается от внесения конституционных поправок тем, что в первом случае итогом является принятие новой конституции, а во втором — вносятся поправки в существующую Конституцию. При этом поправки могут быть внесены лишь в главы 3—8 Конституции. При изменении же положений глав 1, 2 и 9 должна быть начата процедура пересмотра Конституции.
Процедура пересмотра Конституции Российской Федерации начинается с внесения субъектом конституционной законодательной инициативы предложения о пересмотре Конституции в Государственную Думу. Если это предложение будет принято Государственной Думой (необходимо не менее трёх пятых голосов), то оно в течение пяти дней направляется в Совет Федерации (который также должен одобрить его тремя пятыми голосов). После этого должно быть созвано Конституционное Собрание — особый учредительный орган, порядок формирования и деятельности которого должны быть прописаны в специальном Федеральном конституционном законе. Конституционное Собрание принимает одно из следующих решений:
- подтверждает неизменность Конституции;
- разрабатывает проект новой Конституции, который:
- принимается самим Конституционным Собранием двумя третями голосов или
- выносится на всенародное голосование, где проект должен быть одобрен более одной второй от числа избирателей, принявших участие в голосовании, при условии, что в нём приняло участие не менее половины избирателей.
Отличие Конституции от законов
Конституция России:
- закрепляет государственный строй, основные права и свободы, определяет форму государства и систему высших органов государственной власти;
- обладает высшей юридической силой;
- обладает прямым действием (положения конституции должны выполняться вне зависимости от того, противоречат ли им другие акты);
- отличается стабильностью, обусловленной особым, усложненным порядком принятия и изменения;
- является базой для текущего законодательства.
Конституция и ограничение прав и свобод человека
Несмотря на то, что в соответствии с конституцией России права и свободы человека являются высшей ценностью, конституция России допускает их ограничение. На основании ст. 55 конституции России, такие ограничения должны удовлетворять следующим требованиям:
- ограничение прав не должно достигать таких размеров, при которых можно будет говорить об отмене или даже умалении отдельных прав человека и гражданина, подразумевающем законодательное установление в сфере соответствующих прав и свобод меры свободы меньшей, чем необходимая с точки зрения основного содержания этих прав и свобод;
- никакие ограничения прав и свобод человека и гражданина не могут быть сделаны на основе подзаконных актов;
- исчерпывающим перечнем оснований для ограничения прав и свобод человека и гражданина является «защита основ конституционного строя, нравственности, здоровья, прав и законных интересов других лиц, обеспечения обороны страны и безопасности государства»;
- ограничение права и свобод не должно превышать минимально необходимую меру, позволяющую реализовать приведённые в предыдущем пункте цели;
- должны одновременно выполняться все перечисленные в пп. 1—4 требования, а также остальные требования конституции России.
В противном случае ограничение прав и свобод человека считается антиконституционным.
Вышеуказанные требования входят в так называемую «генеральную клаузу» — общую норму, на основании и в соответствии с которой допускается ограничение прав и свобод человека в Российской Федерации. Тем не менее отдельные статьи второй главы Конституции России содержат специальные основания ограничения тех или иных прав. К примеру, право собственности на землю в соответствии с ч.2 ст. 36 Конституции России осуществляется свободно, если это не наносит ущерба окружающей среде. Таким образом, требование защиты окружающей среды является специальным конституционным основанием ограничения права собственности.
Некоторые из оснований ограничения прав граждан, в частности «защита <…> нравственности, здоровья, прав и законных интересов других лиц, обеспечения обороны страны и безопасности государства», являются весьма растяжимыми с нормативной точки зрения. Обращая внимание на критерии оправданности применения ограничений Конституционный Суд России указал: «Публичные интересы, перечисленные в статье 55 (часть 3) Конституции Российской Федерации, могут оправдывать правовые ограничения прав и свобод, только если такие ограничения адекватны социально необходимому результату»[13].
Конституционный Суд России также воспринял ряд принципов, введённых в практику Европейским Судом по правам человека в качестве необходимых для ограничения прав условий. Так, в одном из постановлений КС России было установлено, что «ограничения права собственности, равно как и свободы предпринимательской и иной экономической деятельности могут вводиться федеральным законом, если только они необходимы для защиты других конституционно значимых ценностей, в том числе прав и законных интересов других лиц, отвечают требованиям справедливости, разумности и соразмерности (пропорциональности), носят общий и абстрактный характер, не имеют обратной силы и не затрагивают само существо данного конституционного права»[14].
Издания
Официальное издание Конституции Российской Федерации осуществляет московское издательство «Юридическая литература». Осуществлено четыре официальных издания основного закона: в 1993, 1997, 2005, 2009 годах, а также в 2011 году[15] и публикация текста Конституции в Российской газете[16]. Существуют десятки переизданий Конституции Российской Федерации, в том числе в художественном исполнении, например, Артконституция, Конституция в карикатурах, Рукописная (каллиграфическая) Конституция, «Иллюстрированная Конституция России» и Конституция в специальном варианте для слепых людей[17].
Переводы
Существует официальный перевод Конституции России на английский язык[18] и множество альтернативных переводов.
Издательство администрации Президента "Юридическая литература" неоднократно издавало сборник текстов Конституции, включающий её переводы на английский, французский, немецкий и испанский языки (ISBN 978-5-7260-1082-3 - издание 2008 года на 5 языках) [jurizdat.ru/editions/books/ Книга в каталоге на сайте издательства]
"В соответствии с Указом Президента Российской Федерации эти переводы, единственные в Российской Федерации, признаются аутентичными тексту оригинала действующей Конституции", - написано на сайте издательства. [jurizdat.ru/phouse/index.htm]
Видеоматериалы о Конституции Российской Федерации
- «Конституционная практика».- Документальный фильм Сергея Брилёва. — © ВГТРК, — 2013 г.
- «Основной закон». — Документальный фильм. — © ОАО «Телекомпания НТВ», — 2013 г.
Альтернативные проекты
Периода 1990—1993 годов
- Проекты Конституционной комиссии (16 июня 1990 — 4 октября 1993 гг.), Президента РФ (29 апреля 1993 г.) и Конституционного совещания (12 июля 1993 г.) являлись официальными, о них см. выше
- [constitution.garant.ru/history/active/saratov/ Проект Конституции Российской Федеративной Республики] от 2 октября 1990 года («саратовский проект»)
- [www.observer.materik.ru/observer/N17_93/17_06.HTM Проект Конституции РСФСР], внесённый РКРП (3 марта 1992 г.)
- [www.observer.materik.ru/observer/N17_93/17_02.HTM Проект, внесённый Российской христианско-демократической партией и Партией конституционных демократов РФ] (март 1992 г.)
- [constitution.garant.ru/history/active/101203/ Проект РДДР] (март 1992 г.)
- [www.observer.materik.ru/observer/N17_93/17_04.HTM Проект Конституции РСФСР], внесённый н.д. РФ от фракций «Аграрный союз», «Отчизна», «Коммунисты России» (1 апреля 1992 года)
- [constitution.garant.ru/history/active/101202/ Проект рабочей группы С. М. Шахрая («вариант 0»)], апрель 1992 г.
- [www.observer.materik.ru/observer/N17_93/17_07.HTM Проект Международного фонда «Реформа»] (11 марта 1993 г.)
- [www.observer.materik.ru/observer/N17_93/17_08.HTM Проект Основного Закона России], представленный СВР и КРО (не позднее 26 марта 1993 г.)
- [www.observer.materik.ru/observer/N17_93/17_10.HTM Проект Конституции России (внесён ЛДПР)] (апрель 1993 г.)
- [www.observer.materik.ru/observer/N17_93/17_09.HTM проект Конституции Республики Россия (внесён Международным русским клубом)] (1993 г.)
- [www.observer.materik.ru/observer/N17_93/17_11.HTM Проект Конституции России, представленный Центристским блоком политических партий и движений] (1993 .)
- [constitution.garant.ru/history/active/1020/ Проект группы н.д. РФ «Коммунисты России»] (24 июня 1993 года)
Современные
- [rusrand.ru/dev/nauchnyj-maket-novoj-konstitutsii-rossii Проект Центра научной политической мысли и идеологии, под редакцией С. С. Сулакшина] (2012—2013)
- [www.liberal.ru/articles/5619 Проект Фонда Либеральная Миссия, под редакцией М. А. Краснова] (2012)
Прецедент наказания за чтение Конституции Российской Федерации
23 сентября 2016 года Тверской районный суд Москвы признал активиста Виктора Капитонова виновным в «повторном нарушении организации публичного мероприятия» (ч. 8 ст. 20.2 КоАП) и оштрафовал его на 250 000 рублей. «Нарушение» заключалось в том, что 12 сентября 2016 года несколько человек, включая Виктора Капитонова, как сказано в полицейском протоколе, «громко читали текст статьи 31 конституции» возле здания Государственной думы[19].
См. также
- Конституционный кризис в России (1992—1993)
- Роспуск Съезда народных депутатов и Верховного Совета Российской Федерации
- Всенародное голосование по Конституции России
- Конституционный суд России
- Конституция СССР
- Конституционное совещание Российской Федерации
- Поправки к Конституции России
- День Конституции Российской Федерации
Напишите отзыв о статье "Конституция Российской Федерации"
Примечания
- ↑ Конституция Российской Федерации : Принята всенародным голосованием 12 декабря 1993 г. // Собрание законодательства РФ. — 2014. — № 31. — Ст. 4398.
- ↑ Козлова Е. И., Кутафин О. Е. Конституционное право России: Учебник. — М.: Проспект, 2006. — С. 608 ISBN 5-482-00716-2
- ↑ Комаров С. А., Малько А. В. Теория государства и права: Учебно-методические пособие, краткий учебник для вузов. — М.: Инфра-М, 2001. — С. 448 ISBN 5-86225-968-6
- ↑ [www.rumiantsev.ru/archive/4/ О работе Конституционной комиссии Съезда народных депутатов Российской Федерации (1990—1993 годы)]
- ↑ Виктор Шейнис, один из авторов Конституции России, главный научный сотрудник Института мировой экономики и международных отношений РАН, в гостях на радиостанции «Эхо Москвы» в передаче «Не так» от 06.12.2008, тема [www.echo.msk.ru/programs/netak/557175-echo/ «Конституция Российской Федерации — 15 лет спустя»]: «Участвовали уважаемые люди под эгидой трёх человек. Сергей Сергеевич Алексеев, свердловский юрист, председатель комитета Конституционного надзора союзного парламента, человек в высшей степени достойный. Ну, он, правда, писал, насколько я себе представляю, первый раздел Конституции, „Основы конституционного строя“, и вторую главу, „Права и свободы“. Кстати, это хорошие главы. С моей точки зрения, их не дай Бог тронуть. Во-вторых, Анатолий Александрович Собчак, и в-третьих, Сергей Михайлович Шахрай. Вот три человека…»
- ↑ Сергей Шахрай на russia.ru за 2008 год [www.russia.ru/video/peresedovshahrai/ «Откровенно о конституции и поправках. Беседа с Переседовым. Сергей Шахрай, один из авторов Конституции РФ рассказывает об истории её создания»]
- ↑ [rian.ru/press_video/20081211/157012255.html «Проблемы реализации Конституции России 1993 года»] РИА «Новости» от 11.12.2008 «Пресс-конференция руководителя аппарата Счетной палаты России, одного из главных авторов действующей конституции Сергея ШАХРАЯ на тему: „Проблемы реализации Конституции России 1993 года“, приуроченная к 15-летию с момента принятия нового Основного закона в 1993 году.»
- ↑ [www.businesspravo.ru/Docum/DocumShow_DocumID_65917.html Указом президента России от 15 октября 1993 года № 1633 «О проведении всенародного голосования по проекту Конституции Российской Федерации»]
- ↑ Закон РСФСР от 16.10.1990 N 241-1 «О референдуме РСФСР»
- ↑ [www.consultant.ru/popular/cons/1_3.html#p382 ФЕДЕРАТИВНОЕ УСТРОЙСТВО — Конституция России принята 12.12.1993 \ Консультант Плюс]
- ↑ Вошли в состав Красноярского края.
- ↑ Вошёл в состав Иркутской области.
- ↑ [www.ksrf.ru/ru/Info/Maintenance/Documents/Aspects1.pdf О конституционно-правовых аспектах совершенствования правотворческой и правоприменительной деятельности в сфере обеспечения и защиты прав и свобод граждан (на основе решений Конституционного Суда Российской Федерации 2009—2011 годов)], стр 4
- ↑ [www.rg.ru/2008/08/01/ks-upk-dok.html По делу о проверке конституционности положений статьи 82 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации в связи с жалобой гражданина В. В. Костылева] : постановление Конституц. Суда Рос. Федерации от 16 июля 2008 г. № 9-П // Российская газета. — 2008. — № 4720. — С. 30.
- ↑ [archive.kremlin.ru/articles/ConstMain.shtml Конституция России на архивной версии сайта Президента РФ]
- ↑ [www.rg.ru/2009/01/21/konstitucia-dok.html Конституция Российской Федерации от 25 декабря 1993 года, с изменениями от 30 декабря 2008 года] «Российская газета».
- ↑ [www.rg.ru/2013/08/19/konstitucia-anons.html «Путин подписал распоряжение о праздновании 20-летия Конституции России»] «Российская газета» от 19.08.2013
- ↑ [eng.constitution.kremlin.ru/ «The Constitution of the Russian Federation»](недоступная ссылка с 14-04-2014 (3656 дней)) Перевод на английский язык с официального сайта www.kremlin.ru
- ↑ [echo.msk.ru/news/1843862-echo.html Тверской суд Москвы оштрафовал на 250 тысяч рублей одного из активистов, задержанных 12 сентября]. «Эхо Москвы» (23 сентября 2016). Проверено 23 сентября 2016.
Ссылки
Конституция России в Викитеке? | |
Конституция России на Викискладе? |
- [constitution.kremlin.ru/ Текст Конституции Российской Федерации на официальном сайте президента России]
- [pravo.gov.ru:8080/page.aspx?94685 Конституция РФ от 11 апреля 2014 года] // опубликована новая редакция Конституции РФ
- [constrf.ru/ Комментарии к Конституции РФ]
|
Отрывок, характеризующий Конституция Российской Федерации– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу. – Ah! Oh! – сказали разные голоса. – Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке. Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей. – Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека. – Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна. Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь. – Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть. – Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком. – Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать. – Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна. – Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт. – Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи. – Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос. – Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе. – Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее. Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора. – Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины? – Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.] – А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами. – C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит. Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения. Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали. – Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется. – Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой. – Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать. Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене. Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил: – Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.] И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории. – В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала… Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая. – Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.] Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись. – Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались… Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил: – И весь свет узнал… Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится. Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться. Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала: – Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она. Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это. Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет. – Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо. Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини. – Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней. Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей. Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь. – Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный? – Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там. – Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню. От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину. Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным. – Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом. Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету. – Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами. Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем. – Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти. – Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея. Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому. – Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.] Ипполит, фыркнув, засмеялся. – Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.] Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил: – Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.] Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины. – Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки. Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой. – Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием… Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами. – Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания. Пьер сел на диван, поджав под себя ноги. – Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится. – Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет. Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб. – Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере. – Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?… – Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо… Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей. – Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он. – Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер. Князь Андрей усмехнулся. – Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет… – Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер. – Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне! В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло. – Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер. – Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине. Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое. – Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете? Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал. – Когда вы едете? – спросил он. – Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною. Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене: – Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он. – Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну. – С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей. – Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась. Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела. – Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены. Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками. – Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…] – Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать. Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате. Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал. – Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что? – Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала: – Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад? – Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее. Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать. – Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте… Князь Андрей остановил его за руку. – Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер. – Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез. – Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено. Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом. – Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб. – Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку. Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой. – Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери. Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить: – Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!… Он энергически махнул рукой. Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга. – Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя. Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения. – Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей. – Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы… Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем. «Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу. В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали. – Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям. Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера. – А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами. Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства. – Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё… – Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!] – Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю! Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея. – Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду. – Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить? – Честное слово! Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера. «Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он. Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину. Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик. Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя. Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого. – Держу за Стивенса сто! – кричал один. – Смотри не поддерживать! – кричал другой. – Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин. – Ну, бросьте Мишку, тут пари. – Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый. – Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру. Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя. – Ничего не понимаю. В чем дело? – Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру. – Прежде всего пей. Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами. – Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу! – Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну. Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру. Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга. Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ. Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло. – Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру. Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму. – Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов. – Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль. – Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари. Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!» крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали. – Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину. – Нет, пятьдесят, – сказал англичанин. – Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?… – Очень хорошо, – сказал англичанин. Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари. – Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете? Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз. – У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара. – Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату. Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку. |