Конти, Том
Том Конти | |
Tom Conti | |
Имя при рождении: |
Thomas Conti |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1959 — наст. время |
Направление: | |
Награды: |
Том Ко́нти (англ. Tom Conti; 22 ноября 1941, Пейсли, Шотландия, Великобритания) — шотландский актёр, театральный режиссёр и писатель.
Биография
Томас Конти родился в Пейсли, Ренфрушир. Он был воспитан в католической семье, но сам себя считает атеистом.[1] Конти получил образование в Колледже Св. Алоизия, платной католической школе для мальчиков в Глазго и Королевской шотландской академии музыки и драматического искусства.
В 1959 году он начал работать в Dundee Repertory Theatre. В 1979 году Конти появился на Бродвее в пьесе «Чья это жизнь в конце концов?».
В 2006 году он с большим успехом[2] играл в лондонском «Гаррик-театре (англ.)» заглавного персонажа [3] в спектакле по пьесе Кейта Уотерхауса «Джеффри Бернард нездоров», — переняв «коронную роль» Питера О’Тула.
Как режиссёр поставил спектакли по пьесам «Последние из горячих, красных любовников» Нила Саймона и «Настоящий смех» Ноэла Кауарда.
У Тома Конти также большой опыт работы на телевидении. Он играл главные роли в телевизионных версиях пьес «Сверкающие премии» Фредерика Рафаэла и «Норманнские завоевания» Алана Эйкборна. Конти появился в эпизоде «Принцесса на горошине» телесериала для детей «Театр волшебных историй», снялся в небольших ролях в сериалах «Друзья» и «Косби», а также в середине 1990-х годов вместе с Найджелем Хоторном участвовал в серии рекламных роликов автомобиля Opel Astra.
Кроме того, Том Конти снимается и в кино. В его фильмографии есть такие ленты, как «Дуэлянты», «Счастливого Рождества, мистер Лоуренс», «Рубен, Рубен», «Цена измены» и многие другие.
Книга Конти под названием «Доктор», рассказывающая о бывшем лётчике спецслужб, была опубликована в 2004 году.
Личная жизнь
Том Конти с 1967 года женат на шотландской актрисе Каре Уилсон. У них есть дочь Нина, которая работает актрисой и чревовещателем. Она заявила, что её родители находятся в открытом браке.[4]
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1959 | тф | Mother of Men | Дэвид Макдональд | |
1963 | с | The Plane Makers | новичок | |
1964 | с | Dr. Finlay's Casebook | Дугалд Смит | |
1964 | с | Teletale | Пино | |
1965 | с | The Scarlet and the Black | контролёр | |
1967 | с | The Revenue Men | ||
1968 | мтф | The Flight of the Heron | Капитан Гринин | |
1969 | с | Boy Meets Girl | Фрэнк | |
1970 | с | The Borderers | Патрик | |
1971 | с | A Family at War | рядовой кавалерии Рейнольдс | |
1972 | с | Adam Smith | Доктор Кальви | |
1973 | с | Автомобили Z | Z-Cars | Гордон Морли |
1973 | с | Barlow at Large | Майерс | |
1974 | мтф | Fall of Eagles | Глазков | |
1974 | с | Сэм | Sam | Дэвид Эллис |
1975 | с | Crown Court | Малкольм Стоун | |
1975 | с | Thriller | Бруно Варелла | |
1975 | с | Churchill's People | Том Маккензи | |
1975 | мтф | Мадам Бовари | Madame Bovary | Шарль Бовари |
1975 | ф | Галилео | Galileo | Андреа Сарти |
1975 | ф | Flame | Роберт Сеймур | |
1976 | мтф | Сверкающие премии | The Glittering Prizes / Адам Моррис | |
1976 | с | Play for Today | Бэррон | |
1977 | тф | The Norman Conquests: Living Together | Норман | |
1977 | тф | The Norman Conquests: Round and Round the Garden | Норман | |
1977 | тф | The Norman Conquests: Table Manners | Норман | |
1977 | ф | Полный круг | Full Circle | Марк Беркли |
1977 | ф | Дуэлянты | The Duellists | Доктор Жакуин |
1978 | с | BBC Play of the Month | Фрэнсис Арчер | |
1978 | с | Premiere | ||
1980 | тф | Blade on the Feather | Дэниел Янг | |
1982 | тф | The Wall | Долек Берсон | |
1983 | ф | Счастливого Рождества, мистер Лоуренс | Merry Christmas, Mr. Lawrence | подполковник Джон Лоуренс |
1983 | ф | Рубен, Рубен | Reuben, Reuben | Гоуэн МакГлэнд |
1984 | с | Театр волшебных историй | Faerie Tale Theatre | Принц Ричард |
1984 | ф | American Dreamer | Алан МакМанн | |
1985 | ф | The Gospel According to Vic | Вик Мэтьюс | |
1986 | ф | Saving Grace | Папа Лео XIV | |
1986 | ф | Чудеса | Miracles | Роджер |
1986 | тф | Нацистский охотник: История Бит Кларсфелд | Nazi Hunter: The Beate Klarsfeld Story | Серж Кларсфельд |
1987 | ф | Это — судьба! | Beyond Therapy | Стюарт |
1987 | тф | Меткий и мёртвый | The Quick and the Dead | Дункан МакКэскел |
1987 | тф | Основание | Basements | Гас |
1987 | тф | Римские каникулы | Roman Holiday | Джо Брэдли |
1988 | ф | Two Brothers Running | Моисей Борнштейн | |
1988 | тф | Fatal Judgement | Пэт Писцителли | |
1989 | ф | Дьяволий рай | Djavolji raj | Андрия Гаврилович |
1989 | ф | Ширли Валентайн | Shirley Valentine | Костас |
1990 | тф | Voices Within: The Lives of Truddi Chase | Доктор "Стэнли" Филлипс | |
1991 | ф | Осада Венеции | The Siege of Venice | граф Анжело |
1992 | с | The Old Boy Network | Лукас Фрай | |
1995 | с | The Wright Verdicts | Чарльз Райт | |
1995 | ф | Чужая Америка | Someone Else's America | Алонсо |
1997 | тф | The Inheritance | Генри Гамильтон | |
1997 | в | Крушение | Sub Down | Гарри Рейнхартдт |
1998 | ф | Something to Believe In | Монсеньор Каложеро | |
1998 | ф | Двойная игра | Out of Control | Эдди |
1998 | с | Друзья | Friends | Стивен Уолтхэм |
1999 | ф | Не разбивай моё сердце | Don't Go Breaking My Heart | Доктор Филдер |
1999 | с | Косби | Cosby | Уильям Шекспир |
2000 | ф | Враг | The Enemy | Инспектор Джон Крегар |
2000—2001 | с | Deadline | Си Бикмен | |
2001 | тф | Я был крысой | I Was a Rat | Боб Джонс |
2004 | с | Донован | Donovan | Джо Донован |
2005 | ф | Цена измены | Derailed | Элиот Фёрт |
2006 | ф | Rabbit Fever | Профессор Розенберг | |
2006 | ф | Иерусалим | O Jerusalem | Сэр Каннингем |
2006 | ф | Paid | Руди | |
2006 | ф | Almost Heaven | Бёрт Гордон | |
2007 | ф | Dangerous Parking | Док Бейкер | |
2007 | с | Deeply Irresponsible | Нэйт | |
2008 | с | 10 Days to War | Агилар Зингер | |
2008—2009 | с | Four Seasons | Чарльз | |
2010 | ф | A Closed Book | Сэр Пол | |
2010 | с | Чуть свет — в Кэндлфорд | Lark Rise to Candleford | Уильям Борн / Мистер Реппингтон |
2010 | ф | Буря | The Tempest | Гонзало |
2012 | ф | Уличные танцы 2 | StreetDance 2 | Ману |
2012 | ф | Тёмный рыцарь: Возрождение легенды | The Dark Knight Rises | Сэр Пол |
Награды и номинации
- Премия Национального совета кинокритиков США за лучшую мужскую роль («Счастливого Рождества, мистер Лоуренс» и «Рубен, Рубен») (1983)
- Номинация на премию «Оскар» в категории «Лучшая мужская роль» («Рубен, Рубен») (1984)
- Номинации на премию «Золотой глобус» за роли в фильмах «Рубен, Рубен» (1984) и «Нацистский охотник: История Бит Кларсфелд» (1987)
- Премия «Тони» за лучшую мужскую роль («Чья это жизнь в конце концов?») (1979)
Напишите отзыв о статье "Конти, Том"
Примечания
- ↑ Middlehurst, Lester. [www.dailymail.co.uk/femail/article-389862/Tom-Conti-doesnt-think-sexual-affair-necessarily-betrayal.html Tom Conti on why he doesn't think a sexual affair is necessarily a betrayal], Daily Mail (9 июня 2006). Проверено 13 мая 2010. «When it comes to opinions, Tom is certainly not afraid to voice his own. A lapsed Catholic, he is fiercely anti-religious.».
- ↑ См.: Старик_Козлодоев. [starikkozlodoev.f5.ru/post/299792 Джеффри Бернард нездоров, или как прожить жизнь честно и умереть со стаканом] // f5.ru.
- ↑ См. о нём: Зиник З. [old.russ.ru/journal/ist_sovr/97-12-11/zinik.htm Об отщепенцах на дороге] // Русский журнал. 1997. 11 декабря.
- ↑ [www.timesonline.co.uk/tol/news/uk/scotland/article6954704.ece Tom Conti: there are worse things than being unfaithful] (англ.). The Sunday Times.
Ссылки
- [www.tomconti.co.uk/ Официальный сайт] (англ.).
- Том Конти (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [ibdb.com/person.php?id=14483 Том Конти] (англ.) на сайте Internet Broadway Database
|
Отрывок, характеризующий Конти, Том
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.
Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.
1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.