Контум (город)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
провинциального подчинения
Контум
Страна
Вьетнам
Провинция
Контум (провинция)
Координаты
Внутреннее деление
10 городских палат и
11 сельских коммун
Городской председатель
Фам Тхань Ха
Город
провинциального подчинения с
Площадь
432,981 км²
Население
143 467 человек
Плотность
331 чел./км²
Национальный состав
Часовой пояс
Телефонный код
+84 60
Официальный сайт

[kontumcity.kontum.gov.vn/default.aspx ity.kontum.gov.vn/default.aspx]  (вьетн.)</div>

Показать/скрыть карты

Конту́м (вьетн. Kon Tum) — город провинциального подчинения в центральной горной части Вьетнама, административный центр провинции Контум.





География

С бахнарского языка «Контум» означает «деревня рядом с озером». Город расположен на одноимённом плато, и, как и вся провинция, относится к культурно-экономический региону Тэйнгуен (Центральное нагорье). Город стоит реке Бла (Đắk Bla), воды которой впадают в Меконг на территории Камбоджи в составе крупнейшего притока Конг.

Контум находится в 1080 км от Ханоя и в 765 км от Хошимина.[1] Ближайший крупный город — Плейку, центр провинции Зялай, находится в 49 км. Муниципалитет находится на юге провинции Контум и граничит с соседней провинцией Зялай. Там же на юге находится наивысшая точка муниципалитета — гора высотой 1152 м.[1]

Население

Население города составляет 143 467 человек (из них 41 990 — этнические меньшинства, что составляет около 29,26 %).[2]

Административное деление

Один из немногих городов провинциального уровня, где количество сельских территориальных единиц превышает число городских. Муниципалитет включает 10 городских кварталов (phường) и 11 сельских общин-коммун (xã): кварталы Quyết Thắng, Thắng Lợi, Quang Trung, Thống Nhất, Nguyễn Trãi, Trần Hưng Đạo, Ngô Mây, Trường Chinh, Lê Lợi và Duy Tân; коммуны Hoà Bình, Ia Chim, Đoàn Kết, Vinh Quang, Ngọc Bay, Kroong, Đăk Cấm, Đăk Blà, Chư Hreng, Đăk Năng и Đăk Rơva.

Коммуникации

Через город проходит Скоростное шоссе Хошимина.[1] Аэропорт Плейку находится примерно в 60 км от центра Контума.

Достопримечательности

Главные исторические достопримечательности города, — это постройки французских миссионеров и национальные дома этнических меньшинств.

Напишите отзыв о статье "Контум (город)"

Примечания

  1. 1 2 3 Атлас дорог Вьетнама = Tập bản đồ Giao thông đường bộ Việt nam. — Ханой: Cartographic Publishing House, 2006. — P. 121. — 15 000 экз.
  2. [kontumcity.kontum.gov.vn/pages/gioi-thieu-chung.aspx Giới thiệu chung]


Отрывок, характеризующий Контум (город)

Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Контум_(город)&oldid=62977478»