Конфликт в Центральноафриканской Республике (с 2012)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Конфликт в Центральноафриканской Республике (20122014)
Дата

с 10 декабря 2012 года

Место

Центральноафриканская Республика Центральноафриканская Республика

Итог

Конфликт продолжается

Изменения

12 февраля правительство объявило войну группировкам, нападающим на христиан

Противники
Коалиция Селека:

UFDR
CPJP
CPSK
FDPC
FPR

Центральноафриканская Республика Центральноафриканская Республика

ЭКОЦАС: MICOPAX

Южно-Африканская Республика Южно-Африканская Республика
Франция Франция
Бельгия Бельгия

Мусульманские повстанцы

Отряды христианского ополчения «анти-балака»

Командующие
Мишель Джотодия Центральноафриканская Республика Центральноафриканская Республика

Катрин Самба-Панза
ЭКОЦАС
Жан-Феликс Акага
Южно-Африканская Республика Южно-Африканская Республика
Джейкоб Зума
Ангола Ангола
Жозе Эдуарду душ Сантуш
Франция Франция
Франсуа Олланд

Силы сторон
3000 (по заявлению Селеки)

1000—2000 (по другим данным)

Центральноафриканская Республика Центральноафриканская Республика 3500

MICOPAX 500
Южно-Африканская Республика Южно-Африканская Республика 400
Франция Франция 1600

Потери
500 убито
Центральноафриканская Республика Центральноафриканская Республика

28 убито
22 попали в плен Южно-Африканская Республика Южно-Африканская Республика
13 убито
27 ранено
Чад Чад
9 убито
Республика Конго Республика Конго
3 убито
Демократическая Республика Конго Демократическая Республика Конго
2 убито
Франция Франция
2 убито

Общие потери
Количество жертв неизвестно

200 тыс. вынужденных переселенцев, 20 тыс. беженцев

Конфликт в Центральноафриканской Республике — вооружённый конфликт между правительством ЦАР и повстанцами (в основном мусульманами), многие из которых ранее участвовали в гражданской войне 2004—2007 годов. Повстанцы свергли президента Франсуа Бозизе, обвинив правительство в несоблюдении условий мирных соглашений, подписанных в 2007 году. В средствах массовой информации[каких?] участниками конфликта представлены мусульманская и христианская общины страны[6].





Военные успехи повстанцев и мирное соглашение 2013 года

В декабре 2012 г. восставшие захватили много крупных городов в центральной и восточной частях страны. Альянс повстанцев Селека включает в себя две главные группировки, базирующиеся на северо-востоке ЦАР: UFDR и CPJP, а также менее известную CPSK[7]. Ещё две группировки заявили о своей поддержке повстанцев: это FDPC[8] и чадская группировка FPR[9]. Обе они базируются на севере ЦАР. Представители всех перечисленных группировок, за исключением FPR и CPSK, подписывали мирное соглашение и соглашение о разоружении.

Чад[10], Габон, Камерун[11], Ангола[12], ЮАР[13] и Республика Конго[14] направили войска для помощи правительству ЦАР и сдерживания повстанцев на пути к столице ЦАР, городу Банги.

11 января 2013 года в столице Габона, городе Либревиль было подписано соглашение о прекращении огня. Повстанцы отказались от требования отставки президента ЦАР Франсуа Бозизе, в свою очередь он до 18 января должен был назначить представителя оппозиции на пост премьер-министра страны[15].

17 января премьер-министра Фостен-Аршанжа Туадера сменил Николас Тьянгайе — кандидат, названный оппозицией[16].

Свержение президента Бозизе

В марте 2013 года повстанцы, обвинив Бозизе в нарушении предыдущих договоренностей, начали наступление на столицу страны[17].

22 марта повстанческая коалиция Селека захватила город Дамара. На следующий день повстанцы вошли в Банги. Франция направила войска для защиты международного аэропорта столицы.

24 марта 2013 года боевики повстанческой коалиции Селека заявили, что им удалось захватить президентский дворец. Президент Бозизе сбежал из захваченной повстанцами столицы страны в Демократическую Республику Конго, а затем в Камерун. Лидер повстанцев Мишель Джотодия объявил себя новым президентом страны. Он пообещал соблюдать январское соглашение о перемирии, нарушенное, по его словам, Бозизе, и сохранить пост премьер-министра за Тьянгайе[1][18]. Президент ЮАР Джейкоб Зума заявил по поводу действий солдат своей страны из миротворческого контингента в ЦАР: «Мы по-настоящему гордимся нашими солдатами. Около 200 из них противостояли бандитам численностью в 1000 человек». По его словам, в ходе боя было убито не менее 13 солдат из ЮАР, ещё 27 получили ранения. Взятие столицы ознаменовалось массовым грабежом и мародерством[18].

Ситуация после переворота

К середине 2013 года обстановка в стране не стабилизировалась. По свидетельству наблюдателей ООН, «хотя в Банги безопасность несколько улучшилась, на остальной территории страны государства фактически нет. Отсутствует безопасность и законность, нет ни полицейских, ни прокуроров, ни судей. Всюду — бойцы „Селеки“, не получающие зарплату и занимающиеся грабежами и вымогательством. Большинство больниц и школ не функционируют, многие — разграблены».[19]

В августе 2013 года стали поступать сообщения, что бойцы мусульманской Селеки опустошают христианские деревни, не трогая мусульманские[20].

В сентябре 2013 года были зафиксированы новые бои на севере страны. Одновременно поступали свидетельства о грабежах и похищениях людей, осуществляемых боевиками[21]. Мусульманские вооружённые группы осуществляли убийства, грабежи, изнасилования, пытки и похищения людей, действуя, главным образом, против гражданских лиц — христиан. В ответ христиане начали создавать отряды самообороны Антибалака[22] (анти-мачете), которые начали осуществлять террор против мусульманского меньшинства[23].

2 ноября специальный советник ООН по предотвращению геноцидов Адама Динг заявил, что в ЦАР велик риск геноцида по религиозному признаку. По его словам, «мы наблюдаем, как вооружённые группы убивают людей, исходя из их религиозной принадлежности»[24].

Миротворческая операция «Сангарис»

2013 год

26 ноября 2013 года министр обороны Франции Жан-Ив Ле Дриан заявил о намерении Франции отправить в Центральноафриканскую республику около тысячи солдат на ближайшие полгода. Между тем премьер-министр ЦАР Николас Тьянгайе заявил 25 ноября после переговоров в Париже, что Франция увеличит своё военное присутствие в стране в три раза. По его словам, Париж намерен отправить в ЦАР 800 солдат для поддержания мира в африканской стране. Таким образом, французский контингент составит 1,2 тысячи военных. Помимо французов в Центральноафриканской республике находятся 2,5 тысячи африканских миротворцев. В ООН считают, что этого будет недостаточно для обеспечения стабильности в ЦАР. По оценкам главы ООН Пан Ги Муна, туда необходимо отправить около девяти тысяч военных[25].

5 декабря 2013 года Совет безопасности Организации объединённых наций принял резолюцию, санкционирующую ввод французских войск и сил Африканского союза в Центральноафриканскую Республику. Мандат, выданный ООН, позволяет иностранным войскам применять силу для защиты гражданского населения. В тексте резолюции также содержится рекомендация ввести в ЦАР международный миротворческий контингент. Кроме того, Совет безопасности ввёл эмбарго на поставку оружия и обратился к генеральному секретарю ООН Пан Ги Муну с просьбой начать расследование массовых нарушений прав человека в ЦАР[26].

6 декабря, по заявлению министра обороны Франции Жан-Ива Ле Дриана, французская армия приступила к проведению военных операций на территории Центральноафриканской республики. По его словам в ЦАР действует контингент численностью в 1200 солдат и офицеров, которые уже приступили к патрулированию улиц Банги. К работе приступили и вертолётные патрули. По словам Ле Дриана, главной задачей французских войск является установление порядка и законности на улицах Банги и для этого будет проведён комплекс мер против вандалов, бандитов и мародеров. Ожидается, что вскоре к работе в ЦАР приступят ещё 800 военнослужащих из стран Африканского союза в дополнение к 2500, уже несущих дежурство в этой стране[27].

С введением французских войск межрелигиозный конфликт обострился с новой силой. Так, 5 декабря в окрестностях одной из мечетей города Банги были найдены тела 80 человек. На трупах обнаружены следы насильственной смерти: огнестрельные ранения и повреждения от ударов мачете[26]. За три дня, с 5 по 8 декабря в Банги погибло около 400 мирных жителей. Чтобы прекратить насилие, Африканский союз в ближайшее время увеличит военный контингент в ЦАР до 6000 человек, а Франция — до 1600 человек[28].

10 декабря французские войска в Центральноафриканской республике начали операцию по разоружению боевиков, участвующих в межрелигиозных конфликтах. Французская операция получила название «Сангарис», по имени одного подвида местной яркой бабочки[2]. Министр иностранных дел Франции Лоран Фабиус заявил, что в СМИ опубликовано обращение с требованием сдать оружие, если этот призыв не увенчается успехом, то будет применена сила. Фабиус добавил, что эта задача едва ли будет решаться быстро, поскольку мусульманская группировка «Селека» старается избегать столкновений с военными. Её бойцы сменили свою униформу на гражданскую одежду, поэтому вычислить их стало сложнее[29].

9 декабря глава Пентагона Чак Хейгел разрешил использование военно-транспортной авиации США для транспортировки вооружённых сил Франции и Африканского союза в Центральноафриканскую республику. Присоединиться к операции Чак Хейгел решил после просьбы министра обороны Франции Жан-Ива Ле Дриана. Транспортные самолёты будут перебрасывать французские и африканские вооружённые силы в ЦАР из Бурунди[30].

9 декабря французская армия понесла первые потери. Двое французских военнослужащих погибли в городе Банги, столице Центральноафриканской республики. 10 декабря в Банги прибыл французский президент Франсуа Олланд, который находился с визитом в ЮАР по случаю похорон экс-президента этой страны Нельсона Манделы. Главу государства сопровождал министр иностранных дел Франции Лоран Фабиус. Олланд поприветствовал французский контингент в ЦАР, а также почтил память погибших военнослужащих[31].

13 декабря пришло сообщение, что Африканский союз дополнительно отправит 3500 военных в Центральноафриканскую республику. Тем временем, гуманитарный кризис в ЦАР усиливается. По предварительным данным ООН, до 10 процентов от 4,6 миллиона жителей страны были вынуждены покинуть свои дома, и около миллиона нуждаются в продовольствии[28]. ЮНИСЕФ доставил в республику 77 тонн продовольственной и гуманитарной помощи, которая, по словам представителей фонда, уже распределяется на месте. НКО располагают данными об использовании детей в вооружённом конфликте. Так, в организации «Спасите детей» (Save The Children) утверждают, что в группировках ЦАР сражаются не менее 6 тысяч несовершеннолетних[32]. В городке Босангоа десятки тысяч беженцев-христиан живут во временном лагере, построенном на деньги местного церковного прихода. На расстоянии нескольких сотен метров — лагерь беженцев-мусульман. На общем фоне насилия в стране напряжение между различными религиозными группами остаётся чрезвычайно высоким. Лидеры отрядов «христианского ополчения» заявляют, что намерены продолжать бороться за отстранение от власти президента-мусульманина Мишеля Джотодия. Вооружившись мачете и охотничьими ружьями, члены группировки в начале декабря предприняли штурм Банги, однако были выбиты оттуда отрядами мусульман. А затем в течение нескольких дней в ходе столкновений между мусульманами и христианами были убиты около шестисот человек с той и другой стороны. После чего около четверти населения столицы покинуло свои дома.

17 декабря министр иностранных дел Франции Лоран Фабиус сообщил, что в ближайшее время другие европейские страны отправят в ЦАР свои контингенты вооружённых сил[33].

Международные правозащитные организации Amnesty International и Human Rights Watch сообщают о гибели тысячи человек за два дня в резне, устроенной исламистами в ответ на нападения христианских патрулей. По данным организаций, бывшие повстанцы грабили и поджигали дома, несмотря на присутствие в Банги французского контингента и военных из стран Африканского Союза. Правозащитники призывают ООН расследовать то, что НКО считает военным преступлением и преступлением против человечности, которые совершаются в ЦАР ежедневно всеми вовлеченными в конфликт сторонами[34].

20 декабря отряды христианских ополченцев «Анти-балака» утром напали на два мусульманских района в городе Банги. В ходе завязавшегося боя был убит один из миротворцев — гражданин Чада. К месту боестолкновения были направлены дополнительные силы миротворческой группировки. Также, ещё вечером 19 декабря у одной из военных баз в окрестностях Банги завязался бой с применением тяжёлой артиллерии[23].

25 декабря в ходе боев в столице Центральноафриканской республики, городе Банги погибло шестеро миротворцев из Чада[35]. При каких именно обстоятельствах были убиты миротворцы, неизвестно. В Банги в этот день до поздней ночи шли ожесточённые бои. Согласно свидетельствам очевидцев, повстанцы-христиане атаковали отряды миротворцев из Чада, которых они подозревают в поддержке правящего мусульманского альянса «Селека». Дислоцированные в ЦАР французские войска вывели в район столичного аэропорта бронетехнику. Это сделано для защиты размещённой там базы, где располагаются иностранные миротворческие контингенты и укрывается несколько десятков тысяч беженцев. Повстанцы-христиане обвиняют миротворцев из преимущественно мусульманского Чада в поддержке правительственных войск. Подозрения, что миротворцы выступают на стороне мусульман, подкрепляются рядом инцидентов с участием военнослужащих из Чада. В нескольких случаях столкновения заканчивались смертью миротворцев[36]. Марокко также готовится отправить в Центральноафриканскую республику своих солдат.

2014 год

Январь

4 января гуманитарная организация «Врачи без границ» объявила о нападении на её миссию в лагере для беженцев в Банги, в результате чего погибли трое детей. По словам медиков, ситуация с безопасностью в крупнейшем лагере на 100 тысяч беженцев в последние дни резко ухудшилась. По словам представителя организации Линдис Хурум, беженцам не хватает воды и пищи. Согласно ООН, за последние 10 дней беженцами в ЦАР стали около 200 тысяч человек[37].

9 января президент ЦАР Мишель Джотодиа впервые покинул страну, вылетев на специально зафрахтованном самолёте в столицу Чада Нджамену, в которой открывается саммит Экономического сообщества стран Центральной Африки (ЭКОЦАС). На нём обсуждались меры по восстановлению мира и стабильности в стране[38].

10 января было объявлено о том, что Мишель Джотодиа сложил с себя полномочия президента Центральноафриканской республики[4]. Позже в отставку подал и премьер-министр ЦАР Николас Тьянгайе. Как сообщается, к этому их вынудили лидеры стран Центральной Африки, собравшиеся на саммите ЭКОЦАС, а также Франция[39][40]. Исполнять обязанности президента стал глава переходного совета Центральноафриканской республики Александр-Фердинанд Нгуенде[41]

13 января появились сообщения о первом факте каннибализма: мужчина, представившийся как Оунджа Маглоир, отрезал ногу мусульманина, убитого разъярённой толпой, и съел сырую плоть. Человек, совершивший акт каннибализма рассказал, что таким образом он отомстил за то, что мусульмане убили его беременную жену, его родственницу и её ребёнка[42]. Как рассказал Маглоир, он заметил мусульманина в автобусе. Вместе с другими пассажирами он решил расправиться с мужчиной. Толпа, состоящая преимущественно из христиан, потребовала у водителя остановиться, после чего мусульманина выволокли на улицу и стали избивать. В какой-то момент Маглоир облил мужчину бензином и поджег. Никто из толпы не помешал Маглоиру, когда он начал есть убитого. Наоборот, присутствовавшие подходили к нему, хлопали по плечу и хвалили. Убийство произошло на глазах миротворцев из Бурунди, одного из них вырвало. Военные разогнали толпу только после случая каннибализма[43]. С начала войны около 20 % населения страны и примерно половина жителей столицы — около 160 тысяч человек — бежали от насилия. Некоторые деревни полностью обезлюдели. Число убитых лишь за последний месяц составило около тысячи. ООН объявила ЦАР в состоянии гуманитарной катастрофы[44]. Тем временем, глава переходного совета Центральноафриканской республики Александр-Фердинанд Нгуенде сообщил, что в стране наконец воцарился покой после нескольких недель ожесточённых столкновений. «Хаос закончился, мародерство и мстительные нападения остались позади», — заявил Нгуенде[45]. 14 января был представлен доклад ООН, согласно которому, в ходе конфликта жертвами часто становились мирные жители. По данным экспертов организации, в декабре христианские активисты убили многих мусульман, среди которых были женщины и дети. В ответ на это мусульманские боевики начали убивать христиан, причём в ходе атак были убиты в том числе пациенты некоторых больниц. Доклад опубликован незадолго до начала срочного совещания Совета по правам человека ООН, на котором будет обсуждаться ситуация в ЦАР[46].

16 января Джон Гинг, директор департамента оперативной деятельности Управления ООН по координации гуманитарных вопросов, заявил, что в ЦАР существует угроза возникновения геноцида:

Все элементы того, что мы видели в Руанде или Боснии — налицо. Семена раздора уже посеяны. Вопрос в том, сумеем ли мы это предотвратить. Гуманитарный кризис, с которым мы столкнулись в ЦАР, является следствием того, что мировое сообщество игнорировало его причины. Ведь ситуация усугублялась с каждым годом. Сегодня надо понять, почему мы не попытались изменить положение в ЦАР, когда стало очевидно, что все катится под откос. Ведь гуманитарные учреждения били тревогу, а их не слушали. Да, на карте ЦАР существует, а на территории — нет государства. В политическом плане в стране развалены все институты, нет сектора здравоохранения, образования, социальных услуг. Все это привело к тому гуманитарному положению, в котором сегодня находятся жители ЦАР. А пока почти 950 тыс. жителей страны были вынуждены покинуть родные места. В стране совершаются внесудебные казни, процветает сексуальное насилие. Около 500 тыс. человек ютятся в аэропорту Банги, безопасность которого обеспечивают французские войска. Гуманитарные нужды населения соизмеримы с крупнейшими катастрофами последнего времени. Однако гуманитарный призыв был профинансирован всего на 6 %, так как средства доноров идут на более масштабные кризисы.[47]

16 января Андрус Ансип, премьер-министр Эстонии, сообщил, что готов направить в Центральноафриканскую республику до 55 военных. Миссия должна будет начаться в феврале, военнослужащие будут дислоцированы на аэродроме в Банги, соответствующий проект будет представлен на утверждение в парламент. «В Центральноафриканской республике царствует хаос, лишь вмешательство Франции сдерживает геноцид. Бывают ситуации, когда только гуманитарной помощи не хватает, на месте нужно предоставить помощь в области безопасности» — сказал премьер-министр. Эстонские военные будут направлены в ЦАР в рамках миссии Евросоюза. Постоянные представители 28 стран ЕС приняли решение по поводу организации этой миссии 10 января[48].

19 января, в преддверии президентских выборов, вновь был отмечен рост насилия. 20 января переходный национальный совет выберет временного главу государства. Список кандидатов, возможно, превысит 20 человек. По мнению находящихся в стране африканских миротворцев, результаты выборов могут привести к дальнейшей эскалации насилия. В понедельник в Европейском Совете обсудят возможность введения в ЦАР вооружённых сил ЕС[49].

20 января министры иностранных дел стран-членов Евросоюза одобрили отправку в ЦАР военной миссии ЕС. Как сообщил министр иностранных дел Бельгии Дидье Рейндерс, «достигнуто соглашение о запуске операции в рамках Единой политики безопасности и обороны». По словам Рейндерса, командная роль в миссии будет принадлежать Франции, а Греция, являющаяся председателем ЕС, будет управлять операцией из своего военного штаба в городе Лариса. Численность миссии может достичь 500 человек. Они отправятся в ЦАР не раньше конца февраля и на срок от 4 до 6 месяцев. Предполагается, что солдаты будут обеспечивать безопасность в Банги[50]. По всей видимости, в состав контингента войдут военнослужащие из Эстонии, Литвы, Словении, Финляндии, Бельгии, Польши и Швеции. Перед их отправкой в ЦАР миссию должен одобрить Совет безопасности ООН. Министры финансов ЕС решили выделить полмиллиарда долларов в качестве помощи ЦАР в 2014 году. Ожидается, что эти средства пойдут на гуманитарные проекты и преодоление последствий экономического коллапса[51].

20 января временным президентом Центральноафриканской республики была избрана Катрин Самба-Панза — мэр Банги. Её избрание приветствовали лидеры христианских отрядов ополчения «анти-балака»[52].

27 января в Брюсселе от имени Инициативы коммунистических и рабочих партий было опубликовано «Заявление Секретариата Инициативы об империалистическом вмешательстве ЕС в Центральноафриканскую Республику», в котором говорится, что:

Секретариат европейской коммунистической «Инициативы» осуждает империалистическое военное вмешательство Франции, а также ЕС в Центральноафриканскую Республику, решение о котором было принято Советом министров иностранных дел ЕС. Это вмешательство знаменует усиление агрессивности ЕС с целью вторжения монополий на новые рынки, контроля над природными ресурсами и эксплуатации народов региона. Мы требуем немедленного прекращения любого вмешательства ЕС и НАТО в Центральноафриканскую Республику. Призываем народы Европы противостоять новому империалистическому вмешательству и осудить его.[53]

По сообщению Красного Креста от 31 января, в Банги, в результате стычек мусульман и христиан за последние три дня было убито 35 человек, тела которых удалось собрать с улиц только к пятнице. Международный комитет Красного креста выразил крайнюю обеспокоенность беспрецедентным уровнем насилия в ЦАР[54].

Февраль

5 февраля толпа растерзала предполагаемого повстанца на призывном пункте армии в Банги. Толпа обвинила мужчину в том, что он якобы является бывшим повстанцем. Затем его ранили ножом, повалили на землю, начали бить ногами и забрасывать камнями. После того, как мужчина скончался, его тело проволокли по улицам. Убийство произошло после торжественной церемонии с участием президента ЦАР Катрин Самба-Панзы, состоявшейся на поле, где собрались тысячи солдат, чтобы вступить в ряды вооружённых сил. Мужчину растерзали, как только кортеж почётных гостей уехал[55].

6 февраля министр обороны Франции Жан-Ив Ле Дриан сообщил, что контингент вооружённых сил Франции может остаться в Центальноафриканской Республике на срок, превышающий изначально установленные шесть месяцев. Никаких решений ещё не принято, однако необходимость присутствия французской армии в ЦАР, по его словам, не пропала[56].

7 февраля в Банги толпа христиан растерзала мусульманина, когда он выпал из переполненного кузова грузовика, пытавшись вместе со своими единоверцами покинуть город, охваченный погромами на религиозной почве. Инцидент произошёл, когда колонна из десятков автобусов, грузовых и легковых машин, набитых беженцами, направлялась на север от столицы под оскорбления и крики рассерженных христиан, собравшихся на обочинах дороги. Мужчину зарубили при помощи мачете, а части тела убитого преступники бросили на дороге[57]. Целые мусульманские кварталы опустели в Банги и ряде других городов. Международный уголовный суд заявил об открытии предварительного расследования возможных военных преступлений в ЦАР[58].

12 февраля организация Amnesty International заявила о заявила об «этнических чистках» в ЦАР[59]. По данным правозащитников, с начала января 2014 года христианские отряды ополчения, «анти-балака», убили не менее 200 мусульман. Несколько сотен мусульман были вынуждены оставить свои дома. Нападения на мусульман происходят в основном на западе страны, и приобрели масштаб «этнической чистки». Члены христианских отрядов воспринимают мусульман как иностранцев и считают своей целью полное их выселение из страны[60].

13 февраля президент ЦАР Катрин Самба-Панза пригрозила «пойти войной» на христианские отряды «анти-балака», если те не прекратят нападать на мусульман. По её словам, христианские ополченцы утратили своё изначальное предназначение защитников и сами стали убийцами и грабителями[61].

16 февраля французские и африканские миротворцы провели обыски с изъятием оружия у жителей района Банги, где предположительно находится база христианских повстанцев, совершающих нападения на мусульман. Министр обороны Франции Жан-Ив Ле Дриан заявил, что военная операция в ЦАР продлится дольше, чем планировалось, поскольку, по его словам, уровень насилия и ненависти в стране оказался хуже, чем представлялось. Ранее, 14 февраля было сообщено о решении направить в ЦАР ещё 400 французских военнослужащих[62].

17 февраля президент ЦАР Катрин Самба-Панза обратилась к Франции с просьбой не выводить войска из страны до выборов, которые должны состояться в начале 2015 года. 25 февраля вопрос о том, должны ли 2 тысячи военнослужащих остаться в ЦАР дольше, чем планировалось, будет вынесен на голосование во французском парламенте[63].

20 февраля генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун на выступлении в Совете Безопасности ООН заявил, что фактор времени имеет важнейшее значение для спасения народа ЦАР и призвал международное сообщество коллективными усилиями остановить убийства и добиться прекращения кошмара, в котором оказалась страна:

Кризис, который продолжает разворачиваться в Центральноафриканской Республике, является испытанием для всего международного сообщества. Ситуация в стране находится в повестке дня Совета Безопасности на протяжении многих лет. Но сегодняшняя чрезвычайная ситуация - иного масштаба. Это - огромное бедствие, которое лежит на совести человечества.

Генеральный секретарь ООН обратил внимание на фактическое разделение страны: с мусульманами в одной её части и христианами — в другой:

Это разделение закладывает семена для конфликтов и нестабильности на много лет вперед, может быть, на целые поколения.

Пан Ги Мун должен будет вскоре доложить Совету Безопасности о планировании миротворческой операции ООН в ЦАР. Сегодня он сказал, что этот процесс может занять несколько месяцев, а народ страны нуждается в помощи уже сегодня:

У народа ЦАР нет времени ждать месяцы. Международное сообщество должно действовать решительно и незамедлительно с тем, чтобы предотвратить дальнейшее ухудшение ситуации.[64]

22 февраля парламент Грузии 106 голосами против одного дал согласие на участие роты Вооруженных сил Грузии в операции военной миссии Евросоюза в Центральноафриканской республике. С просьбой поддержать решение об отправке грузинских военных в ЦАР днём ранее обратился президент Грузии Георгий Маргвелашвили. Секретарь Совета Национальной безопасности Ирина Имерлишвили перед голосованием отметила, что миссия начнется с мая 2014 года и продлится шесть месяцев, сказав также, что:.

У Грузии впервые появилась возможность принять участие в миротворческой операции, которая проводится под эгидой ЕС. Это важно для того, чтобы подчеркнуть, что Грузия – не только потребитель безопасности, но у Грузии есть способность внести свой вклад в укрепление международной безопасности.[65]

28 февраля президент Франции Франсуа Олланд изъявил желание посетить ЦАР для встречи с французскими военными, задействованными в рамках операции по прекращению насилия в стране, с и. о. президента ЦАР Катрин Самба-Панза, и с лидерами религиозных общин страны[3].

28 февраля Представитель Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев Филипп Леклерк, только что вернувшийся из ЦАР, на брифинге в Женеве заявил, что гражданское население страны сталкивается с проявлениями жестокого насилия. По его мнению, для спасения жизни центральноафриканцев необходимо усилить международное присутствие в стране. Леклерк рассказал, что в наибольшей опасности находится мусульманское население, которое подвергается нападениям со стороны боевиков из отрядов «антибалака»: «Всякий раз, когда боевики из Селеки терпят поражение и уходят из той или иной местности, антибалака действует по одному и тому же сценарию — сгоняет мусульман в какой — либо пункт и подвергает их насилию. Мусульманское население, спасая свою жизнь, бежит на север страны или в соседние государства». Важный вклад в обеспечение безопасности в ЦАР вносит «Международная миссия под африканским руководством по поддержке в ЦАР» (АФИСМЦАР) и французские вооружённые силы. Однако, по словам Леклерка, этих сил недостаточно для обеспечения защиты гражданских лиц, и что крайне важно увеличить международное присутствие в ЦАР и, тем самым, спасти оказавшихся в опасности людей. Леклерк сказал, что нынешнее насилие напоминает ему то, что происходило во время балканских войн близ Горажде и Сребреницы в Боснии и Герцеговине в 1995 году. Он считает, что присутствие ООН на местах — эффективное средство спасения жизни людей[66].

Март

3 марта в докладе, направленном в Совет Безопасности генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун рекомендовал разместить в ЦАР 10 тысяч военнослужащих и более 1,8 тысячи полицейских для восстановления порядка. Пан Ги Мун отметил, что на первых этапах миротворческая миссия сосредоточится на защите мирных граждан, по мере улучшения ситуации с обеспечением безопасности будет расширяться гражданский компонент миссии, в задачи которого будет входить участие в организации выборов[67].

24 марта сотрудники международной организации Красный Крест обнаружили не менее 15 тел в бизнес-квартале Банги. По предварительным данным, эти люди были убиты не ранее 22 марта. В квартале ПК-5 находятся тысячи мусульман, скрывающихся там от христианских отрядов самообороны «анти-балака»[68]. 25 марта утром в этом районе снова звучали выстрелы. В середине марта Евросоюз пообещал выделить ЦАР 81 миллион евро на здравоохранение, образование и обеспечение продовольственной безопасности[69].

28 марта в Банги было совершено нападение на похоронную процессию. Группа экстремистов бросила несколько гранат в толпу местных жителей, в результате чего 20 человек погибло, а 11 получили ранения[70]. Министр общественной безопасности ЦАР Дэнис Вангао Кизимале сказал, что речь идет об «экстремистах, хорошо известных полиции», не уточнив, кто именно стоит за терактом[71].

30 марта, по заявлению представителя африканской миротворческой миссии в ЦАР, военнослужащие Чада убили восемь человек в Банги. Инцидент произошёл в субботу, когда военные «открыли огонь по жителям северного района Банги, убив восемь и ранив ещё несколько человек». Военные были направлены в Банги для оказания помощи в возвращении на родину своих соотечественников[72].

Апрель

1 апреля в заявлении пресс-службы Европейского совета отмечен старт военной операции в ЦАР, утверждённой 10 февраля и одобренной в середине марта Советом по иностранным делам. В заявлении говорится, что:

Совет сегодня запустил военную операцию ЕС в ЦАР, которая будет способствовать безопасности в стране, как ранее было одобрено резолюцией СБ ООН 2134.

Стоимость операции оценена почти в 26 млн евро. Операция продолжится около полугода с целью обеспечить безопасность в районе Банги и аэропорта и создать необходимые условия для оказания гуманитарной помощи. Руководить ей будет генерал-майор Филипп Понтиес[73].

3 апреля, по заявлению генерала Франциско Сориано, на востоке ЦАР начался третий этап военной операции «Sangaris», проводимой французским военным контингентом. Сориано, как руководитель операции сказал, что

Третий этап начался на этой неделе с развертывания дислокации на востоке ЦАР. Целью операции является восстановление авторитета государства и прекращение деятельности вооруженных банд, а также их последующее разоружение.

Первый этап заключался в установлении безопасности в Банги и обеспечении функционирования африканских военных сил в столичном регионе. В ходе второго этапа французские войска были переброшены на запад ЦАР с целью обеспечить безопасность «оси» Камерун-Банги, которая жизненно необходима для подъёма экономики в стране[74].

5 апреля в Банги во время своего необъявленного визита в страну[75], генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун призвал лидеров ЦАР предотвратить угрозу нового геноцида в Африке[76]:

Отсюда я еду прямо в Кигали, чтобы почтить память 20-летия геноцида в Руанде. Ваша ответственность, как лидеров, гарантировать, что нам никогда не потребуется отмечать такую годовщину в ЦАР.[77]

9 апреля полиция ЦАР сообщила о как минимум 30 погибших и десяти раненых в результате столкновений между группами христиан и мусульман в городе Декоа в провинции Кемо[78]. Кровопролитие началось после того как местные ополченцы-христиане атаковали городские районы, занятые членами исламистской группировки «Селека». Тем временем французская военная полиция, являющаяся частью военного контингента Евросоюза в ЦАР, приступила к патрулированию улиц Банги[79].

9 апреля первые военнослужащие контингента сил Евросоюза — EUFOR — прибыли в столицу ЦАР Банги для осуществления миротворческой миссии, включающей обеспечение порядка и обучение местной полиции. Отряд из 55 миротворцев приступил к патрулированию улиц Банги[80].

10 апреля Совет безопасности ООН единосгласно одобрил принятие резолюции, позволяющей разместить в ЦАР контингент миротворческих сил ООН[81]. Войска MINUSCA будут составлять 12 тысяч человек из 10 тысяч военных, 1,8 тысячи полицейских и 20 представителей исправительных учреждений. Также Совет безопасности одобрил дополнительное размещение французских военных в ЦАР в качестве поддержки миротворцев ООН. В настоящее время там находятся около 2 тысяч французских военнослужащих и почти 6 тысяч миротворцев Африканского союза. Совет безопасности попросил генерального секретаря ООН Пан Ги Муна «набрать квалифицированных сотрудников, имеющих необходимые деловые качества, образование, опыт работы и знание языков». В задачи MINUSCA войдут защита гражданского населения от физического насилия, поддержка переходного правительства ЦАР в сохранении государственной власти и разоружении бандформирований, помощь в подготовке к выборам и оказании гуманитарной помощи нуждающимся[82].

21 апреля более 90 мусульман были эвакуированы под конвоем ООН из Банги в город Бамбари. Семьи проживали в северном квартале Банги и регулярно подвергались нападениям. В городе Карно, расположенном в 500 километрах от Банги, церковь приютила до 900 беженцев-мусульман. Большинство из них ждут возможности переправиться в Камерун[83].

27 апреля группа из 1200 мусульман, одних из последних остававшихся в столице, под охраной французских и африканских миротворцев, на 18 грузовиках покинула Банги и направилась на север страны[84].

26 апреля в населенном пункте Нанга Богуила, в 450 километрах к северу от Банги в результате вооружённого нападения неизвестных на клинику, где находились представители местных общин, погибли 22 человека, в том числе трое врачей организации «Врачи без границ» и 15 руководителей общин[85][86][87].

Май

5 мая в международной гуманитарной организации «Врачи без границ» объявили о приостановлении деятельности в ЦАР на неделю за исключением неотложной помощи, призвав переходное правительство и все противоборствующие стороны немедленно осудить убийства врачей и пресечь ежедневные нападения на беззащитные слои населения:

За двенадцать месяцев «Врачей без границ» атаковали 115 раз в различных районах страны. Это вынуждает нас предпринять ответные шаги, чтобы не случилось ещё хуже и не пришлось принимать более радикальных мер.[88]

Остановка работы может повлиять на работу сотрудников организации в Камеруне, Чаде и ДР Конго[89].

6 мая в 450 километрах к северо-востоку от Банги французские военные уничтожили несколько десятков повстанцев, располагавшими тяжёлыми видами вооружений[90].

7 мая выступая на пресс-конференции в столице Чада Нджамене, Координатор чрезвычайной помощи ООН Валери Амос сказала, что международное сообщество поможет Чаду справиться с наплывом беженцев из Судана и ЦАР. Амос провела встречи с президентом, премьер-министром и членами правительства, сотрудниками работающих в Чаде учреждений ООН, с представителями партнерских организаций, а также ряда стран-доноров. Она побывала в транзитном центре для перемещенных лиц в Гауи, а во второй половине дня посетила регион Канем, где население сталкивается с серьёзной нехваткой продовольствия[91].

Прибывшая с визитом в Банги, еврокомиссар по вопросам гуманитарной помощи Кристалина Георгиева сказала, что конфликт между религиозными общинами нужно остановить, и что над ЦАР нависла угроза геноцида:

Риск геноцида очевиден. Все это время мы видели убийства как результат бандитизма, а не намерения убивать людей других религий. Но если этот бандитизм сейчас не остановить, если это так будет продолжаться, то приведет к исходу меньшинств, а ЦАР попадет в черный список стран, допустивших у себя геноцид.[92]

9 мая пехотное подразделение Сил обороны Эстонии, в количестве 45 человек, отправилось в ЦАР для участия в миссии Евросоюза по обеспечению мира в африканской республике EUFOR RCA (European Union Operation in Central African Republic). На авиабазе Эмари под Таллином прошла церемония с участием премьер-министра Эстонии Таави Рыйваса, посла Франции в Эстонии Мишель Райнер, командующего сухопутными войсками полковника Артура Тиганика. Рыйвас сказал, что:

Безопасность Эстонии основана на принципах солидарности и партнёрства. Мы разделяем ответственность за международную безопасность, внося свой вклад в различные миссии в горячих точках. В то же время, мы можем быть уверены, что союзники по НАТО без колебаний окажут помощь и нам.[93]

10 мая ООН ввела санкции против бывшего президента ЦАР Франсуа Бозизе, лидера мусульманской группировки «Селека» Нуреддина Адама и координатора христианского ополчения Леви Якете, предусматривающие блокировку счетов и запрет на перемещения[94].

10 мая вооружённые люди из группировки «Селека» захватили в центре страны деревню Диссику, расположенную в районе города Кага-Бандоро. Устроили облаву на жителей, в результате чего загнали 13 человек в один из домов и подожгли его, забаррикадировав окна и двери. Все люди были сожжены заживо и погибли[95].

13 мая пресс-секретарь Белого дома Джей Карни сообщил о введении санкций против бывших президентов ЦАР Франсуа Бозизе и Мишеля Джотодии, бывшего лидера коалиции «Селека» Нуреддина Адама и главы отрядов христианской милиции «Антибалака» Леви Якете[96][97].

13 мая президент Франции Франсуа Олланд в коммюнике сообщил, что в ЦАР погибла 26-летняя французская журналистка Камиль Лепаж, подчеркнув, что Париж «потрясён» и «приложит все усилия, чтобы выяснить обстоятельства этого убийства»[98]. Тело Лепаж было найдено 13 мая вместе с четырьмя другими трупами французским патрулем, проверившим грузовик, в которой находились лица, подозреваемые в участии в вооружённой христианской группировке в районе Буар на западе ЦАР, откуда журналистка передавала репортажи[99]. Было задержано десять человек[100]. Совет Безопасности ООН осудил убийство в своём заявлении:

Члены Совета Безопасности подчеркнули, что виновные в этом убийстве должны быть привлечены к ответу. Члены Совета Безопасности напомнили, что в соответствии с международным гуманитарным правом журналисты, профессионалы средств массовой информации и их персонал, выполняющие опасные профессиональные задания в районах вооружённых конфликтов, в целом являются гражданскими лицами и должны уважаться и быть защищёнными.[101]

15 мая в районе Декоа в центральной части ЦАР в результате столкновений вооружённых формирований мусульман «Селека» и христиан «Антибалака» погибли более 10 человек. Многие участники столкновений получили ранения[102].

28 мая неизвестные, предположительно боевики группировки «Селека», бросили гранаты и открыли беспорядочную стрельбу в церкви Нотр-Дам-де-Фатима в Банги, в которой укрывались беженцы-христиане[103]. Пресс-секретарь управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ) Фатумата Лежен-Каба сказал, что «нападавшие, прибывшие днём на пикапах, бросили несколько гранат внутрь церкви, после чего открыли по людям огонь из стрелкового оружия», в результате чего число жертв составило 17 человек, среди которых дети и священник, а 27 человек нападавшие увезли в неизвестном направлении. В общей сложности на территории церкви убежище нашли 9 тысяч внутренне перемещенных лиц, но после атаки церковь опустела. В общем, в Банги число внутренних переселенцев достигло 132 тысяч человек. Из 43 мест, обустроенных для их размещения в столице, 32 — религиозные учреждения. Всего в стране число внутренне перемещённых лиц достигло 552 тысяч человек. Ещё 121 тысяч человек бежали из ЦАР и нашли убежище в Камеруне, Чаде, Конго и ДР Конго[104].

30 мая на рассвете в Банги армия и полиция стрельбой в воздух разогнали демонстрантов, требовавших отставки переходного правительства национального единства и вывода иностранных войск. Манифестанты располагались на улицах Банги и территории международного аэропорта, а также пытались пробраться в центр города к президентскому дворцу. До этого волнения не утихали несколько дней, были возведены баррикады, то и дело вспыхивали стычки между местной молодёжью и иностранными военнослужащими[105]. В тот же день миротворцы из Бурунди открыли огонь по толпе, грубо требовавшей от них покинуть страну, в результате чего погибли два человека[106].

Июнь

2 июня в правозащитной организации «Human Rights Watch» сообщили, что миротворцы Африканского союза из Конго в марте заключили под стражу 11 мужчин и женщин после того, как христианские ополченцы «анти-балака» убили одного военнослужащего из конголезского миротворческого контингента. О судьбе похищенных до сих ничего не известно, а местные власти боятся расследовать исчезновения людей, так как военные из Конго известны своей жестокостью. В Африканском союзе сообщили, что по этому факту идёт разбирательство[107].

4 июня временное правительство ЦАР наложило на несколько дней временный запрет на отправку СМС-сообщений в стране «из соображений безопасности» с целью восстановить мир после многих месяцев межэтнического и межконфессионального насилия, так как несколько дней назад демонстранты запустили массовую кампанию с рассылкой текстовых сообщений, призывающих ко всеобщей забастовке в Банги и отставке правительства. Все пользователи сотовых телефонов, желающие отправить сообщение, получают уведомление на французском языке: «СМС не разрешены»[108].

23 июня в результате нападения христианских боевиков «анти-балака» на мусульманскую деревню у города Бамбари были убиты 17 человек. Две недели назад около 20 человек были убиты в столкновениях между христианскими боевиками и мусульманскими повстанцами[109].

Июль

24 июля между мусульманской коалицией «Селека» и христианским ополчением «Анти-балака» в столице Республики Конго Браззавиле было подписано соглашение о перемирии.[110]

Октябрь

15 октября 2014 года в городе Банги возобновились столкновения между мусульманами и христианами. Жертвами стычек стали по меньшей мере пять человек. Вспышка насилия произошла после того, как христианское ополчение Анти-балака потребовало от временного президента Катрин Самба-Панза уйти в отставку в течение 48 часов[111].

2015 год

10 мая 2015 года представители десяти вооруженных группировок, действующих на территории ЦАР, подписали соглашение о разоружении, отказе от вооруженных столкновений как политических средств и вступлении в процесс разоружения, демобилизации, реинтеграции и репатриации[112].

Напишите отзыв о статье "Конфликт в Центральноафриканской Республике (с 2012)"

Примечания

  1. 1 2 [ria.ru/spravka/20130324/928753333.html Президент ЦАР сбежал из страны]
  2. 1 2 [www.svoboda.org/content/article/25195998.html Боевая французская бабочка]
  3. 1 2 [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/02/140227_rn_hollande_car.shtml Президент Франции отправляется в ЦАР] - BBC Russian
  4. 1 2 [lenta.ru/news/2014/01/10/resign/ Lenta.ru: Мир: Политика: Президент Центральноафриканской республики подал в отставку]
  5. [lenta.ru/news/2014/01/20/panza/ Временным президентом ЦАР избрали женщину] // Lenta.ru:
  6. [www.rosbalt.ru/main/2013/11/23/1202962.html ООН: В ЦАР повстанцы завербовали в свои ряды шесть тысяч детей]
  7. [reliefweb.int/report/central-african-republic/three-rebel-groups-threaten-topple-cafrican-regime Three rebel groups threaten to topple C.African regime] (18 December 2012). Проверено 31 декабря 2012.
  8. [www.journaldebangui.com/article.php?aid=3753 Centrafrique : Le FDPC d’Abdoulaye Miskine a rejoint la coalition Séléka]. Journal de Bangui. Проверено 2 января 2013. [www.webcitation.org/6E0rqr6PV Архивировано из первоисточника 28 января 2013].
  9. FPR (18 December 2012). [ambenatna.over-blog.com/article-le-fpr-soutient-l-ufdr-dans-combat-contre-le-dictateur-bozize-113660691.html Le FPR soutient l'UFDR dans son combat contre le Dictateur Bozizé]. Пресс-релиз. Проверено 2 January 2013.
  10. [www.trust.org/alertnet/news/chad-sends-troops-to-back-car-army-against-rebels Chad sends troops to back CAR army against rebels], AlertNet (18 December 2012). Проверено 31 декабря 2012.
  11. [www.channelnewsasia.com/stories/afp_world/view/1245475/1/.html Region sends troops to help embattled C. African army], Channel NewsAsia (2 January 2013).
  12. Sayare, Scott. [www.nytimes.com/2013/01/03/world/africa/central-africa-on-the-brink-rebels-halt-their-advance.html Central Africa on the Brink, Rebels Halt Their Advance] (2 January 2013).
  13. [www.aljazeera.com/news/africa/2013/01/201316201622291808.html South Africa to send 400 soldiers to CAR], Al Jazeera English (6 January 2013).
  14. Polgreen, Lydia. [www.nytimes.com/2013/01/01/world/africa/residents-flee-bangui-capital-of-central-africa-republic.html Fearing Fighting, Residents Flee Capital of Central African Republic] (31 December 2012). Проверено 31 декабря 2012.
  15. Sayare, Scott. [www.nytimes.com/2013/01/12/world/africa/rebels-agree-to-cease-fire-in-central-african-republic.html?_r=0 Rebel Coalition in Central African Republic Agrees to a Short Cease-Fire], The New York Times (11 January 2013). Проверено 12 января 2013.
  16. [ria.ru/world/20130117/918589058.html#13587321468532&message=resize&relto=register&action=addClass&value=registration Новым премьер-министром ЦАР стал представитель оппозиции]
  17. Hippolyte Marboua and Krista Larson, [www.apnewsarchive.com/2013/Central-African-Republic-rebels-threaten-to-take-up-arms-if-demands-not-met-within-72-hours/id-a0028844d9af480fb73ccc66d9d9d941 «Central African Republic rebels threaten new fight»], Associated Press, 18 March 2013.
  18. 1 2 [m.expert.ru/2013/03/25/novyij-tsar/ В ЦАР произошел очередной военный переворот. Мишель Джотодия провозгласил себя новым президентом страны]
  19. [www.unmultimedia.org/radio/russian/archives/145313/ В Центральноафриканской Республике «нет государства»]
  20. [www.indcatholicnews.com/news.php?viewStory=23104 Central African Republic: dozens killed in attacks on Christian villages]
  21. [www.unhcr.org/523c212c9.html «Fresh fighting sees more displacement in northern Central African Republic», 20.09.2013, сайт Агетства ООН по делам беженцев]
  22. [www.telegraph.co.uk/news/worldnews/africaandindianocean/centralafricanrepublic/10463153/Religious-violence-in-the-Central-African-Republic-Q-and-A.html «Does the Central African Republic have a history of instability?»], [www.telegraph.co.uk The Telegraph], 20.11.2013.
  23. 1 2 [lenta.ru/news/2013/12/20/antibalaka/ Lenta.ru: Мир: Конфликты: «Анти-балака» напала на мусульманские районы столицы ЦАР]
  24. [www.aljazeera.com/news/africa/2013/11/un-officials-warn-car-genocide-risk-2013111224646853367.html «UN officials warn of CAR 'genocide' risk», Аль-Джазира, 02.11.2013]
  25. [lenta.ru/news/2013/11/26/troops/ Lenta.ru: Мир: Политика: Франция направит в Центральную Африку тысячу солдат]
  26. 1 2 [lenta.ru/news/2013/12/05/authorized/ Lenta.ru: Мир: Политика: Совбез ООН разрешил французскую интервенцию в ЦАР]
  27. [lenta.ru/news/2013/12/06/launch/ : Мир: Политика: Франция начала интервенцию в ЦАР] // Lenta.ru
  28. 1 2 [lenta.ru/news/2013/12/08/bangui/ Lenta.ru: Мир: Конфликты: В столице ЦАР погибли около 400 мирных жителей]
  29. [lenta.ru/news/2013/12/09/disarmament/ Lenta.ru: Мир: Конфликты: Французы приступили к разоружению центральноафриканских повстанцев]
  30. [lenta.ru/news/2013/12/10/pentagon/ Lenta.ru: Мир: Конфликты: Пентагон присоединился к операции против повстанцев в ЦАР]
  31. [lenta.ru/news/2013/12/10/killed/ Lenta.ru: Мир: Конфликты: Французская армия понесла первые потери в ЦАР]
  32. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2013/12/131213_rn_car_special_force.shtml Африканский союз отправит 3500 солдат в ЦАР] — BBC Russian
  33. [ru.euronews.com/2013/12/17/bossangoa-central-african-republic-a-divided-city ЦАР: на помощь французам скоро прибудут другие европейцы | euronews, мир]
  34. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2013/12/131219_rn_rebels_car_rampage.shtml Amnesty и HRW: резня в ЦАР унесла тысячу жизней] — BBC Russian
  35. [ru.euronews.com/2013/12/26/bangui-calm-again-after-chad-peacekeepers-killed-by-christian-militia-in-/ В Центральнофриканской республике обострилась ситуация | euronews, мир]
  36. [lenta.ru/news/2013/12/26/bangui/ Lenta.ru: Мир: Конфликты: В ЦАР погибли пятеро миротворцев из Чада]
  37. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/01/140103_rn_car_refugees_troubles.shtml ЦАР: убиты трое детей в лагере беженцев] — BBC Russian
  38. [ru.euronews.com/2014/01/09/car-president-faces-uncertain-future-as-chad-hosts-summit/ Президент ЦАР впервые покинул страну ради саммита ЭКОЦАС] | euronews
  39. [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/879066 Президент ЦАР Мишель Джотодиа подал в отставку], ИТАР-ТАСС, 10.01.2014.
  40. [www.bbc.co.uk/russian/international/2014/01/140110_car_leaders_resignation.shtml Лидеры ЦАР ушли под давлением соседей и Франции — BBC Russian].
  41. [uk.reuters.com/article/2014/01/11/uk-centralafrican-idUKBREA090O220140111 «Central African Republic’s capital tense as ex-leader heads into exile»], Reuters, 11 January 2014.
  42. [www.bbc.co.uk/russian/multimedia/2014/01/140113_car_killing.shtml Африканский христианин: почему я съел ногу мусульманина — BBC Russian — Видео и фото].
  43. [lenta.ru/news/2014/01/13/respublic/ Lenta.ru: Мир: Конфликты: Житель ЦАР отомстил за убийство своей семьи поеданием мусульманина].
  44. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/01/140113_rn_car_cannibalism.shtml Насилие в ЦАР: очевидцы сообщают о каннибализме — BBC Russian].
  45. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/01/140113_rn_car_conflict_calm.shtml Временный глава ЦАР: «Хаос и насилие закончились» — BBC Russian — Лента новостей].
  46. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/01/140114_rn_un_car_violence.shtml ООН сообщает об изнасилованиях и убийствах детей в ЦАР — BBC Russian — Лента новостей].
  47. [www.unmultimedia.org/radio/russian/archives/157041/ Может ли ЦАР стать «второй Руандой»? | Радио ООН].
  48. [lenta.ru/news/2014/01/16/estonia/ Lenta.ru: Бывший СССР: Прибалтика: Эстонские военные помогут справиться с хаосом в ЦАР].
  49. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/01/140119_rn_car_violence_election.shtml В ЦАР перед выборами президента отмечается рост насилия — BBC Russian — Лента новостей].
  50. [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/899763 ИТАР-ТАСС: Международная панорама — Временным президентом ЦАР избрана мэр столицы].
  51. [lenta.ru/news/2014/01/20/mission/ Lenta.ru: Мир: Политика: Евросоюз согласился на гуманитарное вторжение в ЦАР].
  52. [lenta.ru/news/2014/01/20/panza/ Lenta.ru: Мир: Политика: Временным президентом ЦАР избрали женщину].
  53. [ru.kke.gr/ru/articles/-.-00010/ Communist Party of Greece - Заявление Секретариата Инициативы об империалистическом вмешательстве ЕС в Центральноафриканскую Республику]
  54. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/01/140131_rn_car_casualties.shtml В ЦАР в стычках христиан и мусульман убиты 35 человек] — BBC Russian
  55. [lenta.ru/news/2014/02/05/brutatlly/ Lenta.ru: Мир: Общество: На призывном пункте в ЦАР растерзали предполагаемого повстанца].
  56. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/02/140206_rn_french_troops_car_period.shtml Минобороны Франции готово оставить войска в ЦАР — BBC Russian].
  57. [lenta.ru/news/2014/02/07/lynch/ Lenta.ru: Мир: Преступность: В ЦАР линчевали выпавшего из грузовика мусульманина]
  58. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/02/140207_rn_car_muslim_fleed.shtml Мусульмане покидают ЦАР из-за религиозного конфликта] — BBC Russian
  59. [lenta.ru/news/2014/02/12/car/ Lenta.ru: Мир: Конфликты: Правозащитники заявили об этнических чистках в ЦАР]
  60. [www.amnesty.org/en/news/central-african-republic-ethnic-cleansing-sectarian-violence-2014-02-12 Central African Republic: Ethnic cleansing and sectarian killings | Amnesty International]
  61. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/02/140212_rn_car_christian_militia_threats.shtml Президент ЦАР грозит войной христианскому ополчению] — BBC Russian
  62. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/02/140216_rn_car_weapons_seized.shtml Миротворцы забрали оружие у повстанцев в ЦAP]
  63. [lenta.ru/news/2014/02/18/car/ Lenta.ru: Мир: Конфликты: Президент ЦАР попросил французские войска остаться в стране до выборов]
  64. [www.un.org/russian/news/story.asp?newsID=21152 Центр новостей ООН - Глава ООН призвал остановить убийства в ЦАР]
  65. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/02/140221_rn_georgia_eu_car.shtml Парламент Грузии проголосовал за отправку военных в ЦАР] - BBC Russian
  66. [www.un.org/russian/news/story.asp?newsID=21200 Центр новостей ООН — В УВКБ призывают усилить международное присутствие в ЦАР]
  67. [ria.ru/world/20140304/997991675.html Генсек ООН рекомендовал разместить в ЦАР почти 12 тысяч миротворцев | РИА Новости]
  68. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/03/140325_rn_red_cross_car_corpses.shtml Красный крест нашел в ЦАР 15 трупов] — BBC Russian
  69. [ru.euronews.com/2014/03/25/fresh-violence-erupts-in-central-african-republic/ ЦАР: год в хаосе] | euronews
  70. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/03/140328_rn_car_attack_victims.shtml Нападение в ЦАР: погибли 20 человек] — BBC Russian
  71. [ria.ru/world/20140328/1001486736.html Экстремисты напали на похоронную процессию в ЦАР, погибли 20 человек] | РИА Новости
  72. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/03/140330_rn_car_killing_chad_troops.shtml Военные Чада убили восемь человек в Банги] — BBC Russian
  73. [ria.ru/world/20140401/1002147459.html ЕС объявил о начале операции в Центральноафриканской республике | РИА Новости]
  74. [ria.ru/world/20140403/1002411286.html Третий этап военной операции французских сил начался в ЦАР | РИА Новости]
  75. [ria.ru/world/20140405/1002658770.html Генсек ООН прибыл в столицу ЦАР с необъявленным визитом | РИА Новости]
  76. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/04/140405_rn_car_un_ban_ki_moon_visit.shtml Генсек ООН призвал власти ЦАР не допустить геноцида — BBC Russian]
  77. [ria.ru/world/20140405/1002678623.html Генсек ООН призвал власти ЦАР предотвратить угрозу геноцида | РИА Новости]
  78. [ria.ru/world/20140409/1003220213.html Жертвами религиозных столкновений в ЦАР стали 30 человек, 10 ранены | РИА Новости]
  79. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/04/140409_rn_car_clashes_victims.shtml Более 30 человек погибли в столкновениях в ЦАР] — BBC Russian
  80. [ria.ru/world/20140409/1003232115.html Военнослужащие ЕС прибыли в столицу ЦАР с миротворческой миссией | РИА Новости]
  81. [ru.euronews.com/2014/04/10/united-nations-security-council-backs-resolution-to-send-12000-strong-force-to-/ Совбез ООН отправит «голубые каски» в ЦАР | euronews, мир]
  82. [ria.ru/world/20140410/1003385313.html Совбез ООН одобрил решение направить 12 тысяч миротворцев в ЦАР | РИА Новости]
  83. [ru.euronews.com/2014/04/22/muslim-convoy-leaves-bangui-in-the-central-african-republic/ ЦАР: в Бамбари христиане укрывают мусульман] | euronews
  84. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/04/140427_rn_car_last_muslims_leaving_bangui.shtml Последние мусульмане столицы ЦАР Банги покидают город] — BBC Russian
  85. [lenta.ru/news/2014/04/28/afrika/ Lenta.ru: Мир: Преступность: Более 20 человек погибли в результате нападения на клинику «Врачей без границ» в ЦАР]
  86. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/04/140428_rn_car_hospital_attack.shtml ЦАР: на госпиталь «Врачей без границ» напали] — BBC Russian
  87. [ria.ru/world/20140428/1005697600.html Более 20 человек погибли при нападении неизвестных в ЦАР] | РИА Новости
  88. [ru.euronews.com/2014/05/05/msf-suspends-non-emergency-care-in-car-in-response-to-attacks-on-staff/ «Врачи без границ»приостановили работу в ЦАР] | euronews
  89. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/05/140505_rn_msf_car_leave.shtml «Врачи без границ» покидают ЦАР после убийств] — BBC Russian
  90. [ru.euronews.com/2014/05/06/intense-fighting-in-the-central-african-republic-leaves-militant-gunmen-dead/ ЦАР: французы уничтожили группу повстанцев | euronews, мир]
  91. [www.un.org/russian/news/story.asp?NewsID=21613 Центр новостей ООН — Валери Амос призвала помочь Чаду справиться с наплывом беженцев из Судана и ЦАР]
  92. [ru.euronews.com/2014/05/08/fears-grow-that-conflict-in-the-central-african-republic-could-turn-into-another-rwanda/ Комиссар ЕС призывает предотвратить геноцид в ЦАР] | euronews
  93. [ria.ru/world/20140509/1007098966.html Эстонские солдаты отправились в ЦАР для участия в миссии Евросоюза] | РИА Новости
  94. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/05/140509_rn_bozize_un_sanctions.shtml ООН вводит санкции против экс-президента ЦАР] — BBC Russian
  95. [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1183669 В Центральноафриканской Республике исламисты заживо сожгли 13 человек] // ИТАР-ТАСС
  96. [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1184480 ИТАР-ТАСС: Международная панорама — США ввели санкции против экс-президента ЦАР Франсуа Бозизе]
  97. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/05/140514_rn_usa_car_sanctions.shtml США ввели санкции против пяти политиков из ЦАР] — BBC Russian
  98. [ru.euronews.com/2014/05/13/french-journalist-killed-in-central-african-republic/ Французская журналистка убита в ЦАР] // euronews
  99. [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1184163 На западе ЦАР обнаружено тело французской журналистки] // ИТАР-ТАСС
  100. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/05/140514_rn_car_journalist_investigation.shtml По делу о гибели журналистки в ЦАР задержаны 10 человек] — BBC Russian
  101. [ria.ru/world/20140514/1007675140.html Совбез ООН осудил убийство французской журналистки в ЦАР | РИА Новости]
  102. [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1189523 В ЦАР в результате столкновений мусульман и христиан погибли более 10 человек] // ИТАР-ТАСС
  103. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/05/140528_rn_car_church_attack.shtml Нападение на церковь в ЦАР: 11 погибших] — BBC Russian
  104. [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1227371 ИТАР-ТАСС: Международная панорама — При нападении боевиков на церковь в столице ЦАР погибли 17 человек]
  105. [itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1226405 В столице ЦАР армия и полиция разогнали демонстрантов, требовавших отставки правительства] // ИТАР-ТАСС
  106. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/05/140530_rn_car_clashes.shtml Столкновения в ЦАР: погибли два человека] — BBC Russian
  107. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/06/140602_rn_car_peacekeepers_disappearances.shtml Правозащитники: миротворцы в ЦАР замешаны в похищениях] — BBC Russian
  108. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/06/140604_rn_car_text_ban.shtml Власти ЦАР запретили жителям страны посылать смс-ки] — BBC Russian
  109. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2014/06/140624_rn_car_anti_balaka_attack.shtml ЦАР: 17 человек убиты в результате нападения ополченцев] — BBC Russian
  110. [ru.euronews.com/2014/07/25/car-ceasefire-agreed-and-signed/ ЦАР: враждующие мусульмане и христиане подписали мирный договор]
  111. [3mv.ru/publ/v_stolice_car_vozobnovilis_stolknovenija_mezhdu_musulmanami_i_khristianami/1-1-0-32047 В столице ЦАР возобновились столкновения между мусульманами и христианами]
  112. [m.ria.ru/world/20150526/1066527168.html ЕК дополнительно выделила 10 миллионов евро на гуманитарную помощь ЦАР]

Отрывок, характеризующий Конфликт в Центральноафриканской Республике (с 2012)

– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.