Конфликты имён небесных тел
Конфликты имён небесных тел возникают между названиями различных тел Солнечной системы из-за совпадения (омонимия) или схожести (омофония) их имён, хотя при этом происхождение названия может быть различным. Также существует множество малых планет, названия которых являются различными вариантами имени человека или мифологического персонажа (синонимия).
В астрономической синонимии нет ничего отрицательного, поскольку имя небесному телу даётся исключительно для его обозначения в более удобном для людей виде, нежели просто номер. В отличие от астрологов, большинство астрономов не вкладывают никакого смысла в название объекта, кроме как желания почтить вниманием какого-либо человека, вымышленного персонажа, местность или предмет.
Согласно современным правилам наименования малых планет, их название не должно быть слишком похоже на название других малых планет или спутников[1]. Это, однако не касается названий спутников планет.
Содержание
Астероиды и спутники с одинаковыми названиями
Название | Астероид | Спутник | Открыт | Примечание | |
---|---|---|---|---|---|
астероид | спутник | ||||
Амальтея (Амалфея) | 113 Amalthea | Jupiter V Amalthea | 1871 | 1892 | |
Адрастея | 239 Adrastea | Jupiter XV Adrastea | 1884 | 1983 | |
Бианка | 218 Bianca | Uranus VIII Bianca | 1880 | 1986 | Астероид назван в честь оперной певицы Бианки Бианки[2], а спутник — героини Шекспира[3] |
Галатея | 74 Galatea | Neptune VI Galatea | 1862 | 1989 | |
Ганимед | 1036 Ganymed | Jupiter III Ganymede | 1924 | 1614 | |
Дездемона | 666 Desdemona | Uranus X Desdemona | 1908 | 1986 | |
Джульетта | 1285 Julietta | Uranus XI Juliet | 1933 | 1986 | Астероид назван в честь невестки Дельпорта[2], а спутник — героини Шекспира[3] |
Диона | 106 Dione | Saturn IV Dione | 1868 | 1847 | |
Европа | 52 Europa | Jupiter II Europa | 1858 | 1614 | |
Елена | 101 Helena | Saturn XII Helene | 1868 | 1988 | |
Зоя | 1793 Zoya | 58534 Logos I Zoe | 1968 | 2001 | Астероид назван в честь Зои Космодемьянской[2], а спутник — олицетворения жизни |
Ио | 85 Io | Jupiter I Io | 1865 | 1614 | |
Иокасте | 899 Jokaste | Jupiter XXIV Iocaste | 1918 | 2002 | |
Калипсо | 53 Kalypso | Saturn XIV Calypso | 1858 | 1983 | |
Каллисто | 204 Kallisto | Jupiter IV Callisto | 1879 | 1614 | |
Корделия | 2758 Cordelia | Uranus VI Cordelia | 1978 | 1986 | |
Крессида | 548 Kressida | Uranus IX Cressida | 1904 | 1986 | |
Купидон | 763 Cupido | Uranus XXVII Cupid | 1913 | 2003 | |
Ларисса | 1162 Larissa | Neptune VII Larissa | 1930 | 1989 | Астероид назван в честь города[2], а спутник — именем нимфы[3]. |
Леда | 38 Leda | Jupiter XIII Leda | 1856 | 1975 | |
Метида | 9 Metis | Jupiter XVI Metis | 1848 | 1983 | |
Никта (Нюкта) | 3908 Nyx | 134340 Pluto II Nix | 1980 | 2005 | |
Офелия | 171 Ophelia | Uranus VII Ophelia | 1877 | 1986 | |
Пан | 4450 Pan | Saturn XVIII Pan | 1987 | 1990 | |
Пандора | 55 Pandora | Saturn XVII Pandora | 1858 | 1985 | |
Порция | 1131 Porzia | Uranus XII Portia | 1929 | 1986 | Названы по именам героинь Шекспира, но астероид назван именем героини трагедии «Юлий Цезарь», а спутник — героини «Венецианский купец»[2] |
Прометей | 1809 Prometheus | Saturn XVI Prometheus | 1960 | 1985 | |
Рем | 3739 Rem | 87 Sylvia II Remus | 1977 | 2004 | Астероид назван в честь советского физика Рема Хохлова[2], а спутник — одного из легендарных братьев-основателей Рима. |
Рея | 577 Rhea | Saturn V Rhea | 1905 | 1847 | |
Розалинда | 900 Rosalinde | Uranus XIII Rosalind | 1918 | 1986 | Астероид назван по имени героини оперетты «Летучая мышь»[2], а спутник — героини комедии Шекспира «Как вам это понравится»[3]. |
Ромул | 10386 Romulus | 87 Sylvia I Romulus | 1996 | 2001 | |
Титания | 593 Titania | Uranus III Titania | 1906 | 1852 | |
Фемида | 24 Themis | потерянный спутник Сатурна | 1853 | 1905 | |
Хирон | 2060 Chiron | потерянный спутник Сатурна | 1977 | 1861 | |
Цербер (Кербер) | 1865 Cerberus | 134340 Pluto IV Kerberos | 1971 | 2011 | |
Эпиметей | 1810 Epimetheus | Saturn XI Epimetheus | 1960 | 1983 |
Одинаковые названия астероидов
- Эрида: 718 Erida и 136199 Eris
- Лидия: 110 Lidia и 3322 Lidiya
- Гуйя: 9488 Huia и 38628 Huya
Названия астероидов с одинаковым значением
- (161) Атхор и (2340) Хатхор — названы в честь египетской богини Хатхор
- (662) Ньютония и (8000) Исаак Ньютон — названы в честь Исаака Ньютона
- (1726) Хофмейстер и (4183) Куно — названы в честь Куно Хофмейстера
- (31028) Черулли и (366) Винцентина — названы в честь Винченцо Черулли
- (4877) Гумбольдт и (54) Александра — названы в честь Александра Гумбольдта
- (792) Меткалфия и (726) Джоэлия — названы в честь Джоэла Меткалфа
- (723) Гаммония и (449) Гамбурга — названы в честь города Гамбург
- (1573) Вяйсяля и (2804) Ирьё — названы в честь Ирьё Вяйсяля
- (1655) Комас Сола и (1102) Пепита — названы в честь Хосе Комас Сола
- (827) Вольфиана и (1217) Максимилиана — названы в честь Максимилиана Вольфа
- (348) Май и (15728) Карлмай — названы в честь Карла Мая
- (290) Брюна и (2889) Брно — названы в честь города Брно
- (717) Висибада и (765) Маттиака — названы в честь города Висбаден
- (982) Франклина и (1925) Франклин-Адамс — названы в честь Джона Франклина-Адамса
- (932) Гуверия и (1363) Герберта — названы в честь Герберта Гувера
- (1068) Нофретет и (3199) Нефертити — названы в честь Нефертити
Напишите отзыв о статье "Конфликты имён небесных тел"
Примечания
- ↑ Международный астрономический союз. [www.iau.org/public/naming/ Naming Astronomical Objects] (англ.). Проверено 29 августа 2010. [www.webcitation.org/65Nd6VWaX Архивировано из первоисточника 11 февраля 2012].
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Lutz D. Schmadel. [books.google.ru/books?id=KWrB1jPCa8AC Dictionary of minor planet names]. — 5-е изд. — Springer, 2003. — 992 с. — ISBN 3-540-002338-3.
- ↑ 1 2 3 4 Международный астрономический союз. [planetarynames.wr.usgs.gov/Page/Planets Planet and Satellite Names and Discoverers] (англ.). Проверено 30 августа 2010. [www.webcitation.org/679S0aeYR Архивировано из первоисточника 24 апреля 2012].
Ссылки
- [www.astrolingua.spb.ru/ANONS/astrnom.htm Значение имен астероидов для астрологов]
Отрывок, характеризующий Конфликты имён небесных тел
Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна (m me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей оживленно энергическом настроении. Какой то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному снегу, подъехали к крыльцу.
Наташа первая дала тон святочного веселья, и это веселье, отражаясь от одного к другому, всё более и более усиливалось и дошло до высшей степени в то время, когда все вышли на мороз, и переговариваясь, перекликаясь, смеясь и крича, расселись в сани.
Две тройки были разгонные, третья тройка старого графа с орловским рысаком в корню; четвертая собственная Николая с его низеньким, вороным, косматым коренником. Николай в своем старушечьем наряде, на который он надел гусарский, подпоясанный плащ, стоял в середине своих саней, подобрав вожжи.
Было так светло, что он видел отблескивающие на месячном свете бляхи и глаза лошадей, испуганно оглядывавшихся на седоков, шумевших под темным навесом подъезда.
В сани Николая сели Наташа, Соня, m me Schoss и две девушки. В сани старого графа сели Диммлер с женой и Петя; в остальные расселись наряженные дворовые.
– Пошел вперед, Захар! – крикнул Николай кучеру отца, чтобы иметь случай перегнать его на дороге.
Тройка старого графа, в которую сел Диммлер и другие ряженые, визжа полозьями, как будто примерзая к снегу, и побрякивая густым колокольцом, тронулась вперед. Пристяжные жались на оглобли и увязали, выворачивая как сахар крепкий и блестящий снег.
Николай тронулся за первой тройкой; сзади зашумели и завизжали остальные. Сначала ехали маленькой рысью по узкой дороге. Пока ехали мимо сада, тени от оголенных деревьев ложились часто поперек дороги и скрывали яркий свет луны, но как только выехали за ограду, алмазно блестящая, с сизым отблеском, снежная равнина, вся облитая месячным сиянием и неподвижная, открылась со всех сторон. Раз, раз, толконул ухаб в передних санях; точно так же толконуло следующие сани и следующие и, дерзко нарушая закованную тишину, одни за другими стали растягиваться сани.
– След заячий, много следов! – прозвучал в морозном скованном воздухе голос Наташи.
– Как видно, Nicolas! – сказал голос Сони. – Николай оглянулся на Соню и пригнулся, чтоб ближе рассмотреть ее лицо. Какое то совсем новое, милое, лицо, с черными бровями и усами, в лунном свете, близко и далеко, выглядывало из соболей.
«Это прежде была Соня», подумал Николай. Он ближе вгляделся в нее и улыбнулся.
– Вы что, Nicolas?
– Ничего, – сказал он и повернулся опять к лошадям.
Выехав на торную, большую дорогу, примасленную полозьями и всю иссеченную следами шипов, видными в свете месяца, лошади сами собой стали натягивать вожжи и прибавлять ходу. Левая пристяжная, загнув голову, прыжками подергивала свои постромки. Коренной раскачивался, поводя ушами, как будто спрашивая: «начинать или рано еще?» – Впереди, уже далеко отделившись и звеня удаляющимся густым колокольцом, ясно виднелась на белом снегу черная тройка Захара. Слышны были из его саней покрикиванье и хохот и голоса наряженных.
– Ну ли вы, разлюбезные, – крикнул Николай, с одной стороны подергивая вожжу и отводя с кнутом pуку. И только по усилившемуся как будто на встречу ветру, и по подергиванью натягивающих и всё прибавляющих скоку пристяжных, заметно было, как шибко полетела тройка. Николай оглянулся назад. С криком и визгом, махая кнутами и заставляя скакать коренных, поспевали другие тройки. Коренной стойко поколыхивался под дугой, не думая сбивать и обещая еще и еще наддать, когда понадобится.
Николай догнал первую тройку. Они съехали с какой то горы, выехали на широко разъезженную дорогу по лугу около реки.
«Где это мы едем?» подумал Николай. – «По косому лугу должно быть. Но нет, это что то новое, чего я никогда не видал. Это не косой луг и не Дёмкина гора, а это Бог знает что такое! Это что то новое и волшебное. Ну, что бы там ни было!» И он, крикнув на лошадей, стал объезжать первую тройку.
Захар сдержал лошадей и обернул свое уже объиндевевшее до бровей лицо.
Николай пустил своих лошадей; Захар, вытянув вперед руки, чмокнул и пустил своих.
– Ну держись, барин, – проговорил он. – Еще быстрее рядом полетели тройки, и быстро переменялись ноги скачущих лошадей. Николай стал забирать вперед. Захар, не переменяя положения вытянутых рук, приподнял одну руку с вожжами.
– Врешь, барин, – прокричал он Николаю. Николай в скок пустил всех лошадей и перегнал Захара. Лошади засыпали мелким, сухим снегом лица седоков, рядом с ними звучали частые переборы и путались быстро движущиеся ноги, и тени перегоняемой тройки. Свист полозьев по снегу и женские взвизги слышались с разных сторон.
Опять остановив лошадей, Николай оглянулся кругом себя. Кругом была всё та же пропитанная насквозь лунным светом волшебная равнина с рассыпанными по ней звездами.
«Захар кричит, чтобы я взял налево; а зачем налево? думал Николай. Разве мы к Мелюковым едем, разве это Мелюковка? Мы Бог знает где едем, и Бог знает, что с нами делается – и очень странно и хорошо то, что с нами делается». Он оглянулся в сани.
– Посмотри, у него и усы и ресницы, всё белое, – сказал один из сидевших странных, хорошеньких и чужих людей с тонкими усами и бровями.